Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    candle (Noun)
شمع ۔ بتی
    Out went the candle, and we were left darkling. (Shakespeare)
چراغ گل ہوگیا اور ہم اندھیرے میں رہ گئے
    How far that little candle throws his beams
    So shines a good deed in a naughty world. (Shakespeare)
سورج کی جوت سی نیکی کلجگ میں پھیلتی ہے
    candles of the night
تارے ۔ قندیل شب
    a wax candle
موم کی بتی
    burn the candle at both ends
دن دیوالی کرنا ۔ دونوں ہاتھوں اڑانا یا لٹانا
    carriage candle
گاڑی کی بتی
    not to be able to hold a candle to
کچھ نسبت نہ رکھنا ۔ اُس کے آگے پانی بھرنا
292    constipate (verb active)
اَڑ کرنا ۔ قبض کرنا
293    extirpate (verb active)
    1. see exterminate
    2. (Fig.)
مٹانا۔ کاٹنا
294    contingent (Noun)
    quota
حصہ ۔ بانٹا ۔ داما ساہی ۔ بِہری ۔ کنٹنجنٹ (Cor.)
    Each prince furnishes his contingent of men, money and munitions.
ہر ایک راجا اپنے حصے کے آدمی، روپیہ اورمیگزین دیتا ہے
    contingent expenses
مصارف عارضی ۔ مصارف غیر مقرری ۔ مذکورات
295    lavish (verb active)
ضائع کرنا۔ اڑانا۔ اسرف کرنا۔ بےفائدہ خرچ کرنا۔
296    thwack (verb active)
ٹھوکنا۔ مارنا۔ پیٹنا
297    figure (Noun)
    1. form
شکل۔ صورت۔ ہیئت۔ آکار۔ روپ۔ وضع۔ ڈھنگ۔ نقشہ
    I was charmed with the gracefulness of his figure.
اس کی صورت کی خوش نمائی پر میں موہت ہو گیا تھا
    Flowers have all exquisite figures.
پھولوں کی نادر شکلیں ہوتی ہیں
    2. statue
بت۔ مورت۔ تصویر۔ چتر۔ صنم۔ مجسمہ
    3. painting
بوٹا۔ چترکاری۔ نقاشی۔ گل کاری۔ نقش
    4. eminence
دبدبہ۔ نمود۔ نمایش۔ شوکت۔ شان شوکت
    5. horoscope
زائچہ۔ کنڈلی
    6. number
ہندسہ۔ عدد۔ رقم۔ آنک
    7. figure of speech
صنعت۔ النکار۔ صنائع بدائع
    8. (In rhet.)
مراد۔ مثال۔ کنایہ۔ محاورہ۔ مجاز۔ استعارہ
    9. (Logic)
صورت قضیہ۔ شکل
    10. (Geom.)
شکل۔ کھیت
    11. price
مول۔ دام۔ قیمت
    The goods were sold at a very high figure.
چیزیں بہت بھاری داموں کو بیچی گئی تھیں
    12. a type
نمونہ۔ مثال۔ علامت۔ نشان
    a circular figure
شکل مستدیر
    to cut a figure
شان شوکت بنانا
298    surveillance (Noun)
نگرانی۔ چوکسی۔ نگہبانی۔ حفاظت۔ حراست۔
299    informality (Noun)
بے ترتیبی۔ بے ضابطگی۔ خلاف قاعدگی
300    sesame, sesamum (Noun)
تل۔ سمسم۔ کنجد۔
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages