Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    credulous (adjective)
بھولا۔ سیدھا سادہ۔ سادہ۔ سریع الاعتقاد
422    whore (verb neutor)
چھنالا،زنا، کسبی پنا،تماش بینی، یار بازی یا رنڈی بازی کرنا
423    stowage (Noun)
قرینے یا ڈھنگ سے لگا کررکھنا۔ قرینے سے رکھا ہوا سامان۔
424    inelegant (adjective)
بھدا۔ بھونڈا۔ بے ڈھنگا۔ لچر۔ بے عیب۔ بے ڈول۔ بد اسلوب۔ بد نما۔ بے رونق۔ غیر فصیح۔ نا ملائم۔ نا معقول۔ بے لطف۔ نا موزوں۔ نا زیبا۔ بد اسلوب۔ نا تراشیدہ۔ کھرا۔ غیرشستہ۔ ناہموار
425    rapacity (Noun)
    1. seizure by force
سخت گیری۔ غارت گری۔ لوٹ مار
    2. greediness
لوبھ۔ طمع۔ آپدا۔ لالچ۔ (حرص)
426    tint (verb active)
رنگنا۔ رنگ دینا
427    slothful (adjective)
کاہل۔ سست۔ آرام طلب۔ آلسی۔ (احدی)
428    cutlass (Noun)
چوڑی مڑی ہوئی تلوار۔ کھانڈا۔ سکیلا۔ شمشیر۔ سیف۔ تیغہ
429    startle (verb active)
ڈرانا۔ بھڑکانا۔ چونکانا۔
430    misinformation (Noun)
جھوٹی خبر۔ (غلط اطلاع)


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages