Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    bullet-proof (adjective)
گولی روک
292    doe (Noun)
مادہٴ آہو۔ ہرنی
293    circumstantial (adjective)
    detailed
مفصل ۔ بیورے وار ۔ پتے وار ۔ تفصیل وار ۔ مشرّح
    circumstancial evidence
ثبوت قرائن
294    scorification (Noun)
امتحان۔ پرکھ۔ تپاؤ
295    cassock (Noun)
جُبّہ
296    empty (adjective)
    1. containing nothing
ریتا۔ چھوچھا۔ خالی۔ کھوکھلا۔ تھوتا۔ تہی۔ مجوف
    Empty vessels give the greatest sound. (Prov.)
تھوتھا چنا باجے گھنا
    An empty purse frights away friends. (Prov.)
بگڑی کا کوئی یار نہیں
    2. destitute of effect
بے اثر۔ لا حاصل۔ مہمل۔ برتھا۔ بے فائدہ۔ اکارتھ
    empty show
خالی دکھاوا
    3. unsatisfactory
بے لطف۔ غیر پسند ۔ خشک۔ خالی
    empty praise
خالی تعریف
    4. deserted
غیر آباد۔ سونا۔ اجاڑ۔ ویران
    empty garden
ویران باغ
    5. unfruitful
بے پھل۔ بے بر۔ بے ثمر
    empty vine
بے پھل انگور کی بیل
    6. lacking sense
بے مغز۔ تہی مغز۔ عقل سے خالی۔ احمق۔ مورکھ۔ خالی
    7. unsubstantial
بے وجود۔ بے اصل۔ بے وزن۔ بے معنی
    empty dreams
بے اصل خیالات
297    meagre, meager (adjective)
    1. lean
دبلا۔ پتلا۔ لاغر۔ حقیر۔ نحیف۔ کمزور۔ (کم مایہ)
    2. barren
بنجر۔ اُوسر۔ نرپھل
298    disengagement (Noun)
    1. the act of disengaging
رہائی۔ بریت۔ خلاصی۔ چھٹکارا۔ مخلصی
    2. the state of
سبکدوشی۔ جدائی۔ علیحدگی۔ الگاؤ
    3. leisure
فرصت۔ چھٹی۔ خلاصی۔ فراغت۔ بے شغلی۔ اوکاش۔ چھوٹ
    Disengagement is absolutely necessary to enjoyment.
عیش کے واسطے فراغت ضرور ہے
299    opprobrium (Noun)
تحقیر۔ رسوائی۔ بدنامی۔ طعنہ زنی۔ مذمت۔ ذلت۔ فضیحت
300    marble (adjective)
    1.
سنگ مرمر کا
    2.
مرمر کی شکل کا۔ ابری دار۔ لہریے کا
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages