Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    laurel (Noun)
ایک درخت کا نام
    to win the laurel
سرفرازی حاصل کرنا۔ فتح نصیب ہونا
1202    glair (Noun)
انڈے کی سفیدی
1203    manifest (verb active)
عیاں یا علانیہ کرنا۔ صاف صاف دکھانا۔ ظاہر کرنا۔ افشا کرنا۔ پرگھٹ کرنا۔ اکھاڑنا۔ فاش کرنا۔ ہویدا کرنا۔ روشن کرنا۔ آشکار کرنا۔ واضح کرنا۔ پرکاش کرنا۔ کھولنا۔ سنمکھ کرنا۔
1204    honesty (Noun)
راستی۔ سچائی۔ دیانت۔ دیانت داری۔ راست بازی۔ صدق۔ ایمانداری۔ تدین۔ خلوص۔ بے ریائی۔ صداقت
1205    vanity (Noun)
    1. emptiness
ہلکا پن۔ بیہودگی
    2. ostentation
خود بینی۔ خود پسندی۔ خود نمائی۔ خود فروشی۔ نمائش۔ ابھیمان۔ زعم۔ غرور۔ تکبر
    3. vain pursuits
بیہودہ کام۔ بے معنی بات۔ خیال باطل۔ بے بنیادی۔ بے حقیقی
1206    hysteria (Noun)
دیوانگی۔ باؤ گولا۔ اختناق الرحم۔ ہسٹیریا
1207    unlike (adjective)
ان میل۔ غیر مشابہ۔ ناموافق۔ ناہموار۔ غیر متماثل
    unlike quantities
مقادیر غیر متماثل
1208    cry (verb active)
    1. (one's wares)
پکار کے بیچنا۔ آواز یا صدا لگانا
    2. make proclamation
ڈھنڈورا پھیرنا۔ منادی کرنا
    a cry baby
رونا بچہ۔ روتی صورت۔ نین موتنی
    to cry down
برا کہنا۔ الزام لگانا۔ مذمت کرنا
    to cry for help
دہائی دینا۔ دہائی تہائی کرنا یا مچانا۔ فریاد کرنا۔ مدد یا سہائتا مانگنا یا چاہنا
    to cry off a bargain
ہوڑ، بات یا اقرار سے ہٹنا یا مکرنا
    to cry out
چلانا۔ دہائی دینا
    They make the oppressed to cry, they cry out by reason of the arm of the might. (Job. xxxv. 9)
بیچارے مظلوموں کو وہ کلپاتے ہیں اور زبردست کے ہاتھوں سے وہ آپ چلاتے ہیں
    to cry up
بڑای کرنا۔ تعریف کرنا۔ سراہنا۔ ثنا کرنا
1209    mayor (Noun)
شہر کا بڑا حاکم فوجداری۔ کوتوال۔ (رئیس بلدیہ۔ صدر بلدیہ)
1210    atomic bomb
ایٹمی بم


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages