Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    laid (Participle)
رکھا۔ دھرا
    laid paper
لکیردار یا رول دار کاغذ
1212    notary (Noun)
    1. a person who takes note of contracts
ہنڈی اور دیگر نوشتے جات کا تصدیق کرنے والا۔ صاحب تصدیق۔ مصدق۔ ناظر رجسٹری
    2. an officer
ایک عہدیدار۔ سکاک
1213    excrescence (Noun)
پھنسی پھوڑے۔ دنبل۔ بدن کا پھلنا
1214    hither (adverb)
اس طرف۔ یہاں تک
    hither and thither
ادھر ادھر
1215    describe (verb active)
    1. delineate
نقش کرنا۔ شکل بنانا۔ بنانا۔ کھینچنا۔ خاکہ اتارنا
    to describe a circle
دائرہ یا چکر بنانا
    2. give an account of
بیان یا حال لکھنا۔ بیان کرنا ۔ ذکر کرنا۔ تعریف بیان کرنا۔ بتلانا۔ تقریر کرنا۔ بکھاننا
1216    brooch (Noun)
جگنی ۔ دھکدھکی ۔ ٹکڑا
    Honour's a good brooch to wear in a man's hat. (Ben Johnson)
عزت اصل طرہ ہے پگڑی پہ بشر کی
1217    palmy (adjective)
    1. bearing palms
کھجور کے درختوں سے بھرا ہوا۔ نخلی۔ نخل نما۔ نخل صفت
    2. flourishing
فیروزمند۔ فتح مند۔ اوج پر۔ خوش حالی کا
    The high and palmy state of the monarchy of France.
فرانس کی بادشاہی کی اعلیٰ اور فتح مند حالت
1218    pilgarlic, pilledgarlic (Noun)
    1.
وہ آدمی جس کے بال بیماری سے گر گئے ہوں۔ گنجا سر۔ گنجا آدمی
    2.
بے کس یا غریب آدمی
1219    pomander (Noun)
عطردان۔ کیری
1220    impossibility (Noun)
عدم امکان۔ محال


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages