Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    ineffectual (adjective)
بے فائدہ۔ بے تاثیر۔ نرپھل۔ بیکار۔ لا حاصل۔ لا طائل۔ اوچھا۔ کمزور۔ قاصر۔ ہلکا۔ برتھا۔ اکارتھ۔ بے سود۔ سست۔ ضعیف۔ غیر مؤثر۔ بے اثر
422    else (adverb)
    1. besides
پرنت۔ آگے۔ اور بھی۔ علاوہ۔ مگر۔ الا
    2. otherwise
نہیں تو۔ اور نہیں تو۔ نہ۔ وا۔ ورنہ۔ وگرنہ۔ یا۔ اتھوا
    elsewhere
کہیں اور۔ انتے۔ دوسری جگہ۔ کسی اور جگہ
    any one else
اور کوئی۔ دوسرا۔ کوئی اور
    some thing else
کوئی اور چیز
    some where else
اور کہیں
    what else
اور کیا
423    preceptorial (adjective)
معلمانہ۔ استادانہ
424    trill (verb active)
گٹکری لینا
425    mallet (Noun)
موگرا۔ موگری۔ موسل۔ کوبہ۔ مارتول
426    commoner (Noun)
    1.
رعیت
    2. (of Oxford)
دوسرے درجے کا طالب علم
427    veto (verb active)
مسودہٴ قانون کا نفاذ نامنظور کرنا۔ ناپسند کرنا۔ روکنا
428    rivel (verb active)
جھری یا شکن ڈالنا۔
429    unmentionable (adjective)
ناقابل ذکر۔ نا گفتنی
430    connubial (adjective)
جورو اور خصم کا ۔ میاں بیوی کا ۔ متعلق بہ شوہر و زوجہ
    connubial love
جورو خصم کی پریت
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages