Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    malnutrition (Noun)
ناکافی غذائیت۔ ناقص تغذیہ
422    yield (verb active)
    1. afford
مہیا کرنا۔ دینا۔ نکالنا۔ پیدا کرنا
    2. produce
دینا۔ بر لانا۔ فائدہ کرنا یا دینا۔ پھل دینا
    3. give up
چھوڑنا۔ ترک کرنا۔ دستبردار ہونا۔ سپرد کرنا۔ حوالے کرنا۔ سونپنا
    4. admit
قبول کرنا۔ تسلیم کرنا۔ منظور کرنا۔ ماننا۔ اطاعت کرنا۔ سر جھکانا
    Now yield thee! or by Him who made
    The heavens, thy heart's blood dyes my blade.
    (W. Scott.)
جھکا سر،‌وگرنہ خدا کی قسم ترے خون دل سے رنگیں تیغ ہم F.C.
    5. permit
دینا۔ روا رکھنا۔ اجازت دینا
    yield the breath, the ghost, or the life
مرنا۔ مرجانا۔ دم چھوڑ دینا۔ جان دینا
    yield the palm
ہار جانا۔ پیچھے رہ جانا
423    distrust (verb active)
بھروسا نہ کرنا۔ اعتقاد، اعتبار یا اعتماد نہ کرنا۔ پرتیت نہ کرنا۔ شبہہ کرنا
    I am ready to distrust mine eyes. (Shakespeare)
مجھے اپنی آنکھوں کا بھی اعتبار نہیں ہے
    distrust the truth
جھوٹ جاننا
424    chapfallen (adjective)
منہ لٹکائے یا لچائے ۔ شرمندہ ۔ سرنگوں
425    drone (verb)
    1. live in idleness
سستی و کاہلی میں گزارنا۔ بیکار بیٹھے رہنا۔ ہاتھ پہ ہاتھ دھرے بیٹھے رہنا۔
    2. give a low, heavy, dull sound
بھن بھناہٹ کرنا۔ بھن بھنانا۔ روں روں کرنا۔ اوں اوں کرنا
426    gusset (Noun)
کپڑا جو کرتی وغیرہ میں اس کے بڑھانے یا مضبوط کرنے کے لئے لگائیں۔ سنگھاڑا۔ چڑیا۔ چوبغلہ
427    toll-house (Noun)
محصول گھر
428    accountant general
محاسب اعلیٰ
429    proportion (Noun)
    1. the arrangement of parts
مناسبت۔ نسبت۔ قرینہ۔
    2. share
نسبتی حصہ۔ پرمان۔ مقدار۔
    3. (Math.)
تناسب۔ لاگ۔ برابر نسبت۔ پرسپر۔ سمبندھ۔
    in proportion
بقدر۔ پرمان سے۔ اندازے سے۔
430    optimistic (adjective)
رجائیت پسندانہ۔ امیدانہ
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages