Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    voluptuary, voluptuous (adjective)
آنندی پرش۔ عیشی بندہ
    2.
شہوت پرست۔ نفس پرست۔ عیاش۔ کامی۔ بھوگی
292    tolerate (verb active)
جائز یا روا رکھنا۔ تحمل، برداشت یا اغماض کرنا۔ سہنا۔ سہارنا۔ گوارا کرنا۔ رواداری برتنا
    Crying should not be tolerated in children.
بچوں کو رلانا نہیں چاہیے
293    plot (verb active)
    1. form a scheme against another
سازش کرنا۔ بندش کرنا۔ گٹھت کرنا۔ کھائی کھودنا۔ ساز باز‌کرنا
    2. scheme
تدبیر، تجویز یا اپائے کرنا۔ نقشہ بنانا۔ خاکہ کھینچنا
    plot against
کسی کے برخلاف سازش کرنا
    plot together
باہم سازش کرنا
294    admit (verb active)
    1. L. in
آنے دینا ۔ پیٹھنے دینا ۔ دخل دینا ۔ داخل کرنا
    2. allow
آگیا دینا ۔ پروانگی دینا ۔ اجازت دینا ۔ حکم دینا
    3. receive as true
ماننا ۔ صحیح قرار دینا ۔ تسلیم کرنا ۔ جائز رکھنا ۔ روا رکھنا ۔ انگیکار کرنا
    4. affirm or confess to
ہاں کرنا ۔ اقرار کرنا ۔ مقر ہونا ۔ اقبال کرنا ۔ قبول کرنا ۔ قبولنا ۔ معترف ہونا
    the thing admitted
مانا ہوا ۔ اقرار شدہ ۔ مقبولہ
295    leeringly (adverb)
ٹیڑھی نظر سے۔ کنکھیوں سے۔ بری نظر سے۔
296    spectator (Noun)
    1.
دیکھنے والا۔ تماشائی۔ ناظر۔
    2. (In comp.)
بین۔
297    scanning, scansion (Noun)
نظم کے وزن کی چانج۔ تقطیع۔ (عمل تقطیع)
298    cycle (Noun)
    1. orbit in the heavens
چرخ۔ طبقہ۔ دور۔ دورہ
    2. an interval of time
جُگ۔ قرن
    cycle of Jupiter
قران السعدین
    cycle of the sun
اٹھائیس برس کا جگ
    3.
سائیکل
299    typhus (Noun)
ایک نوع کی تپ۔ ایک قسم کا بخار
300    incidental (adjective)
اتفاقی۔ عارضی۔ ناگہانی۔ اکس مات۔ سنجوگی۔ سانحاتی
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages