Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1271    miss (Noun)
    1.
لڑکی۔ کنیا۔ کمار کنیا۔ بے بیاہی لڑکی۔ بیٹی۔ (ناکتخدا۔ مس۔ آنسہ)
    2.
رنڈی۔ آشنا۔ پاتر۔ بچکانا
1272    lob (Noun)
    1. a sluggish person
گنوار۔ اناڑی۔ بھدا آدمی
    2. something thick and heavy
ڈھیلا۔ ڈلا۔ ڈھیم
1273    impropriety (Noun)
    1. the quality
نادرستی۔ ناشائستگی۔ نامناسبت۔ نامعقولیت۔ بداسلوبی
    2. that which is improper
نامناسب کام یا چیز
1274    buoy (verb active)
تیرانا ۔ بہانا
    buoy up
جی، من یا ہمت بڑھانا
    Rising merit will buoy up at last. (Prov.)
بڑھتا گن تِرے پر تِرے
1275    plausibly (adverb)
چرب زبانی سے۔ ظاہر میںپسندیدہ طورپر۔ بظاہر معقول طریقے سے
1276    tinker (Noun)
پنجیرا۔ جھالنے والا۔ ٹھٹھیرا
1277    epigram (Noun)
چٹکلا۔ لطیفہ۔ نکتہ۔ مضمون واحد کے اشعار جن کے آخر میں ظرافت ہو
    An epigram is like a bee, a thing
    Of little size, with honey and a sting.
لطیفے کو مکھی ہے کہنا بجا کہ ہے شہد اور ڈنگ اس میں لگا F.C.
1278    rest (verb active)
    1. stop
ٹکنا۔ ٹھہرنا۔ تھمبنا۔ اترنا۔
    Six days shall thou do thy work, and on the seventh day thou shalt rest.
چھ دن تو تم اپنا کام کرو اور ساتویں دن آرام کرو۔
    2. be quiet
ساکت رہنا۔ تھر ہونا۔ بے حرکت ہونا۔ سن ہونا۔ قائم ہونا۔ سستانا۔ دم لینا۔
    No man can rest who has not worked.
جو کام نہیں کرتا اس کو آرام نہیں ملتا۔
    3. recline
تکیہ کرنا۔ سہارا لینا۔ ٹیکا لگانا۔ کھڑا ہونا۔ ٹیک لگانا۔
    4. sleep
سونا۔ خواب کرنا۔ آرام لینا۔
    5. die
مرنا۔ پاؤں پسارنا۔ آرام کرنا۔
    6. trust
تکیہ کرنا۔ بھروسا کرنا۔ اعتبار کرنا۔ آسرا کرنا۔ اعتماد کرنا۔
    7. satisfied
راضی ہونا۔ قبول کرنا۔ دلجمعی ہونا۔اطمینان ہونا۔ سنتھوکھ ہونا۔
    8. to be left
باقی رہنا۔ باقی بچنا۔
    And now there rests no other shift but this.
اب سوائے اس کے کوئی اور تدبیر ہی نہیں رہی۔
    9. depend on
موقوف ہونا۔ منحصر ہونا۔ حصر کرنا یا رکھنا۔ مدار رکھنا۔
    rest on
بھروسا رکھنا۔ اعتبار رکھنا۔ وسواس رکھنا۔
    rest with
اختیار رکھنا۔
    it shall rest with
اختیار حاصل ہوگا۔
    resting place
آرام کرنے یا ٹھہرنے کی جگہ۔ آرام گاہ۔ ٹکنے کی جگہ۔
1279    heady (adjective)
    1. hasty
تیز۔ جلد باز۔ تاؤلا۔ عجلت پسند۔ تند مزاج
    2. intoxicating
نشیلا۔ نشے دار۔ نشے والی
    The liquour is too heady.
یہ شراب بہت نشیلی ہے
1280    style (adjective)
    1. an instrument
قلم۔ سلائی۔ چوب قلم۔ اسٹائلس
    2. (Bot.)
پھول کی ڈنڈی۔
    3.
طرز تحریریاتقریر۔ عبارت۔ انشا۔ کلام۔ اسلوب بیان۔ طرزادا۔
    4.
لقب۔ خطاب۔ سنگیا۔
    5.
طور۔ طرز۔ ڈھنگ۔ وضع۔ ادا۔ دھج۔ انداز۔
    6. (Chron.)
وقت شمار کرنے کا طور۔
    7. (dialling)
مقیاس۔ گھنٹہ بتانے والی لکیر۔
    8. (Arch.)
بناوٹ۔ ساخت۔ طرز عمارت۔ نمونہ۔
 

Pages

Comments

ASlam-o-alaikum
yeh site bohat achi hai aur bohat madad miltee hai humein but humein aik lafz ka matlab nahi pata chal raha bata dijiye plz
lafz hai "euphoria"
Allah hafiz

'euphoria' means a sense of elation. yaa beh panah khoshi.

euphoria=== A feeling of great happiness or well-being.

good but not so good b/c whenever i write a word for meaning u said not not matching

I find urduseek.com as an informative side. But there is need to improve and update it. I really like it. Thanks.

app ki web site mujhay buhat achee lagee hay lakin main ajj first time yahan ka visite ker rahy hon mujhay apnay nam ka matlab nahin pata hay kahin kuch likha hay kahin kuch plz mujha ymeray nam ki sahee meaning bata dain app ki mehar bani hogi
mera nam SHABANA hay
thanx alot

One meaning of Shabana, the obvious one, as has already been mentioned, is ShabanaRoz; but I wonder if another meaning, with some variation, is more approriate for a name: Shobaah meaning Splendour and Grace and Shobaana is an affectionte variation of this.
Best Wishes
Kabir.Khan

I read your comments. and reply your acked quistion which you worry about your name's meaning your name is Shabana right. So the meaning of your name is "Sham (Evening)" like you say "Shabana Rooz" means "Subha wa Sham".
I think you understand what i am saying.
Regard
S. Abid Ali

The name of Shabana, begining & concerning to Shabnam, it mean should sounds like: Subah Ki Shabnam, Oos, Shabnami etc..

I don't think it has anything to do with Shabnam or Subah. This word is deravative of "Shab", which means "Raat" or "Night", and Shabana means "overnight".

Pages