Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    gastritis (Noun)
درد شکم۔پیٹ پیڑا
472    standing (adjective)
    1. settled
مقررہ۔ معینہ۔
    2. lasting
دیرپا۔ پائیدار۔ برقرار۔ قائم۔ مدامی۔
    3. stagnant
ساکت۔ ستھر۔ بے حرکت۔ بند۔ غیر جاری۔ غیر متحرک۔ کھڑا۔
    Standing pools gather filth. (Prov.)
پانی تو بہتا بھلا، کھڑا گندیلا ہوئے۔ (مثل)
    4. fixed
اڈگ۔ قائم۔ پکا۔ پختہ۔
    5. remaining erect
کھڑا ہوا۔ استادہ۔
    standing army
مقرری یا معمولی فوج۔ مستقل فوج۔
    standing committee
مجلس قائمہ۔ مستقل کمیٹی۔
    standing orders
مستقل احکام۔ احکام جاریہ۔
473    migrator (Noun)
مہاجر۔ (تارک وطن)
474    gibbet (Noun)
لٹھا جس پر پھانسی دی جائے۔ پھانسی کی ٹکٹکی
475    oblate (adjective)
    1.
نارنگی کی شکل کا۔ کرہ نما
    2.
جو کرہ قطبین پر چپٹا یا پچکا ہوا ہو
476    catacomb (Noun)
سرد آبہ
477    gypsum (Noun)
کھڑیا مٹی
478    frankincense (Noun)
لوبان
479    skittishly (adjective)
شوخی سے۔ چنچل پنے سے۔
480    smith (Noun)
    1. one who works in metals
دھات کا کام کرنے والا۔ کاریگر۔
    2. (In comp.)
گر۔
    blacksmith
آہن گر۔ لوہار۔
    glodsmith
زرگر۔ سنار۔
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages