Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    pore (Noun)
مسام۔ سوراخ۔ منفذ۔ چھیک
    The sweat came gushing out of every pore.
ہر ایک مسام سے پسینہ پھوٹ نکلا
472    announcement (Noun)
خبر ۔ بیورا ۔ اطلاع ۔ آگاہی ۔ اعلان ۔ اشتہار
    see advertisement
473    gormandizer (Noun)
پیٹو۔ کھاؤ۔ پیٹارتھو
474    adder (Noun)
سانپ ۔ سرپ
475    injustice (Noun)
ان نیائے۔ اندھیر۔ نیت بپریت۔ ادھرم۔ ظلم۔ ناانصافی۔ نا حق۔ بے انصافی
    great injustice
سخت بے انصافی۔ ظلم صریح
476    romamize (verb active)
رومن کیتھولک مذہب پر چلنا۔
477    cheer (Noun)
    1. spirits
چُہل ۔ چَہل پہل ۔ زندہ دلی ۔ خوش طبعی ۔ خوش مزاجی
    I have not that alacrity of spirits
    Nor cheer of mind that I was wont to have (Shakespeare)
اب کہاں ہے وہ جوش زندہ دلی خوش مزاجی جو مجھ میں پہلے تھی F.C.
    2. entertainment
بھوجن ۔ کھانا ۔ تواضع ۔ ضیافت ۔ سامان دعوت
    Small cheer and great welcome. (Shakespeare)
مان کا پان بھی بہت ہے ۔ (مثل)
    When good cheer is lacking, our friends will be packing. (Prov.)
آٹا نبڑا ۔ بُوچا سٹکا
    3. applause
جیکارا ۔ واہ واہ ۔ آفرین ۔ گن باد ۔ تحسین ۔ مرحبا
    He was received with hearty cheers.
اس کی بڑی جیکارا ہوئی
478    priest (Noun)
پیشوائے دین۔ خادم دین۔ پادری۔ امام۔ گرو۔ مرشد۔ پجاری۔ پروہت۔ مجہتد۔ کاہن۔ ملا۔
479    motion (Noun)
    perpetual motion
حرکت دوامی
    1. movement
حرکت ۔ جنبش۔ چال۔ رفتار۔ گردش۔ ہالن ڈولن۔ (نقل وحرکت۔ نقل مکان)
    2. impulse
ارادہ۔ خواہش۔ نیت
    3. proposal made
تجویز۔ تحریک۔ عرض۔ التماس۔ درخواست۔ استدعا۔ پرارتھنا۔ نویدن۔ سوال
    animal motion
حرکت ارادی
    mechanical motion
حرکت مادی
480    churlishly (adverb)
اکھڑ پنے سے
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages