Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    bank-stock (Noun)
کوٹھی کا سرمایہ،‌ جمع یا پونجی ۔ بینک یا کوٹھی کی پتی یا حصہ
472    subalternate (adjective)
    1.
اپنی باری سے آنے والا۔ متواتر۔
    2.
ماتحت۔ محکوم۔
473    boldface (Noun)
شوخ دیدہ ۔ دیدہ دلیل ۔ نلجی
474    wive (verb active)
    1.
جورو کرا دینا
    2.
شادی کرنا۔ ازدواج کرنا۔ بیاہنا۔ جورو کرنا۔ زوج کرنا
475    weeper (Noun)
    1.
رونے والا۔ آنسو بہانے والا۔ اشکبار۔ گریاں۔ آبدیدہ۔ نوحہ گر
    2.
ماتمی جامے کی آستین کی سفید سنجاف
    3.
ایک بندر
476    favour (Noun)
    1. kindness
کرپا۔ نوازش۔ کرم۔ سیل۔ عنایت۔ شفقت۔ فیض۔ مہربانی۔ انو گرہ
    2. befriending
سہارا۔ سہائتا۔ پشتی۔ یاوری۔ مدد۔ اعانت۔ تقویت۔ حمایت۔ توجہ۔ التفات
    He lived with all the pomp he could devise
    But found no favour in his lady's eyes.
    (Dryden)
ہر چند شان و شوکت ہر ڈھنگ کی بنائی محبوب دلربا کی آنکھوں میں خوش نہ آئی F.C.
    3. a kind act or office
احسان۔ مروت۔ شفقت۔ عنایت
    4. lenity
نرمی۔ ملائمت۔ رعایت۔ رحم
    5. a knot of ribbons
ریشمی فیتے کا گچھا جو نشانی کے طور پر دیتے ہیں۔ نشانی۔ محبت اور عشق کی علامت
    6. partiality
پاس۔ پچ۔ پاس داری۔ جانب داری۔ طرفداری۔ لحاظ
    7. a latter or epistle
چٹھی۔ نامہ۔ پتری۔ نوازش نامہ۔ عنایت نامہ
    in favour of
فلانے کے نام۔ بنام۔ موسومہ فلاں۔ اسمی۔ حق میں۔ بحق۔ اس کے نام
    in favour of claim
مفید دعویٰ۔ امداد دعویٰ
    in favour with
ممنون۔ احسان مند۔ شکر گزار
    get into one's favour
کسی کے دل میں گھر کرنا
    to be in favour
پیش ہونا۔ سرخرو ہونا
    with or by one's favour
کسی کی کرپا یا عنایت سے
477    clock-maker (Noun)
گھڑی ساز ۔ گھنٹہ یا گھڑی بنانے والا
478    intent (Noun)
نیت۔ مراد۔ غرض۔ مطلب۔ عزم۔ ارادہ۔ مدعا۔ معنی۔ مقصد۔ منشا۔ ارتھ۔ پریوجن۔ منورتھ۔ عندیہ
    to all intents and purposes
فی المعنی۔ درحقیقت
479    picture (verb active)
تصویر کھینچنا۔ نقش و نگار کرنا۔ شبیہ اتارنا۔ چترام بنانا۔ تصویر کشی کرنا
480    extra (adverb)
سوا۔ فالتو۔ فاضل۔ بڑھ کر۔ از حد
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages