Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    formal (adjective)
    1. done in due form
دستور موافق۔ باقاعدہ۔ مرجاوی۔ حسب ضابطہ۔ باضابطہ۔ باترتیب
    2. according to form
رسمی
    3. external
ظاہر دار۔ نمائشی۔ ظاہری۔ ظاہر داری کا۔ دنیا دکھاوے کا۔ تکلفی
    4. conventional
رواجی۔ مروجہ۔ رسمی۔ قرار یافتہ
    formal compliments
تکلفات رسمی
292    insure (verb active)
بیمہ کرنا۔ بے جوکھوں کرنا۔ دل جمعی کرنا۔ اطمینان کرانا۔ خاطر جمع کرانا
293    perpetrate (verb active)
مرتکب ہونا۔ کرنا۔ ارتکاب کرنا۔ مبادرت کرنا۔ حرکت کرنا
294    outsider (Noun)
باہر والا۔ غیر۔ اوپر والے۔ غیر ماہر۔ اتائی۔ کورا
295    newish (adjective)
نیا سا۔ کسی قدر نیا
296    libation (Noun)
    1. the act
کسی دیوتا کو دھار چڑھانا
    2. the wine poured out
وہ شراب جو کسی دیوتا کو چڑھائی جائے۔ دھار
297    depopulate (verb active)
اجاڑنا۔ سونا کرنا۔ ویران کرنا۔ غیر آباد کرنا۔ بے چراغ کرنا۔ تباہ کرنا۔ برباد کرنا
    Grim death in different shapes
    Depopulates the nations, thousands fall his victims. (Phillips)
کلموئی موت مختلف ڈھنگ سے
صید کرتی ہے سینکڑوں رنگ سے F.C.
298    balance (verb active)
    1. weigh a balance
تولنا ۔ دھڑا اُٹھانا ۔ جانچنا ۔وزن کرنا ۔اندازہ کرنا
    2. counterpoise
پاسنگ کرنا ۔ دھڑا کرنا ۔ پلڑے برابر کرنا ۔ برابر کرنا
    3. adjust
چُکتا کرنا
    balance an account (the books)
بدھ ملانا ۔ باقی نکالنا
299    horse-man (Noun)
گھوڑے سوار۔ گھڑ چڑھا۔ سوار۔ شہسوار
300    iron-clad (adjective)
لوہے سے منڈھا ہوا۔ آہن پوش
Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages