Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1061    metropolitan (Noun)
بڑا لاٹ پادری
1062    discharge (verb active)
    1. disburden
بوجھ اتارنا یا ہلکا کرنا۔ بار اتارنا۔ خالی کرنا۔ ہلکا کرنا۔ بھار اتارنا
    2. free of the missile
چھوڑنا۔ مارنا۔ لگانا۔ چلانا
    to discharge a gun
بندوق چھوڑنا
    3. relieve of something weighing upon or impend-over one
سبک بار کرنا۔ سبک دوش کرنا۔ نجات دینا۔ چھڑانا
    4. pay
چکانا۔ نبٹانا۔ ادا کرنا۔ بے باق کرنا۔ فیصلہ کرنا۔ تصفیہ کرنا۔ فارغ خطی لکھوا لینا۔ چکا دینا۔ سر سے بوجھ اتارنا
    5. dismiss
موقوف کرنا۔ برطرف کرنا۔ جواب دینا۔ معزول کرنا۔ خارج کرنا۔ نام کاٹنا۔ نوکری سے علیحدہ کرنا۔ الگ کرنا۔ دور کرنا۔ اتارنا
    to discharge from an office
عہدے سے برطرف کرنا
    6. take out
نکالنا۔ کاڑھنا۔ لے لینا
    7. perform
نباہنا۔ بجانا۔ بجا لانا۔ انجام دینا۔ انصرام کرنا۔ تعمیل کرنا
    He discharges his duty satisfactorily.
وہ اپنا کام اچھی طرح کرتا ہے
    8. free
آزاد کرنا۔ نجات دینا۔ رہا کرنا۔ بری کرنا۔ خلاص کرنا۔ چھوڑنا۔ چھوڑ دینا
    to discharge from an obligation or debt
احسان یا قرضے سے نجات پانا
    9. emit
نکالنا۔ ڈالنا۔ پھینکنا
    10. pour
ڈالنا۔ بہانا۔ گرنا۔ جا گرنا
    The Ganges discharges its waters ino the Bay of Bengal.
گنگا کا پانی خلیج بنگالے میں گرتا ہے
    11. disclose
ظاہر کرنا۔ افشا کرنا۔ پرگھٹ کرنا۔ کھولنا۔ بتانا
    discharge certificate
نام خارج کرنے کی سند۔ پروانہٴ موقوفی
    discharge from liability
دین سے نجات دینا۔ جواب دہی سے چھوٹنا۔ مواخذے سے بری کرنا۔ ذمے داری سے چھٹانا یا بری کرنا
    discharge on bail
رہائی بہ ضمانت کرنا۔ ضمانت لے کے چھوڑنا
    discharge one's duty
اپنے کام کو انجام دینا۔ کارگزاری پوری کرنا۔ اپنا فرض ادا کرنا
    The mortgage loan was discharged from the profits.
شئے مرہونہ کے منافعے سے زر رہن بے باق ہو چکا
1063    surmount (verb active)
    1.
اوپر چڑھنا۔ بلند ہونا۔ اونچا ہونا۔
    2. overcome
غالب آنا۔ زیر کرنا۔ فرو کرنا۔ حل کرنا۔ سر کرنا۔
    3. exceed
سبقت لے جانا۔ فوقیت رکھنا۔ فائق ہونا۔ ترجیح رکھنا ۔ زیادہ ہونا۔ بڑھ جانا۔
1064    minx (Noun)
    1.
بےشرم یا شوخ چشم عورت۔ دیدہ دلیل
    2.
پلیا
1065    scrotum (Noun)
خصیے یا بیضوںکی تھیلی۔ انڈا گوش۔ (خصیہ دانی۔ صفن۔ فوطہ)
1066    semble (verb neutor)
معلوم ہونا۔ لگانا۔
1067    spelter (Noun)
غیر خالص جست۔
1068    malpractice (Noun)
بدمعاملگی۔ بدچلنی۔ خلاف ضابطگی۔ بد رویہ۔ (ناجائز فعل۔ بدعنوانی۔ بددیانتی۔ بے ضابطگی۔ سوء علاج۔ خیانت۔ غفلت مجرمانہ)
1069    arenation (Noun)
بالو اشنان ۔ ریت نہان ۔ بیمار آدمی کو گرم ریت سے نہلانا
1070    hogshead (Noun)
    1. a cask
بڑا پیپا
    2. a measure
پنچ منا۔ پانچ من کا پیمانہ


Comments
Translation of Hazelnut in urdu
do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks
Grandmother and mother
Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)
look at this
aoa
mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah
khuda hafiz
confusion abt mother & G.mother.
Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz
As they said,
As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani
I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.
well ur spelling r correct
ur spellings are right mother is amie gee and this is right
meaning of grand mom
well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"
Fish yanee (Machli) kay
Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks
Meaning of the word مصتعصم
AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.
urdu
bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz
Pages