Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    aisle (Noun)
گرجا وغیرہ کا بغلی رستہ
532    infect (verb active)
    1. taint with disease
بیماری کی چھوت لگا دینا۔ لگنا۔ اڑ کر لگنا۔ سرایت کرنا
    2. taint with morbid matter
سڑانا۔ بگاڑنا۔ متعفن کرنا۔ فضا کو زہریلا کرنا۔ ناپاک کرنا۔ گندگی پھیلانا۔ بیماری کے جراثیم پھیلانا۔ متعدی مرض پھیلانا
    3. taint with the communication of anything noxious
بگاڑنا
    4. (Law)
تعدی۔ داغ نا جوازی
    5. influence
اثر۔ سرایت۔ تاثیر
533    hoard (verb active)
جمع کرنا۔ جوڑنا۔ بٹورنا۔ سمیٹنا
    burried hoards
دفینہ۔ گڑا ہوا خزانہ
534    burrow (verb)
    1.
بل کھودنا یا بنانا
    2. hide itself
بل یا بھٹ میں رکھنا
    burrow under ground
بھٹ یا بل کھودنا
535    lengthy (adjective)
بہت لمبا۔ طول طویل۔ مطول
536    hand-organ (Noun)
دستی ارغنوں
537    termagang (Noun)
لڑاکا عورت۔ کرکسا۔ کلی ہاری۔ کلہ دراز
538    overybuy (verb active)
بہت گراں یا مہنگا خریدنا۔ ضرورت سے زیادہ خریدنا
539    split (verb active)
    1. cleave
شگاف دینا۔ چیرنا۔ پھاڑنا۔
    2. rend
جدا کرنا۔ الگ کرنا۔
    3.
نفاق ڈالنا۔ نااتفاقی کروانا۔ دھڑے ڈالنا۔
    split mind
پراگندہ ذہنی۔
540    illogicalness (Noun)
نامعقولیت
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages