(account) 1. computation جوڑ ۔ شمار ۔ حساب ۔ میزان

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
551    account (Noun)
    1. computation
جوڑ ۔ شمار ۔ حساب ۔ میزان
    2. (relating to money)
لیکھا ۔ حساب کتاب ۔ لین دین یا جمع خرچ کا حساب
    3. narration
برنن ۔ سرگزشت ۔ حال ۔ کیفیت ۔ تفصیل ۔ بیان
    4. examination
پوچھ پاچھ ۔ پوچھ ۔ جانچ ۔ پڑتال ۔ امتحان
    5. sake, advantage
لئے ۔ واسطے ۔ مارے ۔ لحاظ ۔ خاطر
    6. estimation
گنتی ۔ حیثیت ۔ بابت ۔ قدر و منزلت ۔ رتبہ ۔ مرتبہ
    7. reason
کارن ۔ ہیتو ۔ سبب ۔ باعث ۔ وجہ
    account of books
بہی کھاتا ۔ بہیاں ۔ حساب کی کتابیں
    account current
چلتا کھاتا یا حساب ۔ روزمرہ حساب
    account of current demands
توزیع حال
    account of lands
موازنہ ۔ رقبہ بندی
    account of outstanding balances
پانا ۔ باقی کیفیت ۔ دین غیرالوصول
    account of receipts and balances
حساب جمع واصل باقی
    account of receipts and disbursements
حساب جمع خرچ
    account of sales
بکری کا حساب
    account of oneself
اپنی سرگزشت ۔ آپ بیتی ۔ اپنے حال کی کیفیت
    called to account
جواب طلب
    cash account book
روکڑبہی
    day or waste account book
خسرا ۔ نقل بہی
    debit in account
خرچ میں لکھنا
    give an account
حساب دینا
    of no account
نکما ۔ کسی کرت کا نہیں ۔ پوچ ۔ ناچیز ۔ ہیچ ۔ ناقص
    on account of
بشے بابت ۔ واسطے ۔ اس کارن سے ۔ بجہت ۔ بعلت ۔ بدلیل
    on account of arrears
بہ علت باقی
    on your account
تمہارے حساب میں ۔ تمہاری خاطر
    open an account
لیکھا ڈالنا ۔ حساب کھولنا
    post an account
کھاتا کرنا
    private account book
نج بہی
    rough account
کچا حساب
    suspense account
جاکڑ ۔ علی الحساب
    suspense account book
جاکڑبہی
    to close an account
لیکھا ڈیوڑھا کرنا ۔ حساب بند کرنا
    to credit in account
جمع بھرنا یا کرنا ۔ سیاہہ کرنا
    to draw an account
جمع خرچ لکھنا
    to place to account
بہی یا حساب میں چڑھانا ۔ محسوب کرنا
    to settle an account
لیکھا پوچھا کرنا ۔ حساب صاف کرنا
    to turn to account
نفع نکالنا ۔ نفع اٹھانا
552    bear (verb active)
    1. support
سنبھالنا ۔ تھامنا ۔ اُٹھانا
    2. carry
لے چلنا ۔ لے جانا ۔ پہنچانا ۔ ڈھونا
    3. endure
سہنا ۔ سہارنا ۔ جھیلنا ۔ اُٹھانا ۔ پی جانا ۔ برداشت کرنا ۔ تحمل کرنا
    But man is born to bear. (Pope)
آدمی سہنے ہی کو پیدا ہوا ہے
    4. cherish in the mind
دل یا من میں رکھنا
    5. have
رکھنا ۔ ہونا
    6. be capable of, admit
لگنا ۔ دینا ۔ گنجائش رکھنا
    bear a meaning
معنے رکھنا یا دینا
    7. produce (as fruit)
لگنا ۔ لانا ۔ پھلنا
    8. bring forth
وضع حمل۔ جننا عورت ۔ بچہ دینا ۔ بیانا ۔ ڈالنا جانور
    9. afford
ساتھ ہونا یا جانا
    To bear one company.
ساتھ جانا
    10. behave
چلنا ۔ ڈھنگ برتنا ۔ وطیرہ یا طریقہ اختیار کرنا
    bear a burden
بوجھ اُٹھانا
    bear a hand
ہاتھ لگانا ۔ الگانا ۔ اُٹھانا ۔ سہارا دینا ۔ مدد دینا
    bear affliction
تکلیف اٹھنا ۔ مصیبت سہنا یا جھیلنا
    bear arms
ہتھیار باندھنا
    bear down
چڑھ آنا ۔ دبانا ۔ زیر کرنا ۔ غالب آنا
    Truth is borne down.
جھوٹے کے آگے سچا رو مرے (مثل)
    (Before falsehood truth weeps and dies)
    bear down upon
آ پڑنا ۔ آن ٹوٹنا ۔ چڑھ آنا
    bear hard upon
دبانا ۔ تنگ یا سختی کرنا ۔ زور چلانا ۔ عافیت تنگ کرنا ۔ سخت گیری کرنا
    bear meekly
سہنا ۔ برداشت کرنا ۔ لہو کے سے گھونٹ پی جانا
    bear off
لے بھاگنا ۔ اُٹھا لے جانا
    bear office
عہدے دار ہونا ۔ منصب رکھنا ۔ عہدے برائی کرنا
    bear on
چلتا رکھنا ۔ کیے جانا ۔ جاری رکھنا
    bear out
سہائتا کرنا ۔ تائید کرنا ۔ مستحکم کرنا ۔ تقویت دینا
    bear the expense or cost of
خرچ اٹھانا ۔ زیر بار ہونا
    bear through
انجام، انت یا اخیر تک پہنچانا ۔ نباہنا
    bear up
ڈھارس یا ہمت رکھنا ۔ ہمت نہ ہارنا
    bear upon
تعلق یا رشتہ رکھنا
    bear with
سہنا ۔ اُٹھانا ۔ سہارنا ۔ برداشت کرنا
    able to bear assessment
ادائے جمع کے قابل ہونایا گنجائش رکھنا
553    ceremony (Noun)
    1. outward rite
ریت رسم
    Bring her up to the high altar, that she may
    The sacred ceremonies there partake. (Spenser)
منڈھے کے تلے اس کو تم لاؤ اب کہ آ کر کرے رسم شادی وہ سب F.C.
    2. forms of civility
اخلاق ۔ آداب ۔ تکلف
    The sauce to meat is ceremony
    Metting were bare without it. (Shakespeare)
ہے چٹنی گوشت پہ تکلف اور پھیکا ملنا بے تکلف
    All ceremonies are, in themselves, very silly things but yet a man of the world should know them. (Chesterfield)
    marriage ceremony
بیاہ کے ٹہلے ۔ رسوم شادی ۔ رسمیات ازدواج
    master of ceremonies
میر مجلس ۔ مہتمم ۔ منتظم
    to receive with ceremony
آدرمان یا آؤ بھگت کرنا
    without ceremony
بے تکلف
554    compensation (Noun)
    1. recompense
بدلہ ۔ پلٹا ۔ عوض ۔ جزا ۔ اجر ۔ مکافات ۔ تلافی
    All other debts may compensation find
But love is strict, and will be paid in kind. (Dryden) ہے بدلے میں ہر قرض کے کوئی شے محبت کا عوض محبت ہی ہے F.C.
    2. remuneration
اُجرت ۔ محنتانہ ۔ مزدوری
    3. equivalent
مجرا ۔ عوض
    4. damages
ہرجہ ۔ ڈنڈ ۔ خسارہ ۔ گناہ گاری ۔ تاوان ۔ مجرائی
    compensation balance
گھڑی کی چال ٹھیک کرنے کی ترکیب
    compensation for appropriation of property
زمان تملیک
    compensation for pasture ground
چرائی ۔ بِید ۔ بلدھئی ۔ گھرائی
    compensation for personal injury
زمان فساد ۔ عوض نقصان جسم
555    conceal (verb active)
چھپانا ۔ اوٹ کرنا ۔ اوجھل کرنا ۔ الوپ کرنا ۔ گپت کرنا ۔ پردہ کرنا ۔ پوشیدہ کرنا ۔ روپوش کرنا ۔ پنہاں کرنا ۔ خفیہ کرنا
    But double griefs afflict concealing hearts. (Spenser)
سچ ہے، چھپانے والے کو ہوتا ہے دگنا رنج
556    contingent (Noun)
    quota
حصہ ۔ بانٹا ۔ داما ساہی ۔ بِہری ۔ کنٹنجنٹ (Cor.)
    Each prince furnishes his contingent of men, money and munitions.
ہر ایک راجا اپنے حصے کے آدمی، روپیہ اورمیگزین دیتا ہے
    contingent expenses
مصارف عارضی ۔ مصارف غیر مقرری ۔ مذکورات
557    cost (Noun)
    1. expense
مول۔ لاگت ۔ دام ۔ قیمت ۔ خرچ ۔ صرف
    2. loss
گھاٹا ۔ ٹوٹا ۔ چٹّی ۔ نقصان ۔ ضرر ۔ خسارہ ۔ زبان ۔ کسر
    I know it to my cost.
میں نے کھو کے سیکھا ہے
    at the king's cost
بادشاہی خرچ سے ۔ جیب سلطانی سے
    cost price
اصل قیمت ۔ لاگت کے دام
    to sell at cost price
دام دمڑے کرنا۔ دام کھڑے کرنا ۔ لاگت پہ بیچنا
    free of cost
مفت ۔ بے مول ۔ بے دام ۔ بے قیمت ۔ سیَنت
    prime cost
اصل لاگت ۔ اصل مول ۔ اصلی قیمت
558    cover (verb active)
    5. secure
بچانا۔ دل جمعی کرنا۔ کفالت کرنا۔ محفوظ رکھنا۔ امان میں رکھنا۔ حفاظت کرنا۔ رکشا کرنا
    6. to be sufficient for
بس ہونا۔ کافی ہونا۔ کفایت یا وفا کرنا۔ مکتفی ہونا
    His incomes does not cover his expenses.
اس کی آمدنی اُس کے خرچ کو کافی نہیں ہوتی
    7. copulate with
لگنا۔ کھیل یا ڈولا بنانا۔ چودنا۔ ہم بستر ہونا۔ جماع کرنا۔ صحبت داری کرنا۔ بشے یا بھوگ کرنا۔ مجامعت کرنا۔ (عورت) بولنا۔ (جانور) چڑھنا۔ (کتا) پال کھانا۔ (بیل) بلدنا۔ (گھوڑا) بھرنا۔ (پرندے) جفتی کھانا۔ (بھینس) بُونا
    to cover a mare
سانڈ چھوڑنا۔ گھوڑی بھرنا
    to cover a bitch
پال کھلانا۔ لینڈی جُڑنا
    1. overspread
ڈھانپنا۔ ڈھانکنا۔ ڈھکنا۔ جھانپنا۔ چھوپنا۔ اڑھانا۔ پاٹنا۔ مڑھنا۔ منڈھنا۔ چھانا
    2. put on the usual head-dress
ٹوپی پہننا۔ نقاب ڈالنا۔ پگڑی باندھنا ۔ سر کو ڈھکنا
    Cover your head by day as much as you will, by night as much as you can. (Prov.)
ڈھکو سر کو دن میں اگر ہو ضرور ولے اس کا ڈھکنا ہے شب کو ضرور
    3. brood
انڈے سینا۔ پالنا یا پرورش کرنا۔ بچے یا جھول نکالنا
    4. conceal
چھپانا۔ چھپا رکھنا۔ لُکانا۔ الوپ کرنا۔ دبکانا۔ پوشیدہ کرنا۔ اخفا کرنا۔ مخفی کرنا
    In vain thou striv'st to cover shame with shame. (Milton)
بے فائدہ ڈھکنا ہے تیرا شرم کو شرم سے
559    current (adjective)
    1. passing from hand to hand
چلتا۔ دست بدست۔ ہاتھوں ہاتھ
    2. now passing
چلتا۔ جاری۔ زمانہٴ حال کا۔ رائج الوقت
    the current month
چلتا مہینہ۔ ماہ حال۔ ماہ رواں
    3. generally received
مانی ہوئی۔ اصطلاحی۔ ٹکسالی۔ فرضی
    the word is current
یہ لفظ بولتے ہیں یا مستعمل ہے
    current business
چلتا کام
    current coin
چلتا سکہ
    current expenses
روز مرہ کا خرچ
    current language
بول چال۔ عام بولی۔ زبان حال
    not current
بے چلن۔ ٹکسال باہر۔ غیر مستعمل۔ متروک
    the current price
بھاؤ۔ نرخ۔ بازار کا بھاؤ
    the current year
اس برس۔ اس سال۔ سال رواں سال حال
    the report is current
چرچا ہے
    to be current
رائج ہونا۔ جاری ہونا۔ رواج پانا۔ چلنا
560    cut (verb active)
    1. divide
کاٹنا۔ جدا کرنا۔ قلم کرنا
    Cut off the head and tail and throw away the rest. (Prov.)
سر اور دم چھانٹ دو، باقی پھینک دو
    to cut down an oak and set up a strawberry (Prov.)
کولھو کاٹ موگرا بنانا
    2. interesect
کاٹنا
    two straight lines which cut one another
دو سیدھی لکیریں جو ایک دوسرے کو کاٹتی ہیں
    3. remove by cutting
کترنا۔ کاٹنا۔ چھانٹنا۔ قلم کرنا
    Cutting out well is better than sewing up well (Prov.)
اچھی سلائی سے اچھی قطع بہتر
    4. castrate
بدھیا کرنا۔ خصی کرنا۔ اختہ کرنا
    to cut a horse
گھوڑے کو اختہ کرنا
    5. carve
کھودنا۔ نقش کرنا۔ چنھ ڈالنا۔ روپ بنانا۔ شکل دینا
    Why should a man whose blood is warm within him
    Sit like his grandsire cut in alabaster.
    (Shakespeare 'Merchant of Venice' i. 1
خون میں جس شخص کے جوش جوانی ہے بھرا کس لیے چپ چاپ بیٹھے بت سا اپنے باپ کا F.C.
    6. deduct
کاٹ لینا۔ منہا کرنا۔ مجرا یا وضع کرنا۔ کمتی کرنا
    7.
چاک کرنا۔ چھیدنا۔ بیندھنا۔ گودنا۔ کاٹنا۔ پھاڑنا۔ ٹکڑے کرنا۔ جی میں گھاؤ یا زخم ڈالنا
    She was cut to the heart by his unkindness.
اس کی بے مروتی سے اس کے دل میں زخم ہوگیا
    8. bet cuts with
کٹ ہونا۔ کٹی ہونا
    We are cuts.
ہماری کٹی ہوگئی
    cut and dried
کٹا کٹایا۔ بنا بنایا۔ پکا پکایا۔ پہلے سے تیار کیا یا رکھا ہوا
    cut and come again
لو کھاؤ جتنا چاہو، اور پھر آؤ۔ کھاؤ کچھ کمی نہیں ہے
    cut and prepared for use
بنا بنایا۔ تیار۔ پکا پکایا۔ چھلا چھلایا۔ کٹا کٹایا۔ بنا سنورا
    cut glass
نقشیں گلاس
    cut up, 1. in pieces
ٹکڑے ٹکڑے کرنا
    2. criticise severely
ٹکڑے اڑانا۔ دھجیاں یا پرخچے بکھیرنا
    to cut up a book or its author by severe criticism
کتاب یا اس کے مصنف کی سخت نکتہ چینی کر کے دھجیاں بکھیرنا
    to be cut out for
لائق یا قابل ہونا۔ استعداد رکھنا
    to cut a dash or figure
تصویر بنانا۔ طمطراق یا تمکنت دکھانا
    to cut a joke
پھبتی کہنا
    to cut capers
کھیل کود کرنا۔ الول کرنا۔ کلول کرنا
    to cut down 1. fell
کاٹ ڈالنا۔ چھانٹنا۔ قلم کرنا
    2. abate
کم کرنا۔ گھٹانا۔منہا کرنا
    to cut down expenses
خرچ میں کمی یا تخفیف کرنا
    to cut off
کاٹ ڈالنا۔ الگ کردینا۔ بھٹا سا اڑا دینا
    to cut out 1. (clothes)
کرنا۔قطع کرنا
    2. exclude
چھانٹنا۔الگ کرنا۔ دور کرنا۔ باہر کرنا
    3. out-do
بڑھ نکلنا۔ سبقت لے جانا
    to cut short 1. lessen
گھٹانا۔ کاٹنا۔ کم کرنا۔ کوتاہ کرنا
    2. interrupt
بات کاٹنا۔ قطع کلام کرنا۔ بند کرنا۔ روکنا
    to cut the acquaintance of
یاری کٹ کرنا۔ کٹی کرنا۔ یارانہ چھوڑنا۔ دوستی ترک کرنا
    to cut the cards
تراشنا (تاش)
    to cut teeth
دانت نکالنا۔ (بچے کا)
 

Content search results

  1. Very Interesting Findings

    ... Desigual qui attache de la sangle d'épaule dans le sac, pense qu'il est, il est là, si vous trouvez d'elle l'examine de près, ...

    Amir Hayat - 2009-09-11 11:25 - 1 comment

Pages