Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
621    afflict (verb active)
بپتا ۔ بتھا یا مصیبت ڈالنا ۔ قہر یا غضب نازل کرنا
622    illuminate (adjective)
روشن۔ منور۔ تاباں
623    boon (adjective)
    1. gay
خوش طبع ۔ خوش مزاج ۔ زندہ دل ۔ یار باش
    a boon companion
یار شاطر ۔ دل لگی باز
    2. kind
کرپالو ۔ مہربان
624    wear (verb active)
    1. carry on the body
پہننا۔ زیب تن کرنا۔ پہرنا۔ اوڑھنا
    2. bear
دکھانا۔ ظاہر کرنا۔ نمود کرنا
    3. waste
گھسانا۔ رگڑنا۔ فرسودہ کرنا۔ کھا جانا۔ چلانا۔ کھسانا۔ لتاڑنا
    4. spend
چھچانا۔ صرف کرنا۔ گھٹانا۔ کھونا
    5. affect gradually
تاثیر کرنا۔ اثر کرنا
    6. (Naut.)
موڑنا۔ پھیرنا
    wear away
چھجانا۔ خراب کرنا
    wear off
گھسنا۔ رگڑنا۔ میٹنا۔ مٹانا
    wear out, 1.
گھسانا۔ رگڑنا۔
    2.
کاٹنا۔ بہ دقت بسر کرنا
    3.
دق کرنا۔ ستانا
    4.
ہلکان کرنا۔ تھکانا
    to wear the breeches
پگڑی پہننا۔ خصم بننا۔ خصم کو ازار میں پہن لینا
625    humanities (Plural)
علم و ادب خصوصاً لاطینی اور یونانی ادب۔ صفات انسانی۔ انسانیت۔ غیر سائنسی علوم
626    slipper (Noun)
    1.
گھیتلا جوتا۔ کف پائی۔ (سلیپر)
    2.
ایک درخت۔
627    illiberal (adjective)
    1. not liberal
کنجوس۔ تنگ دل۔ پست حوصلہ۔ بے فیض۔ بخیل۔ ممسک
    2. disingenuous
سفلہ۔ کمینہ۔ اوچھا۔ بے مروت
628    lust (Noun)
    1. carnal appetite
مستی۔ کام۔ شہوت۔ جھل۔ آگ۔ باہ۔ چُل۔ (خواہش نفسانی۔ خواہش شہوانی)
    2. longing desire
کمال آرزو۔ بڑی چاہ۔ (لت۔ ہوس۔ ہوکا۔ لپکا)
629    roseal (adjective)
مثل گل۔
630    cajuput (Noun)
کایا پتی تیل


Comments
صرف سنت طریقہ اپناؤ
سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف
تفاوت
درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں
افراد کی ترجیح یا نبی ﷺ کی تعلیمات؟
السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف
Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال
I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال
can you help me?
Name.. meaning..
Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...
TC Allah hafiz
Definitions
The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.
Clarification on Malak
ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.
If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.
I would be eternally thankful if it can be clarified.
Allah Hafiz
Pasha
Khuda Khair Kare
Malaika
In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.
Mulaika insted of Malak
Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name
not makrooh
There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.
Pages