Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    inflame (verb)
تپنا۔ جلنا۔ گرم ہونا۔ غصہ ہونا۔ جوش میں آنا۔ ہیجان میں آنا۔ آگ ہو جانا۔ مشتعل ہونا۔ برہم ہونا
532    mutter (verb neutor)
بڑبڑانا۔ بدبدانا۔ ٹرانا۔ گھڑگھڑانا۔ منہ میں بولنا
533    delve (verb active)
پھاوڑے سے کھودنا۔ کھودنا۔ تحقیقات کرنا۔ چھان بین کرنا
534    preclusive (adjective)
مزاحم۔ روکنے والا۔ مانع۔ حارج
535    head-piece (Noun)
خود۔ آہنی کلاہ۔ عقل۔ فہم۔ ذہن۔ ذکاوت۔ عاقل۔ ذہین۔ ذکی
536    ambitus (Noun)
    1. extreme edge
کنارہ ۔ حد ۔ محیط
    2. (Arch.)
گھیرا ۔ احاطہ
    3. (Bot.)
پتے کا کنارہ یا کور
    4. (Conch.)
گھونگے کی شکل
537    untold (adjective)
    1.
بغیر کہا ہوا۔ نا گفتہ
    2.
بغیر گنا ہوا۔ ان گنا
538    parley (verb active)
جواب و سوال کرنا۔ صلح کی گفتگو کرنا۔ بات چیت کرنا۔ قیل و قال کرنا۔ گفت و شنید کرنا۔ شرائط طے کرنا
539    droughty (adjective)
    1. wanting rain
سوکھا۔ خشک۔ بے باراں
    2. thirsty
پیاسا۔ خشک لب
    droughty hunter
پیاسا شکاری
540    court-plaster (Noun)
لَس دار کالا ریشم جو گھاؤ یا زخم پر لگاتے ہیں
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages