Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    terebinth (Noun)
گندے بروزے یا تارپین کا پودا۔ بطم
472    roll (verb active)
    1. cause to revolve
لڑھانا۔ لڑھکانا۔ ڈھلکانا۔ گھمانا۔ پھرانا۔
    2. wrap round on itself
لپیٹنا۔ تہ کرنا۔ گولے یا گولیاں بنانا۔بٹنا۔
    3. drive forward
دھکیلنا۔ آگے بڑھانا۔ دھکادینا۔
    4. press with a roller
بیلنا۔ بیلن پھیرنا۔
    5. move
گردش دینا۔ غلطاں کرنا۔ پھرانا۔ چکر دینا۔
    6. beat
پیٹنا۔ مارنا۔ بجانا۔
473    interesting ()
دلچسپ۔ سہاؤنا۔ من بھاؤنا۔ دل بہلاؤ۔ مرغوب
474    mover (Noun)
    1. a person, or thing that moves
چلنے والا۔ متحرک
    2. a motor
حرکت دینے والا۔ محرک۔ چلانے والا
    3. a proposer
تجویز پیش کنندہ۔ پیش کرنے والا۔ بات کو چھیڑنے والا۔ (مجوز)
475    brawl (verb)
جھگڑا رگڑا ۔ غل غپاڑا ۔ غوغا ۔ ٹنٹا ۔ خرخشہ ۔ بہدا ۔ قضیہ
476    disunite (verb active)
    1. disjoin
الگ کرنا۔ علیحدہ کرنا۔ جدا کرنا۔ توڑنا
    2. break the concord of
نفاق ڈالنا۔ لڑائی کروانا۔
477    cincture
    1. belt
پٹکا ۔ پیٹی ۔ کمر بند
    2. fence
گھیر ۔ گھیرا ۔ احاطہ
    cincture of a pillar
ستون کا گولا ۔ گولا
478    tip (verb active)
    1.
سرے پر لگانا۔ جڑنا یا چڑھانا۔ سر ڈھکنا۔ سر لپیٹنا۔ شام لگانا
    2 tap
تھپکنا
    3.
جھکانا۔ ٹیڑھا کرنا
    4.
دینا۔ پکڑانا۔ حوالے کرنا
    tip off
اوندھانا۔ اوجنا۔ انڈیل دینا
    tip over
الٹنا۔ پلٹنا
    tip the wink
سین کرنا۔ آنکھ مارنا۔ اشارہ کرنا
    tip up
ایک سرا جھکانا
479    rail-road, rail-way
لوہے کی سڑک۔ سڑک آہنی۔ (ریل کی پٹری۔ ریلوے لائن۔ ریلوے)
480    zigzag (adjective)
پیچ دار۔ موڑ دار۔ بھول بھلیوں والا
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages