Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    disguise (Noun)
    1. a dress
بھیس۔ برقعہ۔ لباس
    2. a false appearance
روپ۔ بھیس۔ بھگل۔ سوانگ۔ تلبیس لباس
882    tooth (verb active)
    1.
دانت لگانا۔ دانت بنانا
    2.
دندانے دار کرنا۔ دانتے کاٹنا یا نکالنا
883    work (Noun)
    1. effort
محنت۔ مشقت۔ سعی۔ کوشش۔ کام۔ دھندا۔ ادیم۔ پراشرم۔ شغل
    2. a thing to be done
کام۔ کار
    3. performance
نقشہ یا کوئی بنائی ہوئی شے۔ کام۔ تیار یا بنا ہوا کام
    4. a literary production
تصنیف۔ گرنتھ۔ رچنا۔ کتاب۔ دیوان۔ کلیات۔ تالیف
    5. embroidery
کام۔ گلکاری۔ بیل بوٹا۔ نقش و نگار۔ کشیدہ۔ صنعت۔ کڑھن۔ بنت
    6. achievement
کار گزاری۔ فعل۔ عمل۔ کردار۔ کوتک۔ کرتوت۔ کرنی
    7. an effect
اثر۔ تاثیر
    8. (Mil.)
عمارت۔ قلعہ، مورچہ، کھائی، پل وغیرہ
    9. treatment
سلوک۔ برتاؤ
    10. (Mech.)
دباؤ۔ داب
    11. (Mining)
کچی دھاتیں
    12. (pl.) (Theol.)
اعمال۔ افعال۔ کرنی
    to go to work
کام شروع کرنا
    to set on work, or to work
کام میں لگانا
884    pair (Noun)
جوڑا۔ جفت۔ جوٹ۔ جوڑ۔ جگ۔ زوج۔ جوڑی
885    trifle (verb active)
ضائع کرنا۔ کھونا۔ برباد کرنا۔ گنوانا
886    arched (adjective)
محرابی ۔ محراب دار ۔ گمبز دار
    arched brows
کماں ابرو
    arched roof
لداؤ کی چھت
887    parsimonious (adjective)
کم خرچ۔ بخیل۔ کنجوس۔ جزرس۔ کفایت شعار
    A prodigal king is nearer a tyrant than a parsimonious. (Bacon)
فضول خرچ پادشاہ کنجوس کی نسبت ظالم سے زیادہ ملتا ہے
888    plain-clothes (Noun)
سادہ کپڑے۔ سادہ لباس
889    trident (Noun)
ترسول۔ سہ شاخہ اوزار
890    effete (adjective)
    1. no longer capable of producing young
بڈھی بچہ دینے کی عمر سے اتری ہوئی۔ کمزور۔ بنجھڑ
    2. worn out with age
عمر رسیدہ۔ ضعیف۔ بڈھا پھونس۔ پرانا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages