Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    munificence, / see bountifulness (Noun)
فیاضی۔ خیرات
1202    mistranslate (verb active)
غلط ترجمہ کرنا
1203    force-meat (Noun)
مصالحہ دار قیمہ
1204    hemiplegia, hemiplegy (Noun)
لقوہ۔ فالج۔ اردھنگ
1205    sandal (Noun)
    1. imputed disgrace
کلنک۔ داغ۔ بدنامی۔ بہتان۔ الزام۔ اتہام۔ تہمت۔ باندھو۔ (رسوائی۔ ذلت۔ شرمناک واقعہ۔ سیکنڈل)
    Scandal will rub out, like dirt when it is dry.
بہتان مٹی کی طرح سوکھ کر رہ جاتا ہے
    2. defamatory talk
ہجو۔ مذمت۔ برائی۔ فضیحتی۔ بدگوئی
    3. (Law.)
ہتک۔ تہتک۔ ازالہٴ حیثیت۔ (ازالہٴ حیثیتِ عرفی۔ ہتک عزت)
    4. a wine-measure
شراب کا ایک پیمانہ
1206    legate (Noun)
لاٹ پادری کا وکیل۔ سفیر۔ نائب۔ نمائندہ
1207    likely (adverb)
قریب العقل۔ چاہیے
    most likely
غالباً۔ اغلب
    to be likely
عقل چاہنا
    it is likely that
اغلب ہے کہ
    very likely
اغلب ہے
1208    deputation (Noun)
قائم مقامی۔ وکالت۔ امینی۔ سفارت۔ رسالت۔ نیابت۔ وفد
    by deputation
نیابت سے۔ نیابت کے منصب سے
1209    athirst (adjective)
پیاسا ۔ تشنہ
1210    tiffin (Noun)
    1.
شیر۔ کہری۔ سنگھ۔ باگھ۔ ناہر۔ اسد۔ تیندوا
    2.
ہم رکاب
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages