Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    shade (verb active)
    1.
اندھیرا کرنا۔ سایہ ڈالنا۔ پرچھائیں ڈالنا۔ چھانا۔
    2. protect
پناہ دینا۔ بچانا۔ حفاظت کرنا۔
    3. darken
تاریک کرنا۔ اندھیرا کرنا۔
    4. of light or colour
تصویر میں سایہ بناینا۔ چاں بھرنا۔ تیتر بدلی کرنا۔ (تصویر میں روشن اور تاریک رخ دکھانا)
532    opera (Noun)
    1. a musical drama
باجے کے ساتھ نقل یا سوانگ۔ تماشا۔ اوپیرا۔ غنائی تمثیل
    2. the building
سوانگ گھر۔ ناچ گھر۔ تماشا گھر
533    paroquet (Noun)
طوطا۔ طوطی۔ ٹوئیاں۔ سوآ
534    borborygm (Noun)
گڑگڑاہٹ ۔ گڑ بڑ ۔ قراقُر ۔ گڑاگڑ
535    corporal (adjective)
    1. belonging or relating to the body
بدنی ۔ متعلق جسم ۔ جسمانی ۔ دیہ سمبندھی
    2. corporeal
جسمانی ۔ مادی ۔ جوہری
    corporal punishment
سزائے بدنی ۔ دیہ ڈنڈ
536    lettered (adjective)
لکھا پڑھا۔ عالم۔ تعلیم یافتہ۔ فاضل
537    amputation (Noun)
قطع عضو ۔ چیر پھاڑ ۔ کاٹ کوٹ
538    misread (verb active)
غلط پڑھنا۔ غلط تعبیر یا تفسیر کرنا
539    usufructuray (Noun)
واصلات کا لینے والا۔ بھوگی
540    porterage (Noun)
مزدوری۔ ڈھوائی۔ بار برداری
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages