Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    presumption, presumptuousness (Noun)
    1. belief upon im\ncomplete proof
گمان۔ ظن۔ قیاس۔ خیلا۔ احتمال۔ امکان۔ انمان۔
    2. strong probability
گمان قوی۔ ظن غالب۔ شبہٴ خفیف۔ سمبھاونا۔
    3. thatt which is presumed
فرض اعتبار۔
    4. arrogance
تکبر۔ ابھیمان۔ گستاخی۔ زعم۔ دلیری۔ شوخی۔ جرات۔ مبادرت۔
    probable presumption
احتمال قوی۔
    strong or violent presumption
ظن غالب۔
532    purgatorial, puragatory (adjective)
    1.
متعلق بہ اعراف۔
    2.
صاف یا پاک کرنے والا۔
533    whereof (adverb)
کس کا۔ جس کا
534    plano-concave (adjective)
مسطح مجوف
535    affinity (Noun)
    1. relation by marriage
سمبندھ ۔ ناتا ۔ ناتے داری ۔ رشتہ داری
    2. relation
لگاؤ ۔ میل ۔ سمبندھ ۔ رشتہ ۔ سروکار ۔ نسبت ۔ واسطہ ۔ ربط ۔ تعلق
    3. (Chem.)
چاہ ۔ رغبت ۔ میلان
536    reflectent (adjective)
منعکس
537    hazardous (adjective)
خطرناک۔ اندیشہ ناک۔ پر خطر۔ اتفاقی۔ تقدیری
538    menu (Noun)
فہرست طعام۔ طعام نامہ۔ مینو
539    immovably (adverb)
استقلال سے۔ بے حرکتی سے۔ بالاستقلال
540    rebec, rebeck (Noun)
رباب۔ بربط
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages