Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    implausible (adjective)
نامعقول۔ نامعتبر۔ ناپسندیدہ۔ ناقابل اطمینان
422    something (adverb)
کچھ۔ تھوڑا سا۔ کچھ ایک ۔کسیقدر۔ قدرے قلیل۔
    something or other
کچھ نہ کچھ۔ عیزے
423    substracter (Noun)
وضع کرنے والا۔ نکالنے والا۔ مفروق۔
424    assailable (adjective)
چڑھائی جوگ ۔ حملے کے قابل
425    philantrophy (Noun)
نفع رسانیٴ خلائق۔ پراپکار۔ انسان دوستی۔ ہمدردی بنی نوع انسان
426    calumny (Noun)
نندا ۔ کلنک ۔ تہمت ۔ بہتان ۔ لِم
    Be thou as chaste as ice, as pure as snow
    Thou shalt not escape calumny. (Shakespeare)
تو ہو پاک اولا سی یا مثل برف پہ مشکل ہے آوے نہ عفت پہ حرف F.C.
427    tiptoe (Noun)
پاؤں کی انگلیوں کا سرا
    to stand on tiptoe
پاؤں کے بل کھڑا ہونا۔ منتظر ہونا۔ راہ جوہنا
    walk on tiptoes
پنجوں کے بل چلنا۔ اترا کر چلنا
428    waken (verb neutor)
جاگنا۔ بیدار ہونا
429    dexterously (adverb)
پھرتی سے۔ تیزی سے۔ چستی سے۔ چالاکی سے۔ چترائی سے
430    requiem (Noun)
    1. (Rom. Catholic Church)
درود۔ فاتحہ۔
    2. (Music)
مرثیہ۔ سانپا۔ نوحہ۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages