Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    plum (Noun)
    1.
بیر۔ آلوچہ۔ آلوبخارا
    2.
داکھ۔ کشمش۔ خشک انگور۔ منقیٰ
    Indian plum
گوندنی
1202    tiffin (Noun)
    1.
شیر۔ کہری۔ سنگھ۔ باگھ۔ ناہر۔ اسد۔ تیندوا
    2.
ہم رکاب
1203    snuff (verb active)
    1. inhale
سانس کے ساتھ کھینچنا۔
    2. smell
سونگھنا۔ بولینا۔
    3.
گل تراشنا۔ پھول کترنا۔ (گل جھاڑنا)
1204    nab (verb active)
پکڑ لینا۔ دبوچنا۔ یکایک پکڑ لینا۔ آ گھیرنا۔ جھپٹنا۔ اچک لینا
1205    bannock (Noun)
چپاتی
1206    half-length (adjective)
آدھی لمبائی کی
1207    pile (verb active)
    1.
ڈھیر لگانا۔ انبار لگانا۔ جمع کرنا۔ اکٹھا کرنا
    2.
آنٹنا۔ بھرنا۔ معمور کرنا
    to pile arms or muskets
بندوقیں جوڑ کر رکھنا
1208    holder (Noun)
    1. one who holds
قابض۔ مالک۔ پکڑنے والا۔ دھرتا
    2.
آنکڑا۔ قبضہ۔ دستہ
    land holder
زمیندار۔ کسان
    holder of a draft or bill
مالک ہنڈی۔ یابندہ ہنڈوی۔ ہنڈی پانے والا
    holder of a lease
ٹھیکے دار۔ کٹکھنے دار
1209    trade-union (Noun)
مزدوروں کے تحفظ کی یونین۔ ٹریڈ یونین
1210    luck (Noun)
    1. fortune
تقدیر۔ بخت۔ نصیب۔ بھاگ۔ قسمت۔
    2. event
اتفاق۔ سنجوگ
    Good luck lies in odd numbers
طاق عدد مبارک ہوتے ہیں
    to be in the luck
رتی چمکنا۔ بھاگوان ہونا۔ صاحب قسمت ہونا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages