Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    ideography (Noun)
تصوری رسم الخط
292    grate (Noun)
    1.
مشبک۔ لوہے کی سلاخیں
    2. a frame of iron for holding coals
جھنجری۔ آتش دان
293    link (verb neutor)
شامل کرنا۔ جوڑنا۔ وصل کرنا۔ ملانا۔ (منسلک کرنا)
294    caveat (Noun)
اعلان بہ مراد ممانعت تجویز مقدمہ ۔ حکم بہ امتناع انفصال مقدمہ
295    illinition (Noun)
مالش کرنا۔ مالش کی چیز
296    empoverish (verb active)
    1. make poor
مفلس، غریب، فقیر، تنگ دست یا کنگال کرنا
    2. exhaust
کمزور کرنا۔ ناطاقت، بلہین یا نربل کرنا
    Tillage empoverishes land.
بونے سے زمین کمزور ہو جاتی ہے
297    indefensive (adjective)
بےپناہ۔ بے حفاظت۔ لاجواب۔ بے عذر
298    vent (Noun)
    1.
سوراخ۔ دھنوالا۔ ہوا نکلنے کا راستہ۔ راہ۔ دروازہ۔ نکاس۔ چھید
    2.
مقعد۔ گدا۔ پرندوں کے پیٹ کا منفذ۔ مبرز
    3. (Mil.)
توپ کا پیالہ
    4.
کھیت۔ بکری
    give vent to
نکالنا۔ اتارنا۔ چھوڑنا۔ ظاہر کرنا
    to take vent
کھلنا۔ پھوٹنا۔ راز وا ہونا
299    female (Noun)
    1. of the sex
استری۔ لگای۔ تریا۔ ناری۔ بیر۔ بیر بانی۔ بیر۔ زن۔ مادین۔ مادہ۔ نسا۔ عورت۔ صنف نازک
    2. (Bot.)
مادہ
    female apartment
زنان خانہ۔ محل سرا۔ رنوانس
    female craft
تریا چلتر۔ تریا بید۔ استری بید
    female face
مادہ رو۔ استری مکھ۔ زنان منتری
    female of rank
پردہ نشین۔ صاحب عصمت۔ پردہ دار۔ پردیل
    female rhymes
مرصع
    female servant
لونڈی۔ باندی۔ ماما۔ ٹہلنی۔ خادمہ۔ کنیز
    female sex
بیر بانی۔ عورت کی ذات۔ مستورات
    female screw
ڈھبری
300    votarist, votary (Noun)
عبید۔ غلام۔ بندہ۔ فدوی۔ سیوک۔ داس۔ اپاسک


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages