Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1321    generously (adverb)
سخاوت سے۔ فیاضانہ۔ عالی ہمتی سے۔ دریا دلی سے
1322    orphan (Noun)
اناتھ۔ بے پدر۔ بے مادر۔ یتیم۔ بن ماں باپ کا۔ مرہا
1323    incognizable (adjective)
ناقابل تعقل۔ ناقابل ادراک
1324    mystery (Noun)
    1. secret
بھید۔ غیبی حال۔ عالم غیب۔ راز
    2. enigma
معما۔ چیستان۔ رمز۔ (پردہٴ خفا۔ پردہٴ راز)
    3. of a trade
حکمت۔ کاریگری۔ استادی۔ رکان
1325    nail (verb active)
میخ یا کیل ٹھوکنا یا جڑنا۔ پکڑنا۔ توجہ کرنا
1326    unfading (adjective)
لازوال۔ جو نہ مرجھائے۔ تازہ
1327    right (adjective)
    1. straight
سیدھا۔ راست۔ سدھ
    the right way
سیدھا راستہ۔
    2, upright
کھڑا۔ مستقیم۔
    right ascent
کھڑی چڑھائی۔
    3. true
صادق۔ سچا۔ عادل۔ منصف۔ حقیقی۔
    Right coral for no colouring. (Prov.)
سچے مونگے کو رنگ کی کیا حاجت!
    4, fit
مناسب۔ معقول۔ روا۔ واجب۔ جائز۔ اچھا۔ یوگ۔ لائق۔ بھلا۔ برجستہ۔
    5. real
اصلی۔ حلال۔ حق۔ نپٹ۔
    6. correct
صحیح۔ درست۔ ٹھیک۔ سدھ۔
    the right word
صحیح لفظ۔
    7. most favourable
مفید۔ نافع۔ سود مند۔
    8. not left
داہنا۔ راست۔ سیدھا سجا۔ یمین۔
    thr right hand
سیدھا ہاتھ۔
    9. designed to be worn outward
سیدھا۔ سلٹا۔
    10. (Math.)
قائمہ۔ مستوی۔ مستقیم۔
    a right angle
زاویہٴ قائمہ۔
    a right cone
مخروط مستوی۔
    right wing
داہنا بازو۔
1328    bepraise (verb active)
سراہنا ۔ بڑائی کرنا ۔ تعریف کرنا
1329    heighten (verb active)
    1. elevate
اونچا یا بلند کرنا۔ اونچانا۔ بڑھانا
    2. make better
بہتر کرنا۔ اچھا بنانا۔ عمدہ کرنا۔ اصلاح دینا۔ سنوارنا
    3. aggravate
بھاری کرنا۔ قوی کرنا۔ زیادہ کرنا۔ سنگین کرنا
1330    undigested (adjective)
اپچ۔ کچا۔ غیر منہضم
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages