Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    apeak (adjective)
عمودی
1202    oppression (Noun)
    1. the act
زبردستی۔ دباؤ۔ جبر۔ ستم۔ ظلم۔ جور۔ جفا۔ تعدی۔ بے رحمی۔ سختی
    2. lassitude
سستی۔ تھکاوٹ۔ آلس۔ ماندگی۔ افسردگی۔ اداسی۔ مجہولی
    Oppression causeth rebellion. (Prov.)
ظلم سے بغاوت ہوتی ہے
1203    gusto (Noun)
مذاق۔ ذائقہ۔ لذت
1204    special (adjective)
    1.
ایک ذات سے متعلق۔
    2. particular
مخصوص۔ خاص۔ مشخص۔ نج کا۔
    Nought so vile that on the earth doth livr, But to the earth some special goos doth give. (Shakespeare)
نہیں کوئی دنیا میں ایسا برانہ ہو جس سے دنیا کو کچھ فائدہ۔ (.F.C)
    3. appropirate
جوگ۔ شایاں۔ سزاوار۔
    4. limited
محدود۔ خاص۔
    5. excellent
نادر۔ عمدہ۔ (غیر معمولی)
1205    trombone (Noun)
ترئی یا بھیر کی قسم کا ایک باجا
1206    earthen (adjective)
مٹی کا۔ مٹیالا۔ گلی۔ خاکی
    earthen-ware, earthen vessel
مٹی کے برتن۔ ظروف گلی۔ بھانڈے
1207    slyness (Noun)
روبارہ بازی۔ فطرت۔ حرفت۔ حیلہ سازی۔ عیاری۔ مکاری۔
1208    liveliness, / see animation (Noun)
خوش دلی۔ طراری۔ چالاکی۔ (زندہ دلی۔ سرگرمی۔ خوش طبعی۔ تیزی)
1209    rosed (adjective)
گلابی۔ سرخ۔ لال۔ قرمزی۔
1210    native (adjective)
    1. pertaning to one's birth
جنم کا۔ وطنی۔ پیدائشی۔ جنمی
    2. indigenous
دیسی۔ ملکی۔ وطنی
    3. unartificial
قدرتی۔ اصلی۔ خلقی۔ طبعی۔ فطری
    native land
وطن۔ اپنا دیس۔ زاد بوم۔ جنم بھوم


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages