Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    bibliomancy (Noun)
فال ۔ پستک سے شگون لینا
292    bouquet (Noun)
    1.
گلدستہ ۔ پھولوں کا گچھا یا طرہ ۔ گلاس (انگریزی) ۔ پھولوں کی چھڑی یا دستہ
    2. (of wine etc.)
خوشبو یا لذت ۔ ذائقہ
293    indecisive (adjective)
    1. not decisive
بلا تصفیہ۔ بلا انفصال۔ غیر قاطع۔ غیر فاصل۔ غیر فیصلہ کن۔ غیر قطعی
    2. wavering
مذبذب۔ ڈھلمل۔ متلون
294    gesture (verb active)
اشارہ کرنا۔ سین مارنا۔ بھاؤ بتانا
295    deceitful (adjective)
کپٹی۔ چھلیا۔ جعلیا۔ فریبی۔ دغا باز۔ ٹھگ۔ مکار۔ فطرتی۔ بھگلیا۔ فن فریبی۔ حیلہ ساز۔ متفنی
296    mole (Noun)
    1.
تل۔ خال۔ مسا
    2.
لوتھ۔ مضغہ گوشت
    3. (Zool.)
چھچھوندر۔ کورموش
    4. (Naut.)
بند
297    swath (Noun)
    1.
پٹی۔ بند۔
    2.
کاٹی گھاس کی قطار۔
298    swindle (verb active)
دبا لینا۔ ٹھگ لینا۔ دھوکا دے کرلینا۔ خور برد کرنا۔ ہضم کرنا۔ فریب سے لینا۔
299    wood-ant (Noun)
جنگلی چینٹا
300    directly (adverb)
    1. in a direct manner
سیدھا۔ ٹھیک۔ سیدھے خط میں۔ سیدھ میں۔ ناک کی سیدھ میں۔ بخط مستقیم
    2. without interposition
صراحتہً۔ بلا واسطے۔ بغیر لاگ لپیٹ کے۔ صاف صاف۔ براہ راست۔ بلا وسیلے، ذریعے یا معرفت
    3. as soon as
ابھی۔ اسی دم۔ فی الحال۔ بلا توقف۔ ترت۔ جلد۔ فوراً۔ شتابی سے۔ جھٹ پٹ۔ فی الفور
    He made me write the letter directly.
اس نے فوراً مجھ سے چٹھی لکھوائی
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages