Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    war-beat, war-beaten (adjective)
لڑائی میں پٹا ہوا۔ لڑائی میں ہارا ہوا
292    eddy (adjective)
گھومتا ہوا۔ چکراتا ہوا۔ چکر کھاتا ہوا
293    dangler (Noun)
پچھلگو۔ پنچھالا۔ دنبالہ۔ دم گزا۔ عورتوں کے پیچھے پھرنے والا
    danglers at toilets (Burke)
حسن دان کے پنچھالے
294    easily (adverb)
    1. without difficulty
سہج سے۔ آسانی سے۔ سہولیت سے۔ بے محنت۔ بے دقت
    2. without exertion
بیٹھے بٹھائے۔ یونہی۔ آپ ہی۔ آپ سے۔ ہاتھ پیر ہلائے بغیر
    What is easily got will soon be lost.
جو آسانی سے آتا ہے وہ جلدی جاتا ہے
    3. without pain
نش چنتا۔ آرام سے۔ بے رنج۔ بے فکر
    4. readily
ترت۔ جھٹ پٹ۔ ایک پل میں۔ ایک آن میں۔ فوراً۔ فی الفور۔ اسی دم
    5. smoothly
ہولے سے۔ ہولے ہولے۔ بے غل و غش۔ ملائمت سے
    6. leisurely
رفتہ رفتہ۔ آہستہ آہستہ۔ فرصت میں۔ رسے رسے
295    march (Noun)
    1. advance of troops
کوچ۔ روانگی۔ گمن۔ (مارچ)
    2. walk
چہل قدمی۔ خرام۔ (چال۔ رفتار)
    3.
کوچ کی علامت۔ کوس رحلت
    4. the distance passed over
فاصلہ ۔ دوری۔ بیچ۔ بچھا۔ (مسافت)
    5. (Music)
کوچ کا راگ
    6. advance
ترقی۔ بڑھوتری۔ (رفتار ترقی)
    7. (pl.)
حد۔ ڈنڈا۔ سوانا۔ (سرحد)
296    incrustation (Noun)
    1. the act
پچی کاری
    2. a crust or coat
تہ۔ پرت۔ لیو۔ چھلکا
297    loathness (Noun)
نفرت۔ ناراضی
298    wood-fretter (Noun)
لکڑی کا کیڑا یا گھن
299    insolvent (Noun)
شخص نادار۔ نادار۔ مدیون۔ دیوالیہ۔ بے زر۔ مفلس۔ بے مقدور
    insolvent debtors
مفلسان مقروض۔ مدیون مفلس۔ قرض دار بے مقدور
    to take the benefit of the insolvent act
بے مقدور قرض داروں کی رہائی کے آئین کے مطابق مخلصی حاصل کرنا۔ حصول رہائی از روئے آئین مدیون مفلس
300    sagittarius (Noun)
برج کمان۔ دھن۔ قوس


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages