Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    marrow (Noun)
    1. the best part
مغز۔ مینگی۔ گری۔ گودا
    2. (Anat.)
ہڈی کا گودا
422    perturbative (adjective)
خلل انداز۔ دست انداز۔ پریشان کن۔ قلق افزا
423    invert (verb active)
الٹا کرنا۔ اوندھا کرنا۔ پلٹنا۔ الٹنا۔ ترتیب الٹ دینا۔ تقلیب کرنا
424    frontlet (Noun)
    1.
سربند۔ سرپیچ
    2.
تیوڑی چڑھی ہوئی۔ چین جبین
425    bemoan (verb)
بلاپ کرنا ۔ رونا ۔ سانس بھرنا ۔ افسوس کرنا ۔ آہ بھرنا
426    nine-holes (Noun)
نو خانے کا کھیل۔ نو کنکرا
427    oval (Noun)
شکل بیضوی۔ انڈا کار
428    military (Noun)
فوج۔ لشکر۔ سپاہ۔ اہل سیف۔ (فوجی دستہ۔ ملٹری)
429    intuition (Noun)
    1. a distinct inspection of the mind
ایک چیز کا خیال جو خود بخود بغیر سوچے سمجھے جی میں پیدا ہو۔ آمد۔ ان بھو۔ تزکیہ۔ صفائی۔ ذکاوت۔ نگاہ
    2.
الہام۔ القا۔ وجدان
430    journey (Noun)
سفر۔ مسافرت۔ سیاحت


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages