Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    house (Noun)
    1. a dwelling-place
گھر۔ مکان۔ حویلی۔ خانہ۔ بیت۔دار۔ کدہ
    2. domestic concern
خانہ داری
    3. family
گھرانا۔ ٹابر۔ خاندان
    4. descendants
اولاد۔ بال بچے۔ گھر۔ پروار
    5. a body of men united in their legislative capacity
واضعان قانون کی جماعت
    6. a firm
کوٹھی۔ کارخانہ۔ تجارتی کوٹھی
    house of call
جس جگہ مسافر اور بیکار اہل حرفہ رہتے ہیں
    houe of correction
جیل خانہ۔ تعزیر خانہ۔ مقام سیاست
    house of God
خدا کا گھر۔ مندر۔ مسجد۔ خانہٴ خدا
532    fond (adjective)
    1. foolish
اگیان۔ بے سمجھ۔ اسوچ۔ بے وقوف۔ نادان۔ باؤلا
    'T is fond to wail inevitable strokes. (Shakespeare)
ناگزیر صد مات پہ واویلا کرنا حماقت ہے
    2. loving
لولین۔ عاشق۔ دیوانہ۔ فریفتہ۔ شیفتہ۔ مجنون
    3. delighted with
خوش۔ مگن۔ پرسن۔ راضی۔ شایق۔ طالب
    You are as fond of grief as of your child.
تم مصیبت کے ایسے شائق ہو،‌جیسے اپنے بچے کے پچکارنا۔ پیٹھ پر ہاتھ پھیرنا۔ پیار کرنا۔ دلار کرنا۔ چھاتی سے لگانا۔ ناز برداری کرنا۔ چمکارنا۔ لاڈ‌لڈانا
533    witticism (Noun)
ساختہٴ ظرافت۔ بھدا مذاق۔ بھونڈی جگت۔ ٹھٹھول
534    example (Noun)
    1. a sample
بانگی۔ چاشنی۔ نمونہ
    2. a pattern
ڈول۔ کینڈا۔ ڈھانچا۔ نقشہ۔ بتانا۔ نقل۔ مثال
    3. a warning
چشم نمائی۔ ھدایت۔ عبرت۔ آگاہی
    4. a precedent
درشٹانت۔ نظیر۔ تمثیل۔ مثال
    5. an instance
بات۔ مقدمہ۔ صورت
    follow an example
پیروی کرنا
    for example
مثلاً۔ جیسا کہ۔ چنانچہ
    to set an example
عبرت دلانا
    to keep example from
تتبع کرنا
    to make an example of one
دوسروں کے لیے نظیر بنانا
535    soundness (Noun)
راستی۔ سچائی۔ تندرستی۔ صحت بدنی۔ مضبوطی۔ بے عیبی۔ درستی۔ سلامتی۔ (صحت)
536    glittering (adjective)
منور۔ درخشاں۔ تاباں۔ چمکیلا۔ چمک دار۔ جگمگاتا
537    erebus (Noun)
نرک۔ دوزخ۔ جہنم۔ تحت الثریٰ۔ پتال
538    easterly, eastern (adjective)
    1. see east, adj. No. 1
    2. situated, directed, or moving towards the east
پورب۔ شرق رو۔ جانب مشرق
539    unwontedness (Noun)
ندرت۔ بے رواجی
540    powder-magazine (Noun)
بارود خانہ۔ میگزین
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages