Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    bite (Noun)
    1. seizure by the teeth
بُڑکا ۔ بُڑکی
    2. (a fish taking the bait)
چھیڑ
    3. cheat
دھوکا
292    disconsolate (adjective)
    1. melancholy
اداس۔ افسردہ۔ ملول۔ دل گیر۔ رنجیدہ۔ متفکر۔ فکر مند۔ بے قرار۔ بے چین
    a disconsolate heart
دل بے قرار
    2. saddening
ملال افزا۔ رنجیدہ کرنے والا۔ پریشان۔ مضطر
293    perch (Noun)
    3. a measure
ساڑھے پانچ گز کی جریب۔ گٹھا
    4 a roost
اڈا۔ چکس
    1. fish
ایک قسم کی مچھلی۔ کٹیرنا۔ کترا
    2 a rod
ڈنڈا۔ بانس
294    inclinable (adjective)
راغب۔ مائل۔ آمادہ۔ مستعد۔ راجع
295    swallow (verb active)
    1.
نگلنا۔ کھانا۔
    To swallow an ox and be choked with the tail. (Prov.)
ہاتھی نگل جائے دم سے پرہیز۔
    2.
ڈھکوسنا۔ سڑکنا۔ ہپ کرجانا۔ ہضم کر جانا۔
    3.
بات گلے اتارنا۔ قبول کرنا۔ مان لینا۔
    4. appropriate
استعمال یا کام میں لانا۔ ہتھیانا۔ قبضے یں لانا۔
    5.
مصروف کرنا۔ کھانا۔ صرف کرنا۔
    6. comsume
تلف کرنا۔ برباد کرنا۔ ضائع کرنا۔
    7. e4ngross
ڈبانا۔ غرق کرنا۔ لگانا۔
    8. retract
کاٹنا۔ چھوڑنا۔
296    crusade (Noun)
جہاد۔ مذہبی لڑائی۔ دینی لڑائی۔ صلیبی جنگ
297    hundreth (adjective)
سواں
298    pentachord (Noun)
پچ تارا۔ پنج تارا
299    orchard (Noun)
باغیچہ۔ باڑی۔ میوے کا باغ۔ پھلواڑی
300    magnetism (Noun)
    1. the property
مقناطیسی کشش۔ چمبک ۔ کھچاؤ۔ (مقناطیسیت)
    2. the power of attraction
قوت جاذبہ۔ کھینچ بل۔ کشش۔ (مقناطیسی کشش۔ قوت مقناطیسی)
    3. the science
علم قوت مقناطیسی


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages