Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    spired (adjective)
مینار دار۔
292    dip (verb)
    1. immerse oneself
غوطہ مارنا یا کھانا۔ ڈوبنا۔ غرق ہونا۔ ڈبکی لگانا
    The Sun's rim dips, the stars rush out. (Coleridge)
سورج ڈوبا، ستارے کھلے
    2. (followed by in or into) enter slightly
بہ نظر سرسری دیکھنا۔ نگاہ ڈالنا۔ دیکھنا
    dipped into a multitude of books
سیکڑوں کتابیں دیکھ ڈالیں
    3. incline downward
نشیب کی جانب میلان کرنا۔ لڑھکنا۔ ڈھلکنا۔ نیچے کو جھکنا
293    irreligionist (Noun)
لامذہب۔ مخالف مذہب۔ ملحد۔ کافر۔ بے دین
294    cheat (verb active)
ٹھگنا ۔ چھلنا ۔ دغا دینا ۔ دم دینا ۔ جل دینا ۔ بالا بتانا ۔ جھانسا دینا ۔ بُتّا دینا ۔ دھوکا دینا ۔ جٹنا
295    sky-light (Noun)
تابدان۔ روشندان۔
296    lie (verb neutor)
    1. prostrate
لیٹنا۔ لوٹنا۔ پڑنا۔ آرام کرنا
    to lie down and sleep
لیٹنا اور سونا
    The leopard shall lie down with the kid. (Prov.)
شیر بکری ا یک گھاٹ پانی پیتے ہیں
    2. occupy a place
واقع ہونا۔ دھرا ہونا۔ رکھا ہونا۔ ہونا۔ جگہ گھیرنا۔
    Envy lies between beings equal in nature, though unequal in circumstance.
حسد ان شخصوں میں ہوتا ہے جو اصل میں یکساں ہوتے ہیں گو مختلف حالتوں میں ہوں
    3. remain
ٹکنا۔ ٹھیرنا۔ رہنا۔ قائم رہنا
    to lie hid
چھپا رہنا
    4. belong
منحصر، متعلق یا موقوف ہونا
    5. law
جائز ہونا۔ واقع ہونا۔ رجوع ہونا۔ دائر ہونا
    to lie by
باز آنا۔ (غیر مستعمل رہنا)
    to lie in
درد زہ میں ہونا۔ درد لگنا۔ سیوری میں ہونا۔ زچہ خانے میں ہونا
    to lie on hands
بھاری ہونا۔ ناگوار یا گراں معلوم ہونا
    to lie under
مجبور یا محبوب ہونا
    to lie with
ساتھ سونا۔ مباشرت کرنا۔ ہم بستر ہونا
297    self-denial (Noun)
نفس کشی۔ من مارنا
298    munificence, / see bountifulness (Noun)
فیاضی۔ خیرات
299    main (adjective)
    1. vast
بڑا۔ عظیم۔ فراخ۔ کشادہ۔ پھیلا ہوا۔ (صدر)
    2. first in size, rank etc.
مقدم۔ اول۔ پرتھم۔ اونچا۔ (مرکزی۔ اصلی)
    3. absolute
اہم۔ ضروری۔ لابُد۔ اوش۔ (خاص)
300    exegetical (adjective)
تشریحی۔ شرح کا۔ شرح وار۔ تفصیل وار


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages