Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    dead-set (Noun)
    1. (gaming)
جوئے میں ملی بھگت
    2.
شکاری کتے کا تاک میں بیٹھنا
    3. (Slang)
حملہ۔ ہلہ
532    packet (Noun)
    1. a little bundle
چھوٹی گٹھڑی۔ خریطہ۔ پلندہ۔ مٹھا۔ چھوٹا پارسل۔ پیکٹ
    a packet of letters
چٹھیوں کا پلندہ
    2. a vessel
خریطہ رساں جہاز
533    stand (verb neutor)
    1. to be fixed in a upright position.
کھڑا ہونا۔ استادہ قائم ہونا۔ قائم کرنا۔
    2. to be situated
واقع ہونا۔ قائم ہونا۔
    3. stop
ٹھیرنا۔ تھمنا۔ کھڑا رہنا۔ ٹکنا۔ ایک حال پر ہونا۔
    4.
برداشت کرنا۔سہنا۔ جھلینا۔ اٹھانا۔ سہارنا۔
    5. continue
جوں کا توں رہنا۔ ثابت، بحال یا برقرار رہنا۔
    6. succeed
سرخ‌رو ہونا۔ کامیاب ہونا۔
    7. to be steady
مستقل یا قائم رہنا۔
    8. adhere to a fix priciple
جمانا رہنا۔ ایک بات پر قائم رہنا۔ جمنا۔ ڈٹنا۔
    9. mantain a certain order
کسی جگہ، درجے یا رتبے پر ہونا۔
    10. to be
ہونا۔ رہنا۔ پڑنا۔ کسی حالت میں ہونا۔
    11. agree
ملنا۔ ٹھیک آنا۔ موافق ہونا۔ بیٹھنا۔ مطابق ہونا۔
    12. (Naut.)
سمندر میں کوئی سمت لینا۔
    12. stagnate
کھڑا ہونا۔ ٹھیرنا۔ رکنا۔ بند ہونا۔
    14. offer oneslef as a candidate
پیش ہونا۔ کھڑا ہونا۔
    15. (Law)
جاری رہنا۔ جاری ہونا۔ چلنا۔ نافذ‌ہونا۔ برتمان یا مؤثر ہونا۔
    stand against
مقابلہ کرنا۔ سامناکرنا۔
    stand by, 1.
موجود رہنا۔ حاضر ہونا۔ ہونا۔ ثابت قدم رہنا۔
    2.
مدد کرنا۔ ساتھ دینا۔ تائید کرنا۔
    3.
الگ رکھنا۔ برطرف کرنا۔کنارے رکھنا۔
    4.
سہارا لینا۔ تکیہ کرنا۔
    stand fast
جما رہنا۔ قائم رہنا۔ کھڑا رہنا۔ ڈٹنا۔
    stand firmly on
یقین کرنا۔ بسواس کرنا۔
    stand for, 1.
کسی جگہ پر ہونا۔ قائم مقام ہونا۔
    2.
حمایت کرنا۔ پشتی کرنا۔ طرفداری یا پچ کرنا۔
    stand good
جوں کا توںرہنا۔ بنا رہنا۔ قائم رہنا۔
    stand in
لاگت آنا۔ خرچ عائد کرنا۔ یا ڈالنا۔
    stand in hand
مفید ہونا۔ فائدہ مند ہونا۔
    stand in the place of
قائم مقام ہونا۔ عوض‌میں ہونا۔ بدلے میں ہونا۔ پرتی ندھ ہونا۔
    stand in with
شریک ہونا۔ متفق ہونا۔
    stand off, 1.
درو رہنا۔
    2.
نہ ماننا۔ موافقت نہ کرنا۔
    3.
میل جول کرنا۔ الگ رہنا۔ دور رہنا۔ ہٹ جانا۔
    4.
ابھرا ہواہونا۔
    stand off and on
آگےپیچھے ہوتےہوئےچلنا۔
    stand on (Naut.)
اسی راستے چلےجانا۔ نہ مڑنا۔
    stand one in
بیٹھنا۔ پڑنا۔ لاگت آنا۔
    stand one's ground
ڈٹے رہنا۔ جمے رہنا۔ ثابت قدم رہنا۔
    stand out, 1.
ابھرا ہواہونا۔ ابھرواں یا نمایاں ہونا۔
    2.
ہٹ‌کرنا۔ جمنا۔ ڈٹنا۔
    stand over
ملتوی ہونا۔
    stand still
بے حس و حرکت یا چپ چاپ کھڑا رہنا۔
    stand to, 1.
جمنا۔ ڈٹنا۔ ٹکنا۔
    2.
اطاعت کرنا۔ ماننا۔ بجالانا۔
    stand together
ملنا۔ موافقت کرنا۔
    stand under
سہنا۔ سہارنا۔ جھیلنا۔
    stand up
اٹھ کھڑا ہونا۔ سیدھنا کھڑا ہونا۔
    stand up for
حمایت کرنا۔ طرفداری کرنا۔ پشتی لینا۔ تائید کرنا۔
    stand upon
تعلق رکھنا
    stand with
موافق ہونا۔
534    terrify (verb active)
ڈرانا see fright
535    assurgent (adjective)
اٹھتا ہوا ۔ بلند ہوتا ہوا ۔ ابھرتا ہوا ۔ بڑھتا ہوا
536    tetter (Noun)
کھجلی۔ کھاج۔ داد۔ خارشت
537    cynic, cynical (adjective)
کتا۔ بھونکتا۔ روکھا۔ کٹل۔ ترش رو۔ کنیا راسی
538    overtop (verb active)
    1.
اونچا یا بلند ہونا
    2.
زیادہ ہونا۔ غالب ہونا۔ سبقت لے جانا۔ ترجیح، لیاقت یا فضیلت رکھنا۔ بڑا ہونا
    The soul overtops the body.
روح بدن سے افضل ہے۔
539    sou (Noun)
ادھی۔ دمڑی۔
540    fuse (verb active)
پگلانا۔ گلانا۔ تئے جانا۔ ٹکلنا
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages