Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    castaway (adjective)
گیا گزرا ۔ نکما ۔ ناکارہ ۔ نالائق ۔ رد کیا ہوا ۔ پھینکا گیا ۔ نکالا ہوا ۔ مردود ۔ متروک ۔ نظری
422    tergiversation (Noun)
    1.
حیلہ حوالہ۔ ہیراپھیری۔ ٹال مٹول۔ آلا بالا
    2.
تلون مزاجی۔ انحراف۔ ارتداد۔ عقیدے کی تبدیلی
423    mere (Noun)
    1.
جھیل
    2.
حد
424    lens ()
دوربین یا خوردبین کا شیشہ۔ تال۔ عدسہ
425    obliterate (verb active)
    1. erase
میٹنا۔ مٹانا۔ چھیلنا۔ گھسنا۔ اٹھانا
    2. destroy
ناس کرنا۔ منسوخ کرنا۔ کاٹنا۔ پامال کرنا
    3.
نیست و نابود کرنا
426    shortness (Noun)
    1.
کمی۔ کوتاہی۔ قلت۔ تنگی۔
    2.
قصور۔ چھٹائی۔ نقص۔
    3.
اختصار۔
    Your plainners and your shortness please me well.
تمہاری صفائی اور اختصار مجھے پسندہے۔
427    qudrat (Noun)
ایک چوپہل ٹکڑا جو خالی جگہ میں کام آتا ہے۔
428    prince's metal (Noun)
تانبے اور جست کا میل۔ مسبار۔
429    shipment (Noun)
    1.
جہاز‌کی بھرائی۔ جہاز کی لدائی۔ (جہازی باری)
    2.
مال محصولہٴ جہاز۔
430    saint (verb active)
ولی یا پیر قرار دینا یا ٹھیرانا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages