Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    feed (Noun)
نیار۔ دانہ۔ گھاس۔ چارا۔ راتب۔ خوراک
472    swill (Noun)
    1.
شراب کے بڑے بڑے گھونٹ۔
    2.
سؤر کا پتلا کھانا۔
    3.
ٹوکری۔ ڈلیا۔
473    trill (Noun)
کنکری۔ آواز کی لرزش یا لہک۔ ترانہ۔ کھنک
474    estovers (Noun)
حق آسامی
475    insolvable (adjective)
    1. not soluble
مشکل۔ لاحل۔ گوڑھ۔ کٹھن
    2. incapable of being paid
غیر قابل ادا۔ جس کو ادا نہیں کرسکتے
476    branch (Noun)
    1. shoot
ڈالی ۔ ٹہنی ۔ شاخ
    The hanging branches of the willow tree.
بید مجنوں کی لٹکتی ڈالیاں
    2. antler
سینگ ۔ شاخ
    3. sub-division
حصہ ۔ ٹکڑا ۔ شاخ ۔ فرع
    branch school
شاخ مدرسہ
    branches of knowledge
علم کی شاخیں
    4. descendant
اولاد ۔ نسل
    branch of a family
پھٹاؤ
    branch of a river
دھارا ۔ کاٹ ۔ شاخ ۔ سوتا
    branch office, n.
ماتحت دفتر یا محکمہ
477    secular (adjective)
    1. coming once in century
صد سال میں ایک دفعہ آنے والا۔ (صد سالہ)
    2. worldly
دنیوی۔ گرہست کا۔ سنساریک۔ دنیاداری کا۔ (غیر مذہبی۔ لادینی۔ سیکولر)
    3. (Rom. Cath. Church)
خانقاہ کے قواعد سے آزاد
478    seize (verb active)
    1. grasp suddenly
پکڑ لینا۔ چھپٹنا۔ لپکنا۔ پکڑنا۔ مٹھی میں لینا
    2. takw possession of by force
چھین لینا۔ گرفتار کرنا۔ پکڑ رکھنا۔ قبضہ کرلینا۔ ہتھیانا۔ باندھ لینا۔(غضب کرنا)
    3. come upon suddenly
دبا لینا۔ پکڑ لینا
    4. (Law)
ضبط کرنا۔ قرق کرنا۔ اپنے تحت یا عمل میں لانا
    5. fix
جمانا۔ گاڑنا۔ بٹھانا
    6. (Naut.)
باندھنا
    to seize on or upon
قبضہ کرلینا۔ ہتھیانا۔ دبا بیٹھنا
479    unformulated (adjective)
غیر منضبط۔ جس نے ضابطے یا اصول کی صورت نہ اختیار کی ہو
480    nodule (Noun)
گولی۔ ڈلی۔ گانٹھ۔ گرہ۔ گلٹی۔ دنبل
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages