Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    rhythmical (adjective)
تال دار۔ لے دار۔ موزوں۔ مسبح۔ (رواں۔ متناسب)
292    smash (Noun)
تصادم۔ ٹکر۔ تباہی۔ دیوالہ۔ توڑپھوڑ۔
293    utmost (Noun)
حتی المقدور۔ مقدور بھر۔ حتی الامکان۔ حد غایت۔ بعید ترین
    to do one's utmost
حتی الوسع کوشش کرنا۔ پار بساتے کرنا
294    suitor (Noun)
    1. an applicant
سائل۔ امیدوار۔ خواہاں۔ پرارتھک۔
    2. a lover
عاشق۔ ازدواج کا خواستگار۔ طالب۔
    3. (Law)
مدعی۔ مستغیث۔ دادخواہ۔ فریادی۔ نالشی۔ فریق مقدمہ۔
295    poster (Noun)
قاصد۔ ہرکارہ۔ ڈاکیا۔ دیواری اشتہار۔ پوسٹر
296    delay (verb active)
    1. defer
ڈھیل کرنا۔ تاخیر کرنا۔ عرصہ لگانا۔ ڈال رکھنا۔ سستی کرنا۔ ملتوی رکھنا۔ توقف کرنا۔ کھٹائی میں ڈال دینا
    2. retard
روکنا۔ اڑنا۔ اٹکانا۔ حرج کرنا۔ مزاحم ہونا۔ مانع ہونا
    He was delayed on the way.
رستے میں اسے دیر لگی
297    indevout (adjective)
غیر پابند عقائد۔ ناقص الارادت۔ نا معتقد
298    shuffle (Noun)
    1. the act
ابتری۔ درہمی۔ برہمی۔ لڑکھڑاہٹ۔ اٹھکھیلیوں کی چال
    2. artifice
دھوکا۔ بتا۔ چکرمکر۔ ہیرا پھیری۔ ٹال مٹول۔
299    incipient (adjective)
ابتدائی۔ شروع کا
300    conjuction (Noun)
    1. union
ملاؤ ۔ اجتماع ۔ میل ۔ جوڑ
    He will unite the white rose and the red;
Smile Heaven upon his fair conjuction. (Shakespeare, 'Richard III', v, 4.) ملائے گا وہ سیوتی اور گلاب خدا، بھیج جوڑے پہ رحمت شتاب F.C.
    2. (of stars)
سنجوگ ۔ لگن ۔ قرآن
    3. (Gram.)
حرف عَطف
    a fortunate conjunction of planets
سبھ سنجوگ ۔ سبھ لگن ۔ اُچ کے گرہ ۔ قران السعدین
    an unfortunate conjunction
اسبھ لگن ۔ اسبھ سنجوگ ۔ قران النحسین
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages