Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
531    re-enjoy (Noun)
پھر متمتع ہونا۔ پھر حظ اُٹھانا۔ پھر منتفع ہونا۔ پھر بُوسانا
532    without (adverb)
باہر۔ بیروں
533    hasten (verb active)
    1.
دوڑانا۔ چلانا۔ رفتار بڑھا دینا۔ تیز تر کرنا۔ تیز کرنا
    2.
جلدی کرنا۔ شتابی کرنا۔ عجلت کی تا کید کرنا۔ تیزی کرنا
534    internationally (adverb)
بین الاقوامی اعتبار سے
535    ambidextrous (adjective)
    1.
دوہتا
    2. double-dealing
دوہرا لین دین۔دو مار
536    all (Noun)
    1. whole
سب ۔ سارا ۔ سگرا ۔ سموچا ۔ کل ۔ تمام
    All is not gold that glitters. (Prov.)
جن میں چمک ، نہیں سب کنک
    All's well that ends well. (Prov.)
انت بھلا سو بھلا
    All covet all lose. (Prov.)
آدھی چھوڑ کے ساری کو دھائے ، ایسا ڈوبے تھاہ نہ پائے
    2. all things
سب چیز ۔ سب ۔ ہر ایک بستو ۔ تمام یا ہر چیز ۔ کل
    all I can
جہاں تک مجھ سے ہو سکے ۔ حتی الامکان یا مقدور ۔ اپنے پار بساتے ۔ یتھا شکت
    all's one
ایک ہی ہے۔ ایک ہی بات ہے
    Six of one and half a dozen of the other. (Prov.)
وہی تین بیسی وہی ساٹھ
    all the while
اس عرصے یا وقت میں ۔ اس اثنا میں
537    way (Noun)
    1. passage
راستہ۔ راہ۔ مارگ۔ پنتھ۔ گزر۔ اتار
    2. path
سڑک۔ باٹ۔ گیل۔ ڈ گر۔ شارع
    3. distance
بعد۔ مسافت۔ فاصلہ۔ دوری۔ پٹا۔ ٹپا
    4. direction
جانب۔ طرف۔اور۔ سمت۔ رخ۔ سو۔ رو
    5. progress
ترقی۔ بہبودی۔ بہتری
    6.
عنوان۔ معنی۔ ارتھ۔ منشاء
    7. scheme
تدبیر۔ حکمت۔ جگتی۔ ترکیب۔ سبیل
    8. manner
طور۔ طریقہ۔ ڈھنگ۔ طرح۔ وضع۔ ڈھب
    9. plan of conduct
روش۔ طرز۔ وطیرہ۔ صورت۔ طریق۔ دستور۔ قاعدہ
    10. determined course
منصوبہ۔ نیت۔ ارادہ۔ عقیدہ
    11. (Naut.)
چال۔ رفتار
    way of the rounds (Fort.)
فصیل کی پٹڑی یا زہ
    ways and means
اسباب و وسائل
    ways of God
خدا کی رزاقی
    by the way
بروقت۔ برموقع
    by the way of
بہ غرض۔ بہ طور۔ از راہ
    covert way (Fort.)
پٹا راستہ۔ چھتا۔ چورراستہ
    half way
منجھدھار۔ بیچم بیچ
    to meet half way
آدھے راستے پہ ملنا۔
    in the family way
حاملہ۔ گربھ سے۔ ادھان سے
    in the way
راستے میں۔ آڑ۔ حارج
    in the way with
ہمراہ۔ ساتھ
    out of the way
بے قاعدہ۔ بے ڈھنگا۔ غیر معمولی
    right of way
استحقاق آمدو رفت۔ حق گزر۔ استحقاق نفاذ۔ راستہ پانے کا حق
    to be under way
حرکت میں ہونا۔ چلنا
    to come one's way
اپنے راستے جانا
    to get out of the way
راستے سے بچنا
    to give way, 1.
راستہ دینا۔ ہٹ جانا۔ جگہ دینا
    2.
ماننا۔ زیر ہونا
    to go one's way
اپنا راستہ لینا
    to go the way of all the earth.
مرنا
    to make way one's way
اپنا راستہ کرنا۔ بڑھنا۔ ترقی کرنا۔
    to make way
جگہ کرنا۔ راستہ کرنا۔ ہٹنا
    to stand in the way of
سد راہ ہونا۔ آنا۔ روکنا
538    excarnation (Noun)
خون کی رگوں کو گوشت سے جدا کرنا
539    activity (Noun)
    1. quickness
پھرتی ۔ ترت پھرت ۔ تیزی
    2. motion
چال ۔ حرکت ۔ حرکت جسمانی یا روحانی ۔ مشق
540    boot-lick (adjective)
خوشامدی ۔ چاپلوس ۔ چرن بردار ۔ خصیے سہلانے والا ۔ چپڑ قناتیا ۔ خوشامدی ٹٹو ۔ جوتیاں سیدھی کرنے والا


Comments
social studies
would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?
Ser o seyahat (Tourism)
kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves
smartfarooq
to adeela
apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..
He has given the subject and
He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.
Could someone please tell me
Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?
Hilal , Haraam
Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.
If halal means halal for
If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO
The english of Halal is
The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS
Halal And Haraam
Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.
Hilal and Haram
Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.
Pages