Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    rejoinder (verb neutor)
    1. joint anew
پھر جوڑنا۔
    2.
درز بندی کرنا
292    sword-knot (Noun)
تیغ‌بند۔ تلوار کا بیڑا۔ زلفی۔
293    attitude (Noun)
ٹھاٹھ ۔ دھجا ۔ دھج ۔ وضع ۔ ڈھنگ ۔ طرح ۔ انداز ۔حالت
294    convexo-concave (adjective)
اُبھرا خلا
295    catacomb (Noun)
سرد آبہ
296    leap (verb active)
    1. pass over by leaping
پھلانگنا۔ اڑنا۔ تڑپنا۔ کودنا۔ پھاندنا۔ اچھلنا
    2. copulate
چڑھنا۔ چڑھ بیٹھنا۔ بھرنا
297    self-contained (adjective)
مستغنی مزاج۔ خاموش پسند کم گو۔
298    ignobleness (Noun)
پاجی پن۔ کمینہ پن۔ دوں ہمتی۔ اوچھا پن۔ کم ظرفی۔ کم اصلی۔ رذالت۔ دنائت۔ ذلت
299    appear (Noun)
    1. be visible
سوجھنا ۔ دکھائی دینا ۔ آنکھوں کے سامنے آنا ۔ نظر آنا ۔ نگاہ میں آنا ۔ دکھنا
    And God said, Let the dry land appear. (Bib)
خدا نے فرمایا خشک زمین نکلے
    2. stand or come in the presence of a superior
حاضر ہونا ۔ کھڑا ہونا ۔ سامنے یا آگے آنا ۔ پیش ہونا
    to appear in court
کچہری میں حاضر ہونا
    3. be manifest
اُگھڑنا ۔ پرگھٹ ہونا ۔ کھل جانا ۔ ظاہر ہونا ۔ عیاں ہونا ۔ آشکارا ہونا ۔ نمایاں ہونا ۔ ہویدا ہونا ۔ واضح ہونا
    It doth not yet appear what we shall be.
نہیں معلوم ہم کیا ہوں گے
    4. seem
دکھائی دینا ۔ معلوم ہونا
    He appears to be a good man.
وہ بھلا آدمی معلوم ہوتا ہے
300    prudentials (Noun)
دانائی اور ہوشیاری کے نصائح۔ احتیاط کے امورات۔
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages