Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    limberness (Noun)
ملائمت۔ نرمی۔ کوملتائی
1202    weather (verb active)
    1. air
ہوا دینا۔ ہوا میں رکھنا
    2. (Naut.)
ہوا کے سامنے بادبان رکھنا
    3. sustain
جھیلنا۔ سہارنا۔ برداشت کرنا
    to weather a point
غالب آنا۔ کامیاب ہونا
    to weather out
سہنا۔ جھیلنا۔ برداشت کرنا
1203    magnate (Noun)
ایک امیر۔ عالی قدر شخص۔ اعلیٰ درجے کا حاکم۔ (بڑا آدمی۔ معزز۔ مقتدر یا ممتاز شخص)
1204    consist (verb)
    1. be consistent with
ملنا ۔ موافق ہونا ۔ مطابق ہونا
    2. subsist
ہونا ۔ رہنا ۔ شامل ہونا ۔ مشتمل ہونا
    Health consists with temperance alone. (Pope)
تندرستی اعتدال ہی میں ہے
    consist in
ہونا
    Tolerane consists in suffering all things which hurt no body.
جن باتوں سے کسی کو مضرت نہ پہنچے، ان کو ہونے دینا بردباری ہے
    consist of
بننا ۔ ہونا ۔ مرکب ہونا ۔ تیار ہونا ۔ شامل ہونا
1205    collaboration (Noun)
ہم کاری ۔رفاقت ۔ شرکت محنت ۔ ہاتھ بٹائی ۔ شرکت کار
1206    transgress (verb active)
عدول حکمی کرنا۔ تجاوز کرنا۔ توڑنا۔ خلاف کرنا۔ خلاف ورزی کرنا۔ رد کرنا
1207    kid (Noun)
    1. a young goat
بکری کا بچہ۔ میمنا۔ حلوان۔ بزغالہ
    2. a small tub
کٹھڑا۔ کٹھڑی
    3. a fagot
لکڑی کا گٹھا
1208    diaphoretic, diaphoretical (adjective)
پسینہ لانے والی۔ معرق
1209    revisal (Noun)
اصلاح۔ نظر ثانی کرنا۔ تصحیح۔ ملاحظہٴ ثانی۔
1210    shabby (adjective)
پاجی۔ حقیر۔ دون۔ کمینہ۔ خفیف۔ پست۔ ناچیز۔ ذلیل۔ (فرسودہ۔ پھٹے حالوں۔ مفلوک الحال)
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages