Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1081    parenthesis (Noun)
جملہٴ معترضہ کی یہ علامت: ( )۔ قوسین
1082    agreement (Noun)
    1. accordance
میل ۔ ملاپ ۔ میل جول ۔ ایکا ۔ رضامندی ۔ ربط ضبط ۔ اتفاق ۔ موافقت
    2. resemblance
لگاؤ ۔ رشتہ ۔ مشابہت ۔ مناسبت
    3. compact
ہوڑ ۔ قرار ۔ قول و قرار ۔ اقرار ۔ عہد و پیمان
    4. harmony
سر ۔ تال ۔ میل ۔ سماع ۔ دم سازی
    5. (in law) a deed
اقرار نامہ ۔ رضا نامہ ۔ قبولیت ۔ قبالہ ۔ لکھتم ۔ لکھت پڑھت
    agreement to abide by an award of arbitration
اقرار نامہ ثالثی ۔ حصر نامہ
    agreement to pay rent
سرکھت ۔ قابلیت
1083    transubstantiate (verb active)
    1.
ایک چیز کو دوسری بنا دینا۔ تبدیل جوہر کرنا۔ استحالہ کرنا
    2.
شراب روٹی کو عیسیٰ کا گوشت و خون سمجھنا
1084    dispeople (verb)
ویران کر نا ۔اُجاڑکرنا۔غیر آبادکرنا ۔ بے چراغ کرنا ۔برباد کرنا ۔ تباہ کرنا۔
    to dispeople a city
شہر ویران کرنا
1085    information (Noun)
    1. the act
اطلاع۔ چتاؤنی۔ اظہار۔ مخبری۔ گوش گزاری۔ دعویٰ۔ نالش
    2. knowledge
علم۔ خبر۔ واقفیت۔ آگاہی۔ گیان۔ معلومات
    3. accusation of aninformer
مخبر کی رپورٹ۔ اظہار پولیس
    4. (Law)
دعویٰ جرائم خلاف سرکار۔ رپٹ
    to give information
اطلاع کرنا ۔عرض کرنا
1086    inclination (Noun)
    1. the act
جھکاؤ۔ جھکاوٹ
    2. (Geom.)
میلان۔ جھکاؤ
    3. a leaning of the mind
میل خاطر۔ میل رغبت۔ میلان۔ رجوع۔ رجحان
    4. affection
رچی۔ چاہ۔ خواہش۔ شوق۔ پیار۔ محبت
1087    commissary (Noun)
    1. a commissioner
داروغہ ۔ امین ۔ گماشتہ ۔ کمیسری (Cor.)
    2. (Eccl.)
آسرت ۔ نائب ۔ مفتی
1088    soullessly (adverb)
بے دردی سے۔
1089    overtrade (verb active)
بت سے زیادہ بیوپار کرنا
1090    jealousy (Noun)
    1. the quality
رشک۔ حس۔ رقابت۔ جلن۔ ایرکھا۔ جلایا۔ ڈاہ
    2. fear
شک۔ وسواس۔ بھرم۔ بدگمانی۔ بدظنی۔
 

Pages

Comments

Salaam,
I found this when looking
on a web site for baby names.
Although Im not really sure why you are all asking for name meanings when they have on this web site a names page,
Anyway hope this helps,

Amber
Jewel, the yellow one : Arabic
Meaning:-
You are charming, talented and have a very positive attitude to life so it is hardly surprising that you attract success and recognition. Focussed and patient you understand that material rewards are a result of discipline. Being so creative and with a need for self-expression you may be drawn towards the arts, travel is also likely to be important. A loyal friend, you are a person who must be allowed freedom and independence.
Khuda Hafiz
Kirannzar

Salaam,
I found this when looking
on a web site for baby names.
Although Im not really sure why you are all asking for name meanings when they have on this web site a names page,
Anyway hope this helps,

Amber
Jewel, the yellow one : Arabic
Meaning:-
You are charming, talented and have a very positive attitude to life so it is hardly surprising that you attract success and recognition. Focussed and patient you understand that material rewards are a result of discipline. Being so creative and with a need for self-expression you may be drawn towards the arts, travel is also likely to be important. A loyal friend, you are a person who must be allowed freedom and independence.
Khuda Hafiz
Kirannzar

Amber meand Sky and Cloud in Hindi, Amber in Urdu (with ain) is fragrant.

yes! 'Amber' means 'sky' when translated from Hindi.

asalaamu alaikum
Amber- is a yellowish/brown orange colour
- tawny
hope that helps
ws
Muqsooda

I want to know is there any web site which can directly translate urdu text into english with grammer
aslam

what is the meaning of Wheatgerm

Asalam O Alaikum,

Wheatgerm is 'Chaan' or brown part of the ata

Wasalam

Could someone please confirm for me that this is a proper greeting. I am only concerned that it is phonetically correct.
...and the English translation. Thank you.
"Aapse milna accha hai. Aakhir mai aapko dekhata hu."

Aap se milna Achha Hay- translated into English it means- To meet you is a good thing. As such it is a statement regarding meeting a person, and is not perhaps an appropriate form of greeting. A proper greeting would be: Aap se milkay buhat khusi hoi,or in a more polished Urdu- Aap se mulaqaat meri liya bayis-i- mussart hay.
Adaab.

Kabir.Khan

Pages