Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    knell (Noun)
ماتمی گھنٹے کی آواز۔ ماتمی گھنٹی۔ پیام اجل۔ موت کی نشانی
1202    ear-mark (Noun)
علامت۔ نشانی۔ چنھ
1203    indefeasibility (Noun)
عدم امکان ابطال
1204    cashier (verb active)
موقوف کرنا ۔ معزول کرنا ۔ خارج کرنا ۔ برطرف کرنا ۔ برخاست کرنا ۔ نام کاٹنا ۔ جواب دینا
    to cashier by court-martial
کوٹ ماسول کر کے موقوف کرنا
1205    insnare (verb active)
جال میںپھنسانا۔ بجھانا۔ پھانسنا
1206    consular (adjective)
وکیل سے متعلق یا منسوب
1207    pearl-barley (Noun)
جو کی گول گی جو دل کے نکالی جاوے۔ گھاٹ۔ موتیا جو
1208    originate (verb neutor)
نکلنا۔ ہونا۔ وجود پکڑنا۔ صادر ہونا۔ شروع ہونا۔ پیدا ہونا۔ آغاز ہونا
1209    poignant (adjective)
    1. sharp
تیز۔ حادہ۔ سخت۔ چبھتا ہوا۔ شدید
    2. piercing
پینا۔ تکلیف دہ۔
    3. pungent
چرپرا۔ تیز۔ تیتا۔ نوک دار۔ نیش دار
1210    unreligious (adjective)
غیر مذہبی۔ بے تعلق مذہب۔ مذہب سے تعلق نہ رکھنے والا۔ لا دینی
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages