Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    prosaist (Noun)
نثر نگار۔ ناشر۔ نثر نویس۔ غیر دلچسپ شخص۔
882    salve (verb active)
    1.
مرہم یا لیپ لگانا
    2.
مرہم پٹی کرنا۔ دوا کرنا۔ علاج کرنا
    3.
بچانا۔ نجات دلانا
883    hortyard (Noun)
پھل دار درختوں کا باغ
884    corner (Noun)
    1. angle
کونا ۔ کھونٹ ۔ گوشہ ۔ زاویہ
    He searched every corner.
اُس نے کونا کونا ڈھونڈ لیا
    It is better to dwell in a corner of the house-top, than with a brawling woman and in a wide house. (Proverbs. XXV. 24)
فراخ مکان میں جھگڑالو عورت کے ساتھ رہنے سے گھر کے کونے کچولے میں پڑ رہنا اچھا ہے
    2. secret or retired place
کونا ۔ گوشہ ۔ خلوت ۔ ایکانت
    This thing was not done in a corner. (Acts. XXV. 26)
یہ کام کچھ چُھپا کے تھوڑا ہی کیا تھا
    corner of the eye
آنکھ کا کویا ۔ گوشہٴ چشم
    corner of one's nail
ناخون کی کور ۔ کور
885    wire-bridge (Noun)
تار کا پل
886    reflex (Noun)
شعاع جو روشن چیز سے اُچٹ کر سایہ میں رکھی ہوئی چیز پر پڑے۔ عکس۔ (پرچھائیں۔ شبیہ۔ تمثال۔ تصویر)
887    winter-crop (Noun)
جاڑے کی ساکھ۔ کاتکی
888    farming (Noun)
جتائی۔ کاشت کاری۔ زمین داری
889    apple-green (Noun)
سیب سا ہرا
890    muster-master (Noun)
فوج کا محاسب
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages