Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    oat-meal (Noun)
جئی کا آٹا
292    cleat (Noun)
    1.
پٹی ۔ جوڑ ۔ پشتیبان ۔ پیٹی ۔ چڑیا ۔ تکمہ
    2. iron fastened to shoes
نعل
293    disgrace (verb active)
بے حرمت کرنا۔ رسوا کرنا۔ آبرو اتارنا۔ بے عزت کرنا۔ ذلیل کرنا۔ خوار کرنا۔ تحقیر کرنا۔ بے وقر کرنا۔ فضیحت کرنا۔ بدنام کرنا۔ داغ لگانا۔ پت بھنگ کرنا۔ اپمان کرنا۔ کلنک لگانا۔ کالا منہ کرنا۔ ہتک کرنا۔ بے قدر کرنا۔ نرادر کرنا۔ روسیاہ کرنا۔ نظر سے گرانا۔ نام کو بٹا لگانا۔ پت اتارنا
    disgrace oneself
اپنی عزت کھونا۔ آبرو میں بٹا لگانا
294    release (Noun)
    see deliverance
    2. relief
آرام ۔ چھٹی۔ چھٹکارا۔
    3. acquittance
نجات۔ بریت۔
    4. (Law)
واگزاشت۔ فارغ خطی۔ رہائی۔ آزادی۔ خلاصی۔ ہبہ۔
    5.
کھٹکا۔
    release from attachment
واگزاشت قرقی۔
    release from obligation
صفائی کی چھٹی۔ صفائی نامہ۔ ادھارن پتر۔
    release in full
بھروتی۔ بھرپائی۔
    release of land
واگزاشت۔
    released for life
معافی حین حیات۔
    released in perpetuity
معافی دائمی یا استمراری
    deed of relase
فارغ خطی۔ چھوٹ چھٹی۔
295    strife (Noun)
    1.
جھگڑا۔ ٹنٹا۔ راڑ۔ نزاع۔ تنازع۔
    2.
ضد۔ مخالفت۔ عکس۔ بیر۔
    3. war
لڑائی۔ جنگ۔ مجادلہ۔ جدال۔
296    loader (Noun)
لادنے والا۔ بھرنے والا
297    theologist, theologue (Noun)
فقیہ۔ اہل معرفت۔ عارف
298    adjustment (Noun)
تصفیہ ۔ صفائی ۔ فیصلہ
    adjustment of account
تصفیہٴ حساب
    adjustment of arrears
انفصال بقایا
    adjustment of rent
تصفیہٴ لگان
    adjustment of shares payable
آنک بندی
    amicable adjustment
آپس کا تصفیہ ۔ باہم رفع داد ۔ پنچایتی فیصلہ
299    backgammon (Noun)
تختہٴ نرد ۔ نرد کا تختہ
300    stout (adjective)
    1. strong
مضبوط۔ قوی۔ رشٹ پشٹ۔ شہزور۔ موٹا تازہ۔ تناور۔ بلی۔
    You stout and I stout, who will carry the dirt out? (Prov.)
تو بھی رانی میں بھی رانی کون بھرے گا پانی؟ (مثل)
    2. bold
بہادر۔ دلیر۔ شجاع۔ سورما۔
    A boldm, stout, and magnanimous man. (Clarendon)
بہادر، شجاع اور الوالعزم مرد۔
    3. large
بڑا۔ جسیم۔
    4. proud
متکبر۔ مغرور۔ مگھرا۔ ضدی۔ ہٹی۔ ہٹیلا۔


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages