Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    dent, dint (Noun)
پچک جانے کا نشان۔ چوٹ
882    show-box (Noun)
تماشے کا صندوق۔ بھان متی کا پٹارا۔
883    double (verb)
    1. be increased twice the sum
دوگنا، دونا، دو چند یا مضاعف ہونا
    2. be folded one part over another
دوھرا ہونا۔ دو پرت ہونا۔ تہ ہونا
    3. return upon one's track
دوبارہ آنا جانا۔ پھرنا۔ گھومنا۔ بازگشت کرنا
    4. play tricks
دغا دینا۔ دم دینا۔ کپٹ کرنا۔ چھلنا۔ دو بھیسیاپن کرنا
884    prosaist (Noun)
نثر نگار۔ ناشر۔ نثر نویس۔ غیر دلچسپ شخص۔
885    dun (adjective)
    1. of a dull brown colour
سمند۔ بھورے اور کالے رنگ کا
    2. dark
کالا۔ تیرہ۔ سیاہ۔ سیام
886    free-cost (Noun)
مفت۔ یوں ہی۔ بے دام۔ سینت
887    unwieldiness (Noun)
بھاری پن۔ بوجھل پن
888    aphidivorous (adjective)
تیلی خور
889    reconvention (Noun)
نظرثانی۔ تجویز ثانی
890    hatch (Noun)
    1. a half-door
آدھا بند دروازہ
    2. (Naut.)
جہاز کی منزل کا دروازہ
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages