Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    name (verb active)
    1. entitle
نام رکھنا۔ موسوم کرنا۔ بہکانا۔ نامزد کرنا۔ کہنا۔ پکارنا
    2. mention by name
نام بتانا۔ نام لینا
    3. specify
بتانا۔ ٹھیرانا۔ کہنا۔ تشخیص کرنا
    to name a child
نام رکھنا یا دھرنا
    to name the name of Christ
حضرت عیسیٰ کا نام لینا یا ان کا کلمہ پڑھنا
422    satellite (Noun)
    1.
چھوٹا سیارہ جو بڑے کے گرد گھومتا ہے۔ چاند (تابع سیارہ)
    2.
خادم۔ نائب۔ نوکر (تابع۔ طفیلی۔ حاشیہ نشین۔ مصاحب)
423    encauma (Noun)
پھپولا۔ چھالا
424    sacilegious (adjective)
متبرک چیزوں کی بے ادبی کرنے والا۔ بے ادبی کا (بے دین۔ گستاخ۔ بے ادب)
425    uprightness (Noun)
    1.
سیدھا پن۔ استقامت
    2.
راستی۔ راست بازی۔ دیانت داری۔ ایمانداری
426    reign (verb neutor)
    1. rule
بادشاہت کرنا۔ سلطنت کرنا۔ حکومت کرنا۔ (فرمانروائی کرنا۔ حکمرانی کرنا۔ بادشاہی کرنا)
    2. prevail
غالب ہونا۔ پھیلنا
427    nich, niche (Noun)
طاق۔ آلا۔ طاقچہ۔ جھروکا
428    salep (Noun)
ثعلب مصری
429    cab, cabriolet (Noun)
ایک گھوڑے کی بگی ۔ اکّا بگّی
430    pot-boy (Noun)
ایک قسم کا خدمت گار
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages