Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    lipothymous (adjective)
مورچھت۔ بیہوش
1202    non (adverb)
نا۔ لا۔ غیر۔ عدم۔ کم
1203    inflammable (adjective)
آتش گیر۔ تند مزاج۔ جلد مشتعل ہو جانے والا ۔ شعلہ مزاج
1204    unfilial (adjective)
ناخلف۔ کپوت
1205    deducible (adjective)
پھل نکالنے جوگ۔ نتیجہ نکالنے کے قابل
    All properties of a triangle are deducible from the complex idea of three lines including a space. (Locke)
ایک مثلث کے تمام خواص تین خطوط کے ایک سطح کو گھیرنے کے مرکب خیال سےپیدا ہوسکتے ہیں
1206    inappropriately (adverb)
نامناسب طور پر۔ غیر موزوں طور پر
1207    outpart (Noun)
حدود۔ اطراف۔ نواح
1208    fashionable (adjective)
    1. conforming to the fashion
وضع دار۔ با وضع
    fashionable dress
وضع دار پوشاک
    2. current
چلتا۔ رائج۔ مروج۔ رواں۔ عام۔ رسمی۔ دستور کے موافق
    3. observant of the fashion
وضع دار
    4. genteel
سجیلا۔ اشراف۔ نجیب۔ مہذب۔ آراستہ
1209    substracter (Noun)
وضع کرنے والا۔ نکالنے والا۔ مفروق۔
1210    cheat (verb)
کھٹائی کرنا ۔ بے ایمانی کرنا ۔ دغا بازی کرنا ۔ رونٹ کرنا


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages