Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    broad-bill (Noun)
جنگلی بطخ
422    minstrel (Noun)
وہ لوگ جو جوگیوں کی طرح گاتے بجاتے پھرتے تھے۔ مُطرب۔ (بھانڈ)
423    better (adjective)
اچھا۔ بھلا ۔ بہتر ۔ اولیٰ
    for better or worse
جو ہو سو ہو ۔ چاہے بھلا، چاہے برا ہو
    He is better than I.
وہ مجھ سےاچھا ہے
    He is better now.
وہ اب اچھا ہے
    Half a loaf is better than no bread. (Prov.)
ان ہوت سے آدھی بھلی (مثل)
    It is all the better.
یونہی بہتر یا صحیح
    It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.
پرمیشر پر بھروسا رکھنا راجاؤں پہ بھروسا رکھنے سے اچھا ہے
    better off
کھاتا پیتا ۔ آسودہ حال ۔ خوش حال
    to get the better of one
کسی سے آگے بڑھنا ۔ کسی پر غالب آنا یا سبقت لے جانا
    one's better half
اردھنگی ۔ پران پِریا
424    viand (Noun)
بھوجن۔ طعام۔ کھانا۔ پکوان
425    stitchery (Noun)
سوئی کا کام۔ سوزن کاری۔
426    pact, paction (Noun)
قول و قرار۔ عہد و پیمان۔ شرط۔ بندھیج۔ معاہدہ۔ عہد نامہ۔ صلح نامہ
427    uprightly (adverb)
ایمانداری سے۔ راست بازی سے۔ بالاستقامت۔ سیدھا
428    slice (Noun)
    1.
قاش۔ پھانک۔ ورق۔ قتلہ۔تکا۔ (سلائس)
    2.
طباق۔
    3.
ایک چاقو۔
    4.
ایک اوزار۔
429    emblem (Noun)
شکل۔ نشان۔ شبیہ۔ صورت۔ مورت۔ نقش۔ تصویر۔ علامت
    An emblem, my dear, is a visible image of an invisible thing.
تصویر ایک غیر موجودہ شکل کی موجودہ صورت ہے
430    lemonade (Noun)
انگریزی میٹھا پانی۔ آب شورہ۔ شربت لیمو۔ لمنڈ۔ ترنجاب
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages