Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    magistracy (Noun)
    1. the office
مجسٹریٹ کا عہدہ۔ مجسٹریٹی۔ کچہریٴ فوجداری
    2. collectively
زمرہٴ عاملان فوجداری ریاست سرکار
1202    accusative (Noun)
کرم کارک ۔ مفعول
1203    unnational (adjective)
غیر قومی۔ قومی خصوصیت سے خالی۔ منافیٴ قومیت
1204    rally (verb active)
    1. unite
بکھری ہوئی فوج کو اکھٹا کرنا۔ جمع کرنا۔ فراہم کرنا۔ پھر ترتیب سے جمع ہونا۔ (مجتمع کرنا)
    2. renew vigour
تھامنا۔ سنبھالنا۔ زور بڑھانا یا دینا۔ طاقت زیادہ کرنا۔ (تازہ دم کرنا)
    3.
دوبارہ حملہ کرنا۔ لڑائی شروع کرنا۔ مدد کے ليے بلانا۔
1205    circulate (verb active)
    1. make current
چلانا ۔ چلتا کرنا ۔ جاری کرنا ۔ رواں کرنا ۔ رائج کرنا ۔ رواج دینا ۔ مروج کرنا
    2. publish
پھیلانا ۔ مشہور کرنا ۔ اشتہار دینا ۔ مشتہر کرنا ۔ اعلان دینا
1206    rivulet (Noun)
چھوٹی ندی۔ نالا۔ آب جو۔
1207    grime (Noun)
میل۔ کلونس
1208    distinguish (verb)
فرق کرنا۔ جدا کرنا۔ تمیز کرنا۔ الگ کرنا
1209    stereotype (Noun)
سیسے کے حروف کی ڈھلی ہوئی تختی اور اس کے چھاپنے کا فن۔ اسٹیریوٹائپ۔
1210    leader (Noun)
    1. a guide
راہنما۔ پیشوا۔ ہادی۔ رہبر۔ قائد۔ لیڈر
    2. a captain
کپتان۔ سالار
    3. a chief in a party
سرکردہ۔ مکھیا۔ سردار۔ سرغنہ
    4. (in a newspaper)
ایڈیٹر کا مضمون
    5.
بینڈیا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages