Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    hungry (adjective)
    1. feeling hunger
بھوکا۔ گرسنہ
    A hungry man is an angry man. (Prov.)
بھوکا سو روکھا
    2. not rich or fertile
اوسر۔ کلڑ۔ بنجر
292    cracknel (Noun)
ایک طرح کا کرکرا بسکٹ
293    behoof (Noun)
لابھ ۔ فائدہ ۔ واسطہ ۔ غرض ۔ خاطر
294    flute (Noun)
    1. a musical wind instrument
بانسری۔ بنسی۔ الغوزا۔ نے۔ مرلی
    2. (Arch.)
کھارے جو کھمبوں پر ہوتے ہیں۔ خیار۔ حرہ
295    adust (adjective)
سوختہ ۔ خشک ۔ جلا بھنا ۔ دھوپ جلا ۔ جھلسا ہوا
296    tumultuousness (Noun)
دنگے بازی۔ درہمی برہمی۔ ہنگامہ پردازی۔ آشوب۔ شورش
297    initiate (verb active)
    1. begin
شروع کرنا۔ آغاز کرنا۔ ابتدا کرنا۔ بنا ڈالنا
    2. introduce, teach
سکھانا۔ آگاہ کرنا۔ آشنا کرنا۔ واقف کرنا۔ روشناس کرنا۔ محرم بنانا
    3. admit
داخل کرنا۔ ملانا۔ بار دینا۔ باضابطہ طور پر شریک کرنا
298    rhubarb (Noun)
ریوند چینی۔
299    valet de chamber (Noun)
ذاتی نوکر
300    blow (Noun)
    1. stroke
چوٹ ۔ ضرب
    2. (with the fist)
گھونسا ۔ گما ڈُک ۔ ڈکا ۔ دھمُوکا
    That but this blow might be the be-all and the end-all here! (Shakespeare)
پر ہو کاش[ یہ وار آخر کا کام اور اس سے سب ہی جھگڑے ہوں اختتام!
    a word and a blow
ایک بات اور ایک ھی لات بولے اور پڑی
    3. sudden calamity
بلا ۔ آفت ۔ صدمہ ۔ غضب ۔ قہر ۔ حادثہ
    4. (Naut.) gale of wind
جھوکا ۔ جھپیٹ
    5. egg of a fly
مکھی کا انڈا ۔ سیاہی ۔ بیضہٴ مگس
    a blow for a blow
گھونسے کے بدلے گھونسا
    a blow-out (Slang)
جیونار ۔ دعوت
    an unexpected blow
ازغیبی گولا ۔ آفت ناگہانی ۔ بلائے ناگہانی
    at a blow
ایک ہی ہاتھ یا وار میں ۔ بھٹا سا
    to come to blows.
گھوسم گھاسا ۔ مکم مکا یا ڈکم ڈکا کرنا ۔ ہورا مکی کرنا
    From words it came to blows.
باتوں باتوں میں ہاتا پائی ہوگئی
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages