Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    diffusely (adverb)
پھیلا کر۔ پھیلاؤ سے۔ بکھیر کے۔ پریشان کر کے
532    opacous (adjective)
دھندلا۔ تاریک۔ میلا۔ غیر شفاف
533    internality (Noun)
داخلیت
534    untold (adjective)
    1.
بغیر کہا ہوا۔ نا گفتہ
    2.
بغیر گنا ہوا۔ ان گنا
535    bubble (Noun)
    1.
بلبلا ۔ حباب
    2. anything frail
اوس کے موتی ۔ نقش بر آب ۔ پانی کا بلبلا
    Then a soldier
    Seeking the bubble reputation
    Even in the cannon's mouth. (Shakespeare)
جھوک کر جان توپ کے مونڈے بلبلا نام کا سپاہی ڈھونڈے F.C.
    3. a cheat
دھوکے کی ٹٹی ۔ دھوکا
536    hub (Noun)
پہیے کی ناہ۔ ہب
537    pamphleteer (Noun)
رسالہ نویس۔ پمفلٹ باز
538    monarch (Noun)
    1. a sole ruler
شاہ ۔ پادشاہ۔ سلطان۔ راجا۔ مختار مطلق۔ (فرماں روا۔ مطلق العنان۔ مالک ومختار)
    2. The superior
بڑا۔ افسر۔ سردار۔ اعلیٰ۔ سرتاج۔ (حاکم اعلیٰ)
539    romance (Noun)
    1.
افسانہ۔ جھوٹا قصہ۔ داستان۔ کہانی۔
    2.
جھوٹ۔ بناوٹ۔ مبالغہ۔ افترا۔ رنگ آمیزی۔
    3.
ترانہ۔ ٹھمری۔ گیت۔
    4.
عشق۔ رومان۔ معاشقہ۔
540    longitudinal (adjective)
لمبا۔ طولانی
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages