Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    ecclesiastic (Noun)
پادری۔ خادم الدین
882    qualifiable (adjective)
ترمیم پزیر۔ جو لائق ہوسکے۔ تخفیف پزیر۔
883    flatten (verb active)
    1. to make flat
چوڑا یا چپٹا کرنا۔ چپٹانا۔ برابر کرنا۔ ہموار کرنا۔ یکساں کرنا
    2. to depress
دبانا۔ دابنا۔ افسردہ کرنا۔ پژمردہ کرنا۔ سست کرنا۔ مندا کرنا
    3. to render stale
باسی کرنا۔ سیٹھا کرنا۔ بے نمک کرنا۔ بے مزہ کرنا۔ بے سواد کرنا
884    pinion (Noun)
    1. a feather
پر۔ شہپر۔ پنکھ
    2. a wing
بازو۔ بال۔ ڈہنا۔ جناح
    3. a fetter for the arm
ہتھکڑی
    4.
دندانے دار چھوٹا سا پہیا
885    knead (verb active)
گوندھنا۔ مانڈنا۔ ساننا۔ مسلنا۔ سوندنا۔ملنا۔ اوسننا۔ پٹھوں کی مالش کرانا۔ چپی کرنا۔
886    briny (adjective)
نمکین ۔ سلونا ۔ کھاری ۔ شور
887    watch-dog (Noun)
رکھوالو کتا
888    squint (Noun)
ٹیڑھی نگاہ۔ ترچھی نظر۔ بھینگاپن۔ چور نظر۔
889    motivity (Noun)
تحریک۔ قوت محرک
890    opener (Noun)
کھولنے والا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages