Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    first-aid (Noun)
ابتدائی طبی امداد
532    gleam (Noun)
    1. a shoot of light
شعاع۔ کرن۔ روشنی۔ نور۔ چمک
    2. brightness
آب داری۔ جلا۔ بھڑک
533    befitting (adjective)
موزوں ۔ مناسب
534    boot (verb)
حاصل ہونا ۔ پراپت ہونا ۔ کام ہونا
    1. It boots not
بے فائدہ ہے
    What boots it?
کیا فائدہ؟
    to boot
اوپری ۔ روکن ۔ لبھاؤ ۔ رونگا ۔ منگنی ۔ ماسوائے
535    incarnate (verb active)
مجسم کرنا۔ جسم دینا۔ تجسیم کرنا۔ عملی صورت میں لانا۔ عملی جامہ پہنانا (کسی خیال وغیرہ کو)۔ زندہ نمونہ ہونا۔ زندہ مثال ہونا۔ کسی صنعت کا مجسمہ ہونا۔ پتلا ہونا
536    water-supply (Noun)
آب رسانی۔ پینے کا پانی پہنچانے کا انتظام۔ رسد آب۔ ذخیرہٴ آب۔
537    ant (Noun)
چینٹی ۔ چیونٹی ۔ چینٹا
    large ant
چینٹا ۔ چیونٹا ۔ چینٹا
    red ant
لال چینٹی
    white ant
دیمک ۔ (پنجابی) سیونک
538    rationale (Noun)
    1.
دلائل۔ تقریر۔ (برہان)
    2.
توجیہ۔ (استدلال)
539    ragingly (adverb)
بشدت۔ بہ قہر۔ طیش سے۔ بہ تندی۔ شدت سے
540    befool (verb)
اُلُو بنانا ۔ احمق بنانا
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages