Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    interlineation (Noun)
    1. the act
سطروں کے بیچ میں لکھنا۔ ریکھا پری۔ ریکھا لکھاوٹ
    2. that which is interlined
سطروں کے بیچ کی تحریر۔ تحریر بین السطور
472    croak as the belly
قراقر کرنا۔ پیٹ گڑبڑ کرنا۔ پیٹ بولنا
473    squareness (Noun)
چوکھونٹاپن۔ چورسائی۔
474    narrowly (adverb)
    1. closely
باریکی سے۔ جانچ کر۔ غور سے۔ تامل سے۔ بچار کے
    A man's reputation draws eyes upon him that will narrowly inspect every part of him.
آدمی کی شہرت، اور لوگوں کی آنکھیں اپنی طرف کھینچتی ہے جو اس کو بہت غور سے دیکھتی ہیں
    2. hardly
مشکل سے۔ تنگی سے۔ سنکٹ سے۔ کٹھنتائی سے۔ دقت سے۔ بدقت
    He narrowly escaped.
وہ مشکل سے بچا
475    specificness (Noun)
خاص نشان۔ علامت شناخت۔ خصوصیت۔ خاصہ۔
476    describe (verb active)
    1. delineate
نقش کرنا۔ شکل بنانا۔ بنانا۔ کھینچنا۔ خاکہ اتارنا
    to describe a circle
دائرہ یا چکر بنانا
    2. give an account of
بیان یا حال لکھنا۔ بیان کرنا ۔ ذکر کرنا۔ تعریف بیان کرنا۔ بتلانا۔ تقریر کرنا۔ بکھاننا
477    per force (adverb)
زبردستی سے۔ جبراً۔ مجبوراً۔ چار ناچار۔ بزور
478    strubborn (adjective)
    1.see obstinate, 1.
    2. persevering
ثابت قدم۔ مضبوط۔ مستقل۔
    3. hard
سخت۔ مضبوط۔ کڑا۔
479    job (verb active)
    1.
نوکدار ہتھیار سے کوچنا۔ بھونکنا۔ہتھیار گھسیڑ دینا
    2.
جھڑکنا
480    inconsecutive (adjective)
بے سلسلہ۔ جس میں قدرتی ترتیب نہ ہو
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages