Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    nymph (Noun)
    1. (Myth.)
پہاڑ، جنگل اور سمندر کی دیوی
    2. a damsel
حور۔ پری۔ زن خوبرو۔ نوجوان عورت۔ محبوب۔ معشوق۔ صنم۔ پری پیکر
882    overtire (verb active)
تھکا مارنا۔ ہرا دینا۔ حد سے زیادہ تھکا دینا
883    feed (verb)
    1. take food
بھوجن کرنا۔ کھانا۔ جیمنا
    Feed sparingly and defy the physician. (Prov.)
اعتدال سے کھاؤ اور حکیم کو چٹکاؤ
    2. prey
چونگا کرنا۔ شکار کرنا یا مارنا
    3. graze
چرنا۔ چگنا
884    tegument (Noun)
    3. (Anat.)
پوست۔ کھال۔ جھلی۔ غشا
    1.
پوشش۔ چھال
    2. (Entom.)
خول۔ غلاف
885    gossip (verb)
    1. prate
گپ مارنا۔ بکنا۔ زٹل ہانکنا۔ بکواس کرنا۔ بیہودہ بکنا
    2. tell idle tales
گپ ہانکنا۔ گپ شپ مارنا۔ واہیات باتیں بنانا
886    crenellated (adjective)
کنگورے دار
    crenellated walls
کنگورے دار دیواریں
887    libeler (Noun)
بہتان لگانے والا۔ ہجو نویس۔ مت لکھنے والا
888    solution (Noun)
    1. the act
تحلیل۔ حل۔
    2.
عقدہٴ کشائی انکشاف۔ سلجھاؤ۔ توضیح۔ تصریح۔
    3. disintegration
تجزیہ۔ تفریق۔ تفرید۔
    4. (Chem.)
کسی کی حل کی ہوئی چیز کا پانی۔ (محلول)
    5.
ادائیگی۔ چکوتا۔
    6.
رہائی۔ خلاصی۔ چھٹکارا۔ بریت۔
    7. disunion
ٹوٹ۔ پھوٹ۔ علیحدگی۔ جدائی۔
    8. (Med.)
انتہائے مرض۔
    9. (Math.)
حل۔ عمل۔
    solution of gold
حل طلائی۔ سونے کا پانی۔ (طلائی محلول)
    chemical solution
کیمیائی تحلیل۔
    strong solution
گاڑھا محلول
    weak solution
ہلکا محلول
889    fire-pan (Noun)
    1.
انگیٹھی۔ بروسی۔ آتش دان
    2. of a gun
پیالہ۔ رنجک دان
890    diverstiture (Noun)
حوالگئی جائیداد۔ سپردگئی مال


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages