Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    subcommittee (Noun)
چھوٹی پنچائت۔ جماعت ماتحت۔
1202    shrive (verb neutor)
قصور یا گناہ کا اقرار سننا۔
1203    party system (Noun)
پارٹی بندی۔ جماعتی نظام
1204    languish (verb neutor)
    1. become weak
ضعیف ہونا۔ کمزور ہونا۔ ناتواں ہونا۔ دربل ہونا۔ نقیہ ہونا۔
    2. fade
کملانا۔ مرجھانا۔ مرنا۔ سوکھنا۔ مضمحل ہونا۔ سست ہونا۔ پژمردہ ہونا۔ نڈھال ہونا
    3. look with softness
نزاکت ، میٹھی نظر یا چشم بیمار سے دیکھنا۔ چشم نیم باز سے دیکھنا۔ مدھ بھری نگاہوں سے دیکھنا۔
1205    certain (Noun)
    1. sure
نشچے ۔ پکا ۔ تحقیق ۔ متحقق ۔ اچوک
    2. determinate
مقرر ۔ معین ۔ متعین ۔ مشخص ۔بندھا ہوا
    3. some
کوئی ۔ کسی ۔ ایک
    a certain day or time
کسی دن ۔ ایک دن ۔ ایک روز
    a certain person
ایک شخص ۔ کوئی فلانا ۔ امکا ڈھمکا ۔ اِمکا ڈِھمکا ۔ ایک لوگ
    a crtain quantity
کسی قدر۔ کتنا ایک ۔ کچھ ۔ تھوڑا سا
    a certain sum
مبلغ
    to be certain of
تحقیق جاننا ۔ یقین ہونا
    to make certain
پکا کرنا ۔ ٹھیک کرنا
1206    cavity (Noun)
گڑھا ۔ غار ۔ جوف
1207    during (Preposition)
میں۔ بیچ۔ مدھ۔ رہتے۔ اندر۔ بھر۔ بشئے۔ درمیان۔ اثنا میں۔ مابین۔ دریں ولا۔ دوران میں۔ عرصے میں
1208    astraddle (adverb)
گھوڑے کا سا آسن ۔ پیر پھیلائے ہوئے ۔ لمبی ٹانگیں کئے ہوئے
    to sit astraddle
پیر پھیلا کر بیٹھنا
1209    hah (Interjection)
آہا۔ اوہو۔ خبردار۔ ہوشیار
1210    shoulder-blade (Noun)
کندھے کی ہڈی۔ (مونڈھا۔ شانے کی ہڈی)
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages