Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    slip (verb neutor)
    1. slide
کھسکنا۔ پھسلنا۔ رپٹنا۔
    2. fly out of place
سرکنا۔ ہٹنا۔ ٹلنا۔
    3. sneak
سٹک جانا۔ بے معلوم نگل جانا۔
    4. err
چوکنا۔ بھولنا۔ سہوکرنا۔ غلطی کرنا۔ لغزش کھانا۔
    5. enter by oversight
داخل ہونا۔ آجانا۔ پیٹھ جانا۔ گھس جانا۔
    6. to be lost
جاتے رہنا۔ الوپ ہوجانا۔
    let slip
کھول دینا۔
1202    fifteen (adjective)
پندرہ۔ پانزدہ
1203    promenade (Noun)
    1.
روش۔ پٹڑی۔
    2.
گلگشت۔ سیر۔ چہل قدمی۔
1204    tother (verb active)
فرق کرنا۔ تمیز کرنا
1205    braid (verb active)
گونتھنا ۔ بٹنا ۔ بلنا ۔ بھاننا
    to braid the hair
سر کرنا یا گوندھنا ۔ چوٹی کرنا ۔ بال کرنا
1206    corporation (Noun)
جماعت سند یافتہ ۔ جماعت جو قانوناً مثل شخص واحد ہو ۔ کارپوریشن
1207    immaterial (adjective)
    1. not consisting of matter
بے جسم۔ مجرد۔ خارج از مادہ۔ غیر مادی
    2. without weight
بے وزن۔ بے قدر۔ ناقابل لحاظ۔ خفیف۔ ادنیٰ۔ ناچیز۔ حقیر
1208    apple-sauce (Noun)
سیب کی چٹنی
1209    ulcerative (adjective)
ناسور ڈالنے والا
1210    carefulness (Noun)
خبرداری ۔ چوکسی ۔ ہوشیاری
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages