Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    winnow (verb active)
    1. seperate the chaff from
پھٹکنا۔ برسانا۔ ڈھریانا۔ اڑانا۔ پچھاڑنا
    2. sift
چھاننا۔ نیارا کرنا۔ حق کو باطل سے جدا کرنا۔ الگ کرنا۔ تمیز کرنا
    3. fan
پنکھ یا پر مارنا
422    legionary (adjective)
فوجی۔ فوج کے متعلق
423    overland (adjective)
خشکی کا
424    rummage (verb active)
خوب تلاش کرنا۔ ڈھونڈنا۔ چھان مارنا۔ٹوہ ٹاہ کرنا۔
425    tit (Noun)
    1.
ٹٹو
    2. (contemp.)
عورت۔ گھوڑی۔ بچھیری
    3.
لقمہ۔ نوالہ۔ گراس
    tit for tat
اڑ کے بدلے ٹر۔ عوض معاوض۔ ادلے کا بدلہ۔ جیسے کو تیسا۔ چور کے گھر مور
426    flexion, flexure (Noun)
    1. the act
لچک۔ جھوک۔ دم
    2. a bend
بانک۔ ٹیڑھ۔ جھکاؤ۔ کجی۔ خم۔ موڑ
427    artillery (Noun)
    1.
توپ خانہ
    2. weapons of war
سامان جنگ
428    cannibalism (Noun)
آدم خوری ۔ مردہ خوری
429    perdition (Noun)
    1. utter destruction
تباہی۔ بربادی۔ ستیاناس۔ عذاب ابدی
    2. eternal death
فنا۔ پرلے
430    trade (verb neutor)
لین دین کرنا۔ سوداگری کرنا۔ تجارت کرنا۔ بیوپار کرنا۔ کاروبار کرنا۔ مبادلہ کرنا۔ سودا کرنا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages