Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    factitious (adjective)
ساختہ۔ نقلی۔ تقلیدی۔ مصنوعی۔ بناؤٹی۔ جھوٹا۔ بنا ہوا۔ جعلی
    factitious diseases (Med.)
روگ جو بیمار نے آپ لگا لیا ہو۔ امراض خود پیدا کردہ
292    myology (Noun)
پٹھوں کا بیان۔ (علم العضلات)
293    dolt (Noun)
سادہ لوح۔ احمق۔ کودن۔ بدھو۔ بیوقوف۔ مٹی کا مادھو
294    hoiden, hoyden (adjective)
پھؤڑ۔ بیہودہ۔ بدتمیز
295    apothecary (Noun)
عطار ۔ دوا فروش ۔ دوا ساز
    apothecary's shop
عطار کی دوکان ۔ دواخانہ
296    ornament (Noun)
    1.
گہنا۔ زیور۔ ابھوکن۔ ابھرن
    2.
زیب۔ زینت۔ زیبائش۔ آرائش۔ رونق۔ بہار۔ بناؤ۔ سنگار۔ خوبصورتی۔ نقش و نگار
297    binder (Noun)
    1. one who binds
بندھنیا ۔ بندھن ہار ۔ باندھنے والا
    2. bandage
بندھن ۔ پٹی ۔ بند
    3. astringent
قابض
    book binder
جلد ساز ۔ جلد گر
298    thirsty (adjective)
    1.
تشنہ۔ پیاسا۔ ترشت
    2.
خشک۔ سوکھا۔ بے آب
    3.
خواہش مند۔ بھوکا۔ شائق
299    greet (verb active)
بندگی کرنا۔ تسلیمات کرنا۔ سلام کرنا۔ جہار کرنا۔ ملنا۔ مبارک سلامت کہنا۔ خیر عافیت پوچھنا
300    contrivance (Noun)
اُپائے ۔ جگت ۔ جتن ۔ تدبیر ۔ حکمت ۔ باندھنو ۔ جوڑ توڑ ۔ کٹکھنے ۔ فن
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages