Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
621    China (Noun)
چین
    China ware
چینی کے برتن
    China almonds
چنیا بادام ۔ مونگ پھلی
    China root
چَوب چینی
    China rose
سدا گلاب
622    penuriousness (Noun)
تنگ چشمی۔ تنگ دلی۔ جزرسی۔ کنجوسی۔ افلاس
623    urinal (Noun)
    1.
قارورے کی شیشی۔ بول دان۔ متہری
    2.
پیشاب کرنے کی جگہ
    3.
مریضوں کے لیے پیشاب کرنے کا برتن
624    settee (Noun)
    1.
پشت دار چوکی۔
    2.
ایک نوع کا جہاز
625    unthankful (adjective)
حق شناس۔ ناشکر گزار۔ ناشکرا۔ احسان فراموش
626    face (Noun)
    1. exterior form
صورت۔ شکل۔ چہرہ مہرہ۔ ظاہری صورت۔ بناوٹ ۔آکار
    In face a lion but in heart a deer.
صورت میں شیر، جی میں بھیڑ
    2. surface
سطح۔ رخ۔ رو۔ پردہ
    3. outside appearance
حالت۔ صورت۔ شکل۔ روپ۔ ہیئت
    4. visage
منہ۔ مکھڑا۔ چہرہ۔ رخ۔ رو۔ بشرہ
    5. look
آن۔ ادا۔ چہرہ۔ نقشہ۔ خط و خال
    6. effrontery
گستاخی۔ شوخی۔ جراٴت۔ مبادرت۔ ڈھٹاوی۔ بے شرمی۔ بے حیائی
    7. presence
سامنا۔ اگاڑی۔ آ گا۔ اگواڑا۔ پیش گاہ۔ روبرو۔ حضوری۔ موجودگی
    face to face
آمنے سامنے۔ سن مکھ۔ منہ پر۔ منہ در منہ۔ بالمواجہ۔ بالمقابل
    Face to face the truth comes out. (Prov.)
منہ در منہ جھوٹ نہیں بولا جاتا
    face about
منہ پھیر کے گھوم جانا
    before the face of
منہ کے سامنے۔ روبرو۔ منہ پر
    from the face of
سامنے سے۔ روبرو سے
    in the face of
سامنے۔ مقابلے میں
    not to show one's face
منہ نہ دکھانا۔ لاجوں مرنا
    the face of the earth
روئے زمین۔ سطح زمین۔ زمین کا پردہ
    to look in the face
آنکھ سے آنکھ ملانا۔ مقابلہ کرنا
    to make a wry face
منہ سجانا۔ پھلانا یا تھتھانا
    to make faces or mouths at
منہ بنانا یا چڑانا
    to set the face against
منہ پھیر لینا۔ التفات نہ کرنا
627    investment (Noun)
    1. the act
خلعت بخشی
    2. that with which anyone is invested
خلعت۔ لباس۔ پوشاک
    3. (Mil.)
گھیرا۔ محاصرہ
    4. the laying out of money
آمدنی یا نفع کے لیے روپے کا لگانا۔ سود پر روپے کا رکھنا۔ راس المال
628    tachygraphy (Noun)
مختصر نویسی
629    condone (verb active)
چھما کرنا ۔ معاف کرنا ۔ بخشنا
630    sty (Noun)
    1.
انجن ہاری۔ گوہانجنی۔ گوہیری۔
    2.
سؤرباڑا۔ جوگ خانہ۔
    3.
چکا۔ اڈا۔


Comments
صرف سنت طریقہ اپناؤ
سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف
تفاوت
درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں
افراد کی ترجیح یا نبی ﷺ کی تعلیمات؟
السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف
Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال
I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال
can you help me?
Name.. meaning..
Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...
TC Allah hafiz
Definitions
The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.
Clarification on Malak
ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.
If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.
I would be eternally thankful if it can be clarified.
Allah Hafiz
Pasha
Khuda Khair Kare
Malaika
In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.
Mulaika insted of Malak
Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name
not makrooh
There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.
Pages