Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    hereditary (adjective)
موروثی۔ بپوتی۔ نسلی۔ پیڑھی در پیڑھی۔ آبائی۔ داد الہٰی۔ جدی۔ پشتینی
472    presentient (Noun)
پہلے سے معلوم کرنے والا۔ پیش آگاہ۔
473    infirmness (Noun)
کمزوری۔ نقاہت۔ نربلتا
474    heaviness (Noun)
    1.
بوجھ۔ بھار۔ وزن۔ گرانباری۔ ثقل۔ بوجھل پن۔ دشواری
    2. dejection
اداسی۔ غمگینی۔ سستی۔ خمار۔ آلس
    3. oppression
سختی۔ شدت
475    barouche (Noun)
چار پہیوں کی کھلی گھوڑا گھاڑی
476    founder (adjective)
    1.
بانی۔ موجد۔ جڑ۔ کرتا۔ ایجاد کنندہ
    Who was the founder of the Mughal dynasty?
سلطنت مغلیہ کا بانی کون تھا؟
    2. a caster
ڈھلیا
477    caput-mortuum (Noun)
تلچھٹ ۔ گاد ۔ پھوک ۔ سفل ۔ فضلا
478    honey-comb (verb active)
گڑھے ڈالنا۔ بیخکنی کرنا۔ اندر ہی اندر جڑ کھودنا
479    compactness (Noun)
کساوٹ ۔ سنگینی ۔ پُرکاری ۔ چستی ۔ متانت
480    interrupt (verb active)
    1. hinder
روکنا۔ ٹھیرانا۔ مزاحمت کرنا۔ مانع ہونا۔ حائل ہونا۔ حارج ہونا۔ سد راہ ہونا۔ سلسلہ منقطع کر دینا۔ خلل انداز ہونا۔ قطع کلام کرنا
    2. separate
فاصلہ ڈالنا۔ سلسلہ توڑنا۔ درمیان میں آ جانا
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages