Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    uprear (verb active)
اٹھانا۔ کھڑا کرنا
422    mica (Noun)
ابرق ۔ طلق۔ بھوڈل۔ چلچل
423    escarpment (Noun)
ڈھال۔ اتار۔ ڈھلان۔ ڈھلاؤ
424    patiently (adverb)
بہ تحمل۔ برد باری سے۔ صبوری سے۔ استقلال سے۔ مستقل مزاجی سے
425    seclusion (Noun)
عزلت۔ علیحدگی۔ خلوت نشینی۔ پردہ نشینی۔ کنارہ کشی۔ (تنہائی۔ خلوت۔ گوشہ نشینی)
426    sugar-mill (Noun)
ایکھ کا کولھو۔ چینی کا کارخانہ۔
427    window-frame (Noun)
چوکھٹ
428    shelter (Noun)
    1. that which defends
سایہ۔ آڑ۔ پناہ۔ بچاؤ۔ حفاظت۔ اڑتلا۔ (مسکن۔ پناہ گاہ۔ جائے امن)
    2. a guardian
حامی۔ حمایتی۔ آڑ۔ پشت و پناہ۔
    3. protection
سلامتی۔ حفاظت۔ امن
429    freely (Noun)
بے روک۔ بے قید۔ آزادانہ۔ بشیش۔ بہت۔ کثرت سے۔ کشادہ دلی سے۔ بے دریغ۔ خوشی سے۔ خاطر خواہ۔ خود مختاری سے۔ مفت
    Of every tree of the garden thou mayst freely eat.
اس باغ کے درختوں کا جو پھل تو چاہے چکھ لے
    Freely ye have received, freely give.
من مانتا ہے پایا، دل کھول کے کھلا جا
430    pelt (verb active)
پھیک مارنا۔ پھیکنا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages