Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    wit (Noun)
    1. intellect
سمجھ۔ بدھ۔ عقل۔ فہم۔ فراست
    2. a mental faculty
تمیز۔ ہوش۔ حواس
    3. facetiousness
ظرافت۔ لطف۔ لطیفہ۔ نکتہ۔ خوش طبعی۔ جودت۔ حاضر جوابی۔ تیز فہمی۔ بذلہ سنجی۔ نکتہ سنجی۔ لطیف ظرافت
    4. humorist
ظریف۔ خوش طبع۔ حاضر جواب۔ لطیفہ سنج
    lose one's wits
ہوش جاتے رہنا
    out of one's wits
بدحواس
    the five wits
حواس خمسہ
    at one's wits end
حواس باختہ۔ متحیر
292    kitten (Noun)
بلی کا بچہ۔ بلوٹا
293    beaming, beamy (adjective)
چمکتا ہوا ۔ چمکیلی ۔ اُجاگر ۔ روشن ۔ درخشاں ۔ تابندہ
294    miscegenation (Noun)
اختلاط اقوام۔ مختلف نسلوں کی آمیزش
295    dilapidate (verb active)
    1. destroy
برباد کرنا۔ اجاڑنا۔ منہدم کرنا۔ ویران کرنا۔ ڈھانا۔ پھوڑنا۔ مسمار کرنا۔ جڑ سے اکھیڑنا۔ گرانا
    2. diminish by waste
کھونا۔ خراب کرنا۔ گنوانا۔ تلف کرنا۔ ضائع کرنا۔ لٹانا۔ بے جا صرف کرنا۔ خاک میں ملانا
296    retract (verb active)
    1. draw back, as claws
پھیرنا۔ موڑنا۔ سکیڑنا۔
    2. withdraw
انکار کرنا۔ واپس لینا۔ انحراف کرنا۔ ہٹا لینا۔ کھینچ لینا۔ بازآنا۔
297    regiment (Noun)
رجمٹ۔ ہزار جوانوں کا دستہ یا پلٹن۔ (رجمٹ۔ لشکر)
298    conscientiousness (Noun)
ایمان داری ۔ دھرماتما پن ۔ دیانتداری ۔ حق شناسی ۔ راست بازی
299    infliction (Noun)
    1. the act
رکھنا۔ ڈالنا
    2. punishment
سزا۔ عقوبت۔ تعزیر۔ تکلیف۔ مار
300    adieu (Noun)
نمسکار ۔ پالا گن ۔ رام رام ۔ بندگی ۔ سلام علیکم


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages