Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    waste (verb active)
    1. destroy
برباد، تباہ،‌ناس یا ویران کرنا۔ اجاڑنا۔ بگاڑنا۔ پائمال کرنا
    2. wear away
گھٹانا۔ کم کرنا۔ تحلیل کرنا۔ گھلانا۔ سکھانا۔ چھجانا
    3. squander
اڑانا۔ گنوانا۔ کھونا۔ برباد کرنا۔ لٹانا۔ بھونکنا۔ خراب، تلف، ضائع یا اسراف کرنا
    Waste not, want not.
اسراف میں افلاس ہے
    4. (Law)
نقصان پہنچانا
422    reel (verb neutor)
لڑکھڑانا۔ تلملانا۔ ڈگمگانا۔ (چکرانا۔ گھومنا)
423    pasty (adjective)
گندھا آٹا سا۔ لئی کا سا۔ لیسدار
424    narrowly (adverb)
    1. closely
باریکی سے۔ جانچ کر۔ غور سے۔ تامل سے۔ بچار کے
    A man's reputation draws eyes upon him that will narrowly inspect every part of him.
آدمی کی شہرت، اور لوگوں کی آنکھیں اپنی طرف کھینچتی ہے جو اس کو بہت غور سے دیکھتی ہیں
    2. hardly
مشکل سے۔ تنگی سے۔ سنکٹ سے۔ کٹھنتائی سے۔ دقت سے۔ بدقت
    He narrowly escaped.
وہ مشکل سے بچا
425    talkative (adjective)
بسیار گو۔ بکی۔ دریدہ دہن۔ باتونی۔ پر گو۔ گپی see loquacious
426    umbles (Noun)
ہرن کی آنتیں
427    slide (verb neutor)
    1. slip
پھسلنا۔ کھسکنا۔ رپٹنا۔ سرکنا۔
    2. pass inadvertently
چپکے سے نکل جانا۔
    3. pass smoothly
بہنا۔ جانا۔ ڈھلکنا۔
    4. fall
لغزش کھانا۔ جھکنا۔ گرنا۔ غلطی کھانا۔
428    losing (adjective)
چاپلوس۔ خوشامدی
429    caboose (Noun)
جہاز کا باورچی خانہ
430    veer (verb active)
گھمانا۔ پھیرنا۔ بدلنا
    veer away
ڈھیلا کرنا۔ شہ یا ڈھیل دینا
    veer out
چھوڑنا۔ ڈالنا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages