Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
621    quail (Noun)
لوا۔ بٹیر۔ سلویٰ۔
    quail-fighting
بٹیر بازی۔
622    languidness (Noun)
    1. feebleness
کمزوری۔ ناتوانی۔ ضعف۔
    2. slowness
سستی۔ کاہلی۔ آلس۔ بےکیفی۔ افسردہ دلی
623    elongate (verb active)
تاننا۔ بڑھانا۔ لمبا کرنا۔ طول دینا۔ کھینچنا۔ کھینچ کر لمبا کرنا
624    grease (Noun)
    1. oily or unctuous matter of any kind
چربی۔ چکنائی۔ پیہ۔ چوپڑ۔ روغن۔ گریس
    2. (Far.)
رس کی بیماری۔ ٹانگ کا سوجنا۔ جلن کرنا اور رس کا اترنا
625    dormitive (adjective)
نیند لانے والی دوا۔ مسکر
626    fold (verb active)
    1. lay in plaits
طے کرنا۔ لپیٹنا۔ موڑنا
    2. double
دہرانا۔ دہرا۔ دولڑا یا دلڑ کرنا
    He folds his arms in despair.
مایوسی سے وہ ہاتھ ملتا ہے
    3. enfold
ڈھانپنا۔ چھپانا۔ موندنا۔ بند کرنا
    to fold a letter
خط بند کرنا
    4. confine in a fold
کھڑک میں بند کرنا
    to fold sheep
بھیڑیں بند کرنا
    with folded hands
ہاتھ جوڑے۔ ہاتھ باندھے۔ دست بستہ
627    remanet (Noun)
بقیہ حصہ۔ پس ماندہ۔ ملتوی شدہ مقدمہ یا مسودہٴ قانون۔
628    annalist (Noun)
وقائع نگار
629    clairvoyance (Noun)
درشٹ بندی
630    following (adjective)
اگلا۔ دوسرا۔ پچھلا۔ آئندہ۔ مابعد۔ ذیل
    the following day
اگلے دن
 

Pages

Comments

سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف

درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں

السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف

I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال

can you help me?

Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...

TC Allah hafiz

The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.

ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.

If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.

I would be eternally thankful if it can be clarified.

Allah Hafiz

Pasha

Khuda Khair Kare

In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.

Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name

There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.

Pages