Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    fatty (adjective)
چربی دار۔ چکنا۔ روغنی
    fatty membrane or tissue
چربی دار جھلی
422    doze (Noun)
اونگھ۔ نیند۔ غنودگی۔ نیم خوابی۔ آلس
423    termite (Noun)
دیمک
424    skyey, (adjective)
مثل آسمانی۔ فلکی۔ آسمانی۔ سماوی۔
425    block (Noun)
    1. heavy wood
لکڑ ۔ کندہ
    2. mass
ڈھیر ۔ مادہ
    3. (for hats or turbans)
گولا ۔ کالبوت ۔ کالبُد ۔ قالب
    4. (for beheading)
تختہ
    5. a row of houses
لنگ ۔ لنگ کی لنگ ۔ النگ
    6. (falconry)
اڈا ۔ چکس
    7. (Mech.)
کیلی ۔ خانہ ۔ لکڑی
    8. obstruction
آڑ ۔ روک ۔ باڑ
426    ambuscad, ambush (Noun)
    Bold in close ambush, base in open field. (Dryden)
چھپی گھات میں سور، کھلے کھیت میں گیدی
    to lie in ambush
داؤں گھات میں بیٹھنا ۔ گھات میں لگا رہنا
427    chaise (Noun)
اِکّا بگھی ۔ اکّا گاڑی
428    treasury (Noun)
    1.
خزانہ
    2.
خزانے کا محکمہ
    3.
محزن
429    trisect (verb active)
تثلیث کرنا۔ تین برابر ٹکڑے کرنا
430    fabler, fabulist (Noun)
کہانی کہنے والا۔ قصہ گو۔ داستان گو۔ جھوٹی بات بنانے والا۔ پنواڑیا۔ افسانہ نویس
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages