Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    quiddle (verb neutor)
وقت گنوانا۔ تضیع اوقات کرنا۔
1202    train (Noun)
    1. enticement
لالچ۔ تحریص۔ ترغیب۔ پھسلاوا
    2. trap
دام۔ اوگی۔ جال
    3. the after part of anything
پچھلا گھسٹتا ہوا حصہ۔ دنبالہ
    4. the tail of a bird
پرند یا چڑیا کی دم
    5.
لمبا گھسٹتا دامن
    6. a retinue
ہمراہی۔ جلو کے لوگ
    7. a series
سلسلہ۔ تار۔ تسلسل۔ لڑی۔ زنجیر۔ سلک۔ قطار۔ تانتا
    8. process
راہ۔ طریق۔ ڈھنگ
    9.
گھڑی کی ضرب یا کھٹ کھٹ
    10.
بارود کی لکیر۔ شتابہ
    11.
ریل کی گاڑیوں کا تانتا۔ لار۔ ریل گاڑی۔ ٹرین
1203    bandicoot (Noun)
گھونس
1204    expend (verb active)
اٹھانا۔ لگانا۔ کام، خرچ یا صرف میں لانا۔ خرچ کرنا۔ صرف کرنا۔ برتنا۔ نبٹانا۔ کھپانا۔ لٹانا
1205    improvident (adjective)
اساودھان۔ بے تدبیر۔ غافل۔ کو تاہ اندیش۔ بے احتیاط۔ ناعاقبت اندیش۔ فضول خرچ۔ مسرف۔ بےپروا۔ لا ابالی
1206    perpetuity (Noun)
    1.
دوام۔ مداومت۔ استمرار۔ ثبات۔ قیام۔ ابد۔ بقا
    2. the estate
جاگیر دوام۔ ملک استمراری
1207    pursuit (Noun)
    1. the act
تعاقب۔ رگید۔ کھدیڑ۔ پیچھا۔
    2. endeavour
کوشش۔ کھوج۔ پیروی۔ تلاش۔ تفتیش۔ جستجو۔
    to pursuit of knowledge
تلاش علم۔ مشغلہ۔ علم وہنر۔
    3. course of business
ادیم۔ دھندا۔ ۔ کام۔ کار۔ کاج۔ حرفہ۔ شغل۔ پیشہ۔
    literary pursuits
اشغال علمی۔
    4. prosecution
استغاثہ۔ نالش۔ فریاد۔
1208    filmy (adjective)
جھلی سا۔ جھلی دار
1209    mist (verb active)
دھندلا کرنا۔ تاریک کرنا
1210    battle-axe (Noun)
گنڈاسا ۔ پھرسا ۔ تبر


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages