Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    sinister (adjective)
    1. left
بایاں۔ چپ۔ یسار۔ کج۔ ترچھا۔
    2. unlucky
نامبارک۔ منحوس۔ ناراست۔
    3. evil
خراب۔ برا۔ بد۔ منحوس۔
    4. dishonest
دغا باز۔ بے ایمان۔ بددیانت۔ (شرارت آمیز)
422    contraband, contraband of war (Noun)
مال یا سوداگری ممنوع از قانون ۔ تجارت ناجائز
423    plea (Noun)
    1.
عذر۔ حجت۔ جواب۔ دلیل۔ استدعا۔ التماس۔ بہانا۔ استدلال۔ اعتذار
    2. law suit
مقدمہ۔ استغاثہ۔ دعویٰ۔ جواب دہی۔ تحریری بیان
    plea in law
عذر قانونی
    plea of sanctity
عذر تقدس۔ دلیل تقدس
    bad plea
دلیل ناقص۔ عذر بے جا
    good plea
وجہٴ معقول یا فوجہ۔ دلیل واجب
    special plea
عذر خاص
424    pre-existence (Noun)
وجود مقدم۔ پیش ہستی۔ مقدم الوجودی۔ ازلیت
425    mulct (Noun)
جرمانہ۔ کر۔ ڈنڈ۔ تاوان۔ گنہگاری
426    circumnavigation (Noun)
زمین کے گرداگرد سیاحت ۔ زمین کے گرد کا سفر
427    unhealthily (adverb)
ناگوار طور پر۔ خلاف مراد
428    water-pipe (Noun)
پانی کا نل
429    prospection (Noun)
پیش بینی۔ دور اندیشی۔
430    charlatan (Noun)
عطائی ۔ نیم حکیم ۔ بناوٹی ۔ بھگلیا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages