Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    exclusion (Noun)
روک۔ رکاؤ۔ تیاگ۔ ترک۔ بندی۔ ممانعت۔ استثنا۔ منہای
292    stagger (verb neutor)
    1. vacillate
ڈگمگانا۔ لڑکھڑانا۔ لٹ پٹانا۔ ڈگڈگانا۔
    2. fail
لغزش کرنا۔ کچیانا۔ پالغزی کرنا۔ پیر کچے ہونا۔ ٹلنا۔ ہٹنا۔ ہچکنا۔
    3. hesistate
پس و پیش۔ وسواس کرنا۔ شک کرنا۔ ڈانو ڈول ہونا۔ ہچکچانا۔
293    flock (verb)
جڑنا۔ اکھٹا ہونا۔ جمع ہونا۔ بٹلے ہونا۔ ہجوم ہونا۔ بھیڑ ہونا
294    illuminism (Noun)
اشراقیت
295    measurer (Noun)
جریب کش۔ مردھا۔ ناپنے والا
296    emetic (adjective)
قے آور۔ مقی
297    malformation (Noun)
بری بناوٹ۔ بےترتیبی۔ (خلقت ناقص)
298    manginess (Noun)
کھجلی کی حالت۔ کھرسیلاپن
299    rate (Noun)
    1. standard
پیمانہ۔ اندازہ۔
    2. price
قیمت۔ مول۔ شرح۔ در۔ بھاؤ۔ نرخ۔
    3. allowance
راتب۔ اہار۔ معتاد۔ پیٹیا۔ وظیفہ۔ کفاف۔ وجہٴ معاش
    4. degree
درجہ۔ پایہ۔ حساب
    5. a tax
محصول۔ خراج۔ تہ بازاری۔ شرح لگان
    6. (Naut.)
قسم۔ درجہ
    rate of distribution
باچھ۔ حساب تقسیم۔ بہری۔ حصہ رسدی
    rates and adjustment of
نرخ بندی۔ در بندی
    adjustment and statement of rates
در بندی۔ جمع بندی۔ نرخ بندی
    at any rate
کچھ ہی ہو۔ خیر۔ قطع نظر۔ (بہرحال۔ بہرکیف)
    at the rate of
بشرح۔ بحساب
    at this rate
اس حساب سے
    book of rates and adjustment
نرخنامہ
    enhanced rate
زیادہ جمع۔ ایزاد لگان
    first rate
اول درجے کا۔ صف اول کا
    fixed rate
چکوتا
    low rate
کم در۔ کم درح
    money rate, rate of exchange
ہنڈی کا بھاؤ۔ (شرح مبادلہ)
    one in general rate
پڑت۔ پڑتا۔
    poor rates
لنگر خرچ
    proportionate rate
باچھ۔ حصہ رسدی
    rate-payer
محصول دینے والا۔ (محصول دہندہ)
300    plat (verb active)
گوندھنا۔ گونتھنا۔ بننا
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages