Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    jug (Noun)
جھجر۔ صراحی۔ گڑوا۔ کروا۔ جگ۔
1212    division (Noun)
    1. the act of dividing
قسمت۔ تقسیم۔بانٹ۔ انقسام۔ بٹوارا
    division of land
دھرتی کا بٹوارا
    2. separate portions
بھاگ۔ حصہ۔ بخرا۔ بانٹا۔ پتی
    3. section
فصل۔ باب۔ ادھیا۔ کانڈ۔ ٹکڑا
    4. class
فرقہ۔ گروہ۔ جماعت۔ مجمع۔ مد۔ خانہ۔ دفعہ
    5. a distinction
نشان۔ چنھ۔ علامت۔ پہچان۔ علامت فرق
    6. discord
ان رس۔ ان بن۔ نفاق۔ پھوٹ۔ بگاڑ۔ تفرقہ۔ نا اتفاقی۔ اختلاف۔ ناموافقت
    There was a division among the people. (John VII. 43)
آدمیوں میں نااتفاقی تھی
    7. (Arith.)
حساب تقسیم۔ تقسیم۔ بھاگ
    8. (of a country)
صوبہ۔ کھنڈ۔ چکلا۔ پرگنہ۔ قسمت۔ کمشنری۔ ڈویژن
    9.beat
گرداوری۔ چوکی۔ علاقہ۔ حلقہ
    10. (Logic)
تقسیم
    11. (Mil.)
دستہ۔ حصہٴ فوج۔ رسالہ۔ پرا۔ ڈویژن
1213    delight (verb active)
آنند کرنا۔ رجھانا۔ خوش، محظوظ یا مسرور کرنا۔ ہلسانا۔ لذت بخشنا
1214    cession (Noun)
سونپ ۔ سپردگی ۔ حوالگی ۔ دین ۔ تفویض ۔ تحویل
1215    empyema (Noun)
پیپ کا اکھٹا ہونا۔ چھاتی بھر جانا
1216    mace (Noun)
جوتری۔ بسباسہ
1217    carelessness (Noun)
اچنتائی ۔ بے فکری ۔ بے پروائی ۔ بے احتیاطی ۔ غفلت ۔ بے سرتی
1218    explode (verb)
پھوٹنا۔ پھٹنا۔ بھک سے اڑ جانا۔ چھوٹنا۔ اڑنا۔ فاش ہونا
1219    coalfield (Noun)
کوئلے کا میدان
1220    recension (Noun)
    1. review
نظر ثانی۔ شمار۔ (تصحیح۔ ترمیم)
    2. critical revisal
رائے ۔ تقریظ


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages