Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    necklet (Noun)
گلے کا زیور۔ گلوبند
882    picktooth (Noun)
خلال۔ کھڑکا۔ سینک۔ دانت کریدنی
883    misery (Noun)
    1. distress
خواری۔ تباہی۔ بدبختی۔ کم بختی۔ خرابی۔ شامت۔ (پریشانی۔ حال زار۔ بدنصیبی۔ بدقسمتی)
    2. calamity
مصیبت۔ بلا۔ آفت۔ بپتا۔ (شامت اعمال)
884    starry (adjective)
    1.
تاروں سے بھرا ہوا۔ کواکب دار۔
    2.
تاروں کی مانند چمکتا ہوا۔
885    equestrian (adjective)
    1. pertaining to horses
گھوڑوں کا۔ گھوڑروں سے متعلق یا منسوب۔ شہسواری کا یا اس سے متعلق
    2. riding on horse back habitually
چابک سواری میں مشاق۔ شہسوار
886    pattern (Noun)
    1. the archetype or archemodel
نمونہ۔ نقشہ۔ مثال۔ بتانا
    2. a specimen
بانگی۔ نمونہ۔ نظیر
    3. (Founding)
سانچا
887    support (Noun)
    1. the act
تقویت۔ پشتی۔ خبرگیری۔ کمک۔
    see aid, 1.
تائید۔ حمایت۔
    2. a prop
پشتی بان۔ ٹیکن۔ کھمب۔ ستون۔ اڑواڑ۔ پایہ۔ نیو۔ سہارا۔
    3. maintenance
پرورش۔ رزق۔ روزی۔ خوراک۔ نان و نفقہ۔ روٹی کپڑا۔
    in support of the authority
اختیار عدالت کی تقویت میں۔
888    umbilic (Noun)
ناف۔ ٹونڈی
889    giant (adjective)
نہایت قوی ہیکل۔ دیوسا
890    brawler (Noun)
غوغائی ۔ غل غپاڑیا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages