Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    flippancy (Noun)
طراری۔ تیز زبانی۔ لسانی۔ زباں درازی۔ شرب زبانی۔ خوش تقریری۔ خوش گفتاری۔ چکنی باتیں
1202    facetious (adjective)
    1. person
ٹھٹول۔ ہنسوڑ۔ خوش مزاج۔ زندہ دل۔ شوخ طبع۔ خوش طبع۔ ظریف۔ لطیفہ گو
    2. exciting laughter
ظریفانہ۔ ظرافت آمیز۔ مذاقیہ۔ ہنسانے والا (کلام)
1203    vegetable (adjective)
نباتی۔ نباتات کا
    vegetable kingdom
عالم روئیدگی۔ ترن جاتی
    vegetable physiology
علم عضویات نباتات
1204    piercingly (adverb)
تیزی سے۔ حدت سے۔ چبھتا ہوا
1205    caseous (adjective)
پنیر کی مانند
1206    pigeon-hole, pigeon-house (Noun)
کبوتر خانہ۔ دڑبا۔ آشیانہ۔ کابک
    2.
کاغذ یا خط رکھنے کے خانے
1207    volatilize (verb active)
بخار بنا کے اڑانا۔ کافور صفت بنانا
1208    surcharge (verb)
حد سے زیادہ بوجھ لادنا۔
1209    apsides (Noun)
مرکز سے مدار کی سب سے زیادہ دوری اور نزدیکی
1210    nobility (Noun)
    1. the quality
بزرگی۔ عالی منشی۔ نجابت
    2. nobble birth
شرافت۔ عالی خاندانی
    3. nobles
امرا۔ شرفا۔ نجبا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages