Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    sirupy (adjective)
شیرہ سا۔ مثل شیرہ۔
422    ribaldry (Noun)
پھکڑ۔ مغلظات۔ فحش۔ گالی گلوج۔ شہد پن۔ لچ پنا۔بے ادبی۔
423    scrivener (Noun)
    1. a professional writer
عرائض نویس۔ متصدی۔ محرر۔ قبالہ نویس
    2.
سود پر روپیہ چلانے والا۔ بوہرا۔ (مہاجن۔ ساہوکار)
    3. a writing-master
خوشخطی سکھانے والا۔ حوّ نویس
424    strew (verb active)
    1. scatter
بکھیرنا۔ چھترانا۔ بتھرانا۔ برسانا۔ نثار کرنا۔ چھڑکنا۔
    2.
ڈھکنا۔ چھپانا۔
    3. sread aboard
مشہور کرنا۔ پھیلانا۔
    strew out
بڑھانا۔ پھیلانا۔
425    impression (Noun)
    1. the act
داب
    2. that which is produced by pressure
نشان۔ علامت۔ نقش۔ چھاپا۔ ٹھپا
    3. influence on the organs of sense
خیال۔ گمان۔ تصور
    4. effect
اثر۔ تاثیر
    5. (Print.)
طبع۔ چھاپا۔ اشاعت
426    tooth-paste (Noun)
منجن۔ ٹوتھ پیسٹ
427    shirmish (Noun)
    1.
مٹھ بھیڑ۔ لڑائی بھڑائی۔ جنگ خفیف۔ کھٹا پٹی۔ (جھڑپ)
    2. contention
جھگڑا۔ نوکا جھوکی۔ جھڑپاجھڑپی۔ قضیہ۔ مباحثہ۔ بادبباد۔ (نوک جھونک)
428    compulsory (adjective)
مجبوری ۔ ناچاری ۔ قہری
    compulsory exaction
جبراً طلبی ۔ استحصال بالجبر ۔ زبردستی چھین لینا یا وصول کرنا
429    tin-foil (Noun)
پنی۔ رانگ کا ورق۔ پنے
430    recurrence, recurrency (Noun)
بازگشت۔ مراجعت۔ رجوع۔ وقوع۔ (تواتر۔ تکرار۔ عود۔ اعادہ)
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages