Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
601    imperfection, imperfectness (Noun)
نقص۔ کھوٹ۔ ادھورا پن۔ اوچھاپن۔ عیب۔ قصور۔ خامی
602    vivary (Noun)
جانوروں کے رکھنے کی جگہ جیسے تالاب، رمنا وغیرہ
603    wildfire (Noun)
ایک آتش گیر مرکب چیز
604    bud (verb active)
پیوند یا قلم لگانا
605    capsule (Noun)
خانہ ۔ گھر ۔ ٹاٹ ۔ ڈوڈا
606    perhaps (adverb)
شاید۔ کداچت۔ ہو۔ ممکن ہے
    Perhaps he may come.
شاید وہ آوے
607    forward (adjective)
    1. near or at the fore part
اگلا۔ پیشین
    2. ready
تیار۔ مستعد۔ آمادہ۔ چست۔ تاولا۔ جلد باز
    3. eager
سرگرم۔ شائق۔ چربانک۔ شوخ۔ گستاخ۔ تیز۔ دلیر۔ دل چلا۔ بے ادب
    The boy is too forward for his years.
یہ لڑکا اتنی سی عمر میںبڑا شوخ ہے
    4. advanced beyond the usual degree
اگوانی۔ اگیتی۔ پہلا
    The most forward bud is eaten by the canker, ere it blows.
سب سے اگیتی کلی کو کھلنے سے پہلے کیڑا کھا جاتا ہے
608    sum (Noun)
    1.total
سب۔ کل۔ جمع۔ جوڑ۔ میزان۔ جملہ۔ ہمگی۔ مجموعہ۔
    2. any quantity of money
مبلغ۔ رقم۔ روپیہ۔ مقدار۔ تعداد۔
    3. compendium
خلاصہ۔ اصل۔ ست۔ مطلب۔ آشئے۔ تاتپرج۔ سنکشیپ۔
    4. height
انتہا۔ کمال۔
    5. a problem
سوال۔
    sum in advance
تقاوی۔ زرپیشگی۔
    sum sent
زرمرسلہ۔ بھیجا ہوا روپیہ۔
609    obdurate (adjective)
    1. harsh
سخت۔ تند۔ روکھا۔ اکھڑ
    2. hardened in feeling
سنگدل۔ بے رحم۔ نٹھر۔ سخت۔ کٹھور۔ متمرد۔ ضدی۔ سرکش
610    emptiness (Noun)
    the state
کھوکلا پن۔ کھکھل پن۔ تھوتا پن
    2. vacuity
خلو۔ خلا۔ پول
    3. lack of sense
بے مغزی۔ بے ہودگی۔ خشک دماغی۔ جہالت۔


Comments
I'm a new member & I need help
Adaab,I would appreciate anyone's help in finding the english equivalent to the word 'Aamil'Thankyou!
aamil
it means a person who performs a sprirtual act either negative (a curse) or positive (to dispell a curse)
aamil
it means a person who performs a sprirtual act either negative (a curse) or positive (to dispell a curse)
عامل
عامل means agent, executive, (skilled worker)
i think your mistaken!
i think it's more along the lines of spiritualist. i need the exact equivalent for a translation i'm doing. thanks for trying though. appreciated!
alternative
heh, then why to ask? The exact dicitonary definition of عامل is executive or agent. Spiritualist wouldn't come close to the meaning. You could however use روحانی for Spiritualist. Perhaps your English spelling of the word doesn't correspond to the way it is written in Urdu script.
You sound offended
you have to understand that language is not a dormant thing, infact it's a constantly evolving entity, many words have varying connotations in their native settings. As far as dictionaries are concerned a,lexicographers are just as human as us & b,most urdu+english dictionaries are far too outdated to be of any real use just to give you a common example 'gay' still means 'happy' in many of these. I meant 'Aamil' as in people who claim to be in contact with & have control over supernatural beings and give out amulets which are supposedly meant to solve your problems. The word 'executive' brings to mind an image of a person in an administrative position. Agent on the otherhand would probably mean an estate ageng to an english speaking person. As a professional interpreter+translator i've been trained not to accept the first explanation i come across when faced with an unfamiliar term or a transltion which i'm not absolutely happy with just because it's easy & to research in depth until i'm completely satisfied in other words strive for perfection!!!. I hope that has answered your question of, "Then why to ask?"!!!
{REMEMBER WISDOM IS KNOWING WE KNOW NOTHING}
Yes Amil is spiritualist
Aslamualeikum,
The word Amil comes into the urdu language from Arabic, and follows the weight of Fa'il from fa'ala. So Amil from a'mala. Amal means work or action, therefore in Arabic Amil (or whts transliterated by Arabs as 3amil with the 3 meaning ayn), means doer, executer etc.
However, when translating from urdu, historical and linguistic overtones need to be kept in mind as urdu hardly ever takes on arabic-words without adding its own subtle nuances in the meaning of the word. Since urdu and arabic are not even the same language family let alone the same language branch, arabic meanings cannot be taken as urdu meanings by default.
The word "aamil" could also therefore be the 'doer' version of the urdu verb "amal-karna" which means to cast a spell, or to infuse with some super-natural power etc. Therefore an Amil can mean, a spiritualist, or more specifically, someone who deals with the super-natural (the english equivalent would be witch-doctor). Certainly, in scholarly, literary and religious circles the word Aamil does not mean witch-doctor but rather simple someone who does-something, a worker, an agent etc -- however in colloquial-urdu and within certain circles of written urdu it also has the secondary meaning of someone who deals with amulets and charms etc.
Thankyou so much
I found your reply insightful, refreshing and very helpful (not to mention imressive!) It has put my mind at ease thankyou once again for taking the time :)
helo
plz can someone tell me tha meaning of this urdu word"jhakr"
Pages