Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    porpoise (Noun)
ایک قسم کی مچھلی۔ سوس۔ سوسمار۔ سنگ ماہی۔ یونس مچھلی۔ خنزیر بحری
1202    undistinguished (adjective)
غیر متمیز۔ غیر ممتاز۔ معمولی۔ اوسط درجے کا
1203    misguided (adjective)
گمراہ۔ گم کردہٴ راہ۔ بےراہ رو
1204    mis-serve (verb active)
نمک حرامی کرنا۔ حق خدمت ادا نہ کرنا
1205    mademoiselle (Noun)
چھوکری۔ باکرہ۔ لڑکی۔ کنیا۔ (ماداموزیل)
1206    flea-bitten (adjective)
    1. bitten by a flea
پسو کا کاٹا
    2. mean
ادنیٰ۔ کمینہ۔ کمین۔ سفلہ
    3. a colour among horses
مگسی
1207    range (verb active)
    1. rank
صف بہ صف کھڑا ہونا۔ پرا باندھنا۔ پنکتی لگانا۔ (ہم پلہ ہونا)
    2. arrange regularly
ترتیب دینا یا کرنا۔ آراستہ کرنا۔ مرتب کرنا۔ باترتیب رکھنا
    3. pass over
گشت کرنا۔ ادھر اُدھر پھرنا۔ گزارنا
    4. sail
کنارے کنارے جانا۔ چلنا۔ (مسلسل چلے جانا)
1208    blackmail (Noun)
چوتھ ۔ سیما رچھا ۔ افشائے راز کی دھمکی دے کر رشوت لینا
1209    follower (Noun)
پیرو۔ چیلا۔ شاگرد۔ مرید۔ جانشین۔ آدھین۔ فرماں بردار۔ تابع۔ نوکر۔ چاکر۔ ملازم۔ مصاحب
1210    mouse-colour (Noun)
موش رنگ۔ (گہرا بھورا رنگ)
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages