Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    attitude (Noun)
ٹھاٹھ ۔ دھجا ۔ دھج ۔ وضع ۔ ڈھنگ ۔ طرح ۔ انداز ۔حالت
882    open (verb neutor)
    1. be unclosed
کھلنا۔ اگھڑنا
    2. begin to appear
دکھنا۔ ظاہر ہونا۔ دکھائی دینا
    3. commence
جاری ہونا۔ شروع ہونا۔ آرمبھ ہونا
883    implunge (verb active)
ڈوبا دینا۔ ڈبونا۔ غوطہ دینا
884    wheel (Noun)
    1.
پہیا
    2.
مدور شے۔ چکر۔ چرخہ۔ گھرنی۔ پھرکی۔ چرخی۔ چاک۔ چکلی
    3.
چکر۔ دور۔ گردش
    wheel and axis
بوجھ اٹھانے کی کل
    Aristotle's wheel
چکر چال مسئلہ
    measuring wheel
ناپ پہیا
    wheel within wheel
پیچ در پیچ۔ گورکھ دھندا
    fortune's wheel
گردش روزگار۔ نیرنگیٴ زمانہ۔ تقدیر کا چکر
885    forego (verb active)
    1. relinquish
تجنا۔ تیاگنا۔ چھوڑنا۔ چھوڑ دینا۔ ترک کرنا۔ الگ کرنا۔ باز رہنا۔ دست بردار ہونا۔ ہاتھ دھو بیٹھنا
    How can I live withou thee! how forego
    Thy sweet converse and love
    (Milton)
تیرے بن میری زندگانی کہاں کہاں عشق و شیریں زبانی کہاں F.C.
    2. go before
پہلے جانا۔ پیش تر روانہ ہونا
    foregone conclusion
دلیلوں سے پہلے کا نتیجہ
    from the foregoing and following
سباق و سیاق سے گزرے اور آنے والے سے
886    wandering (Noun)
آوارہ گردی۔ ہرزہ گردی۔ ڈانوا ڈولی۔ خانہ بدوشی۔ سیاحت
887    inflection, inflexion (Noun)
    1. a bend
موڑ۔ جھکاؤ۔ ٹیڑھ۔ کجی
    2. (Music)
آواز کا اتار چڑھاؤ
    3. (Gram.)
گردان۔ تصریف
    4. (Opt)
انعکاس
888    gluttonous (adjective)
پیٹارتھو۔ بسیار خور۔ پیٹو
889    over-abundance (Noun)
افراط۔ کثرت۔ بہتات
890    separable
جدا ہونے کے لائق۔ تفریق پزیر۔ ممکن التفریق، الگ ہونے کی جوگ
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages