Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    inauguration (Noun)
ملمع سازی۔ طلا کاری
882    undiscovered (adjective)
نادیدہ۔ نامعلوم۔ ان دیکھا
883    keenly (adverb)
تیزی سے ۔ سرگرمی سے۔ شوق سے۔ شدت سے
884    parting (Noun)
    1. seperation
جدائی۔ علیحدگی۔ تفرقہ۔ تجزیہ۔ رخصت۔ وداع
    2. (Chem.)
سودھنا۔ چاندی سونا الگ کرنا
    3.
مانگ (بالوں کی)
885    recall (verb)
    1. call back
پھر بلا لینا۔ اُلٹا بلانا۔ لوٹا لینا۔ واپس طلب کرنا۔
    2. revoke
اُنٹنا۔ منسوخ کرنا۔ رد کرنا۔ کاٹنا۔ برخاست کرنا۔ (معزول کرنا)
    3. recollect
یاد کرنا۔
886    spectro-graph (Noun)
طیف نگار۔ (آلہ)
887    unseen (adjective)
بن دیکھا۔ نا دیدہ۔ ان دیکھا۔ غیر مرئی
888    liaison (Noun)
میل۔ اتفاق۔ دوستی۔ اٹ سٹ۔ آشنائی۔ (رابطہ)
889    irritative (adjective)
غصہ دلانے والا۔ بھڑکانے والا۔ سوزش آفریں مہیج
890    overlabour (verb active)
بہت محنت لینا۔ بہت تن دہی کرنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages