Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    overfill (verb active)
بے حد بھر دینا۔ لبریز کر دینا
472    misdeed (Noun)
ککرم۔ جرم۔ خطا۔ پاپ۔ برا کام۔ قصور۔ فعل بد۔ بدکرداری۔ (بدکاری۔ مجرمانہ فعل)
473    tea (Noun)
    1.
چاء کی پتی۔ برگ چائے
    2.
چاء کا پانی۔ عرق چاء۔ چائے
    3.
شام کا کھانا۔ بیالو
474    salient (adjective)
    1. leaping
کودنے والا (اچھلتا ہوا۔ ناچتا ہوا)
    2. projecting
نکلا ہوا۔ ابھرا ہوا
    3. conspicuous
نمایاں۔ ابھرا ہوا
    4. (Math. & Fort.)
باہری۔ بیرونی
    salient angle
زاویہ خارجہ۔ زاویہ منفرجہ
    5. (Her.)
زقن مارتا ہوا
475    impertinent (adjective)
    1. not to the point
خارج از بحث۔ بے علاقہ۔ بے موقع۔ بے لگاؤ۔ بے میل
    2. contrary to the rules of good breeding
گستاخ۔ شوخ۔ بے ادب۔ ڈھیٹ۔ بے لحاظ۔ اجڈ۔ اکھڑ۔ نامعقول۔ بے لگام۔ بیہودہ۔ بد تمیز
    3. trifling
لغو۔ بیچ۔ بے معنی
476    reverend (adjective)
بزرگ۔ مکرم۔ معظم۔ پادری کا خطاب۔ مرشد۔ شاہ۔ بھگت۔ محترم۔ مقدس۔
477    hull (verb active)
    1. separate the hulls of
پوست۔ بکل یا چھلکا اتارنا
    2. pierce the hull of
جہاز کے پیٹے پر گولہ مارنا
478    futurity (Noun)
    1. the state
عقبی۔ عاقبت۔ عالم غیب۔ آخرت۔ معاد
    2. future time
آگے۔ آگم۔ آئندہ۔ استقبال
    3. future event
ہونی۔ ہونہار
    All futurities are naked before the all-seeing eye. (South)
خدا پر تمام آئندہ کا حال روشن ہے
479    custard (adjective)
ابالا دودھ، انڈا اور کھانڈ۔ کسٹرڈ
480    flatly (adverb)
برابر۔ ہموار۔ دو ٹوک۔ صاف صاف۔ سستی سے۔ بے مزگی سے۔ بے کیفیتی سے
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages