Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    vegeto-animal (adjective)
نباتی یا حیوانی خواص سے مرکب
422    cheat (verb active)
ٹھگنا ۔ چھلنا ۔ دغا دینا ۔ دم دینا ۔ جل دینا ۔ بالا بتانا ۔ جھانسا دینا ۔ بُتّا دینا ۔ دھوکا دینا ۔ جٹنا
423    penultima, penultimate (Noun)
ماقبل اخیر۔ پچھلے سے پہلا حرف
424    caller (Noun)
ملاقاتی ۔ اسم فاعل جملہ معنوں میں
425    grandsire (Noun)
جد امجد۔ اعلیٰ حضرت۔ پرکھا۔ بزرگ
426    intransmutable (adjective)
غیر مبدل۔ بے تبدیل۔ ان پلٹ
427    fish-bellied (adjective)
ماہی شکم۔ نیچے کو پھولا ہوا
428    any (adverb)
کچھ ۔ کچھ ایک ۔ کسی قدر
    Are you any better?
کچھ تم کو آرام ہے؟
    any thing
کوئی چیز ۔ کچھ
    Do you want any thing?
کچھ چاہیئے؟
    any how, any wise
کسی طرح ۔ جیسے بنے ۔ جس طرح ہوسکے ۔ کیسےہی ہو ۔ کسی طرح سے ۔ بہر نوع
    any where
کہیں ۔ کسی جگہ ۔ جہاں کہیں ۔ کہیں نہ کہیں
429    obloquy (Noun)
غیبت۔ حقارت۔ بدگوئی۔ الزام۔ لم۔ بہتان۔ کلنک۔ نندا۔ لعنت ملامت۔ بدنامی۔ رسوائی۔ تنقیص
430    continually (adverb)
نت ۔ نت اُٹھ ۔ ہمیشہ ۔ سدا ۔ مدام ۔ آٹھوں پہر ۔ آٹھوں جام ۔ ہر روز ۔ روزمرّہ
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages