Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    federalism (Noun)
اصول وفاقیت
422    lubric, lubrical (adjective)
    1. having a smooth surface
چکنا۔ پھسلواں۔ صاف۔ رپٹواں
    2. unsteady
بےقرار۔ بےثبات۔ اتھر
    3. lascivious
پرشہوت۔ مست۔ چنچل ۔ کام اتر۔ مدھ ماتی
423    ambitiously (adverb)
بلند نظری سے ۔ حوصلے سے
424    withdraw (verb neutor)
واپس آنا۔ ہٹنا۔ لوٹنا۔ چلا جانا۔ بھاگ جانا۔ پس پا ہونا۔ علیحدہ ہونا۔ جدا ہونا۔ دست بردار ہونا۔ دست کش ہونا۔ باز آنا
425    suggest (verb active)
    1.
دل میں ڈالنایابٹھانا۔
    2.see intimate
رائےدینا۔ سجھانا۔
426    anteroom (Noun)
پیش کمرہ ۔ پیش دالان ۔ وہ کمرہ جو دوسرے کمرے میں کھلتا ہو
427    riglet (Noun)
پٹڑی۔ تختی۔
428    toto coelo (Noun)
ساتوں آسمان۔ بعد القطبین۔ ساری خدائی
429    moor (verb active)
باندھنا۔ لنگر ڈالنا۔ لگانا
430    lash (verb neutor)
کوڑا پٹھکارنا۔ چابک مارنا


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages