Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    brigandage (Noun)
بٹ ماری ۔ ڈکیتی ۔ لوٹ مار ۔ قزاقی
292    exhaust (verb active)
    1. drain off completely
کھینچ لینا۔ نکال لینا۔ توڑنا۔ خالی کردینا
    to exhaust the water of a well
کنوئیں کا پانی توڑنا
    2. empty by drawing out the contents
رتانا۔ ریتا کرنا۔ خالی کرنا۔ باقی نہ رکھنا
    3. use, employ or expend entirely
خرچ کر ڈالنا۔ اٹھا ڈالنا۔ کام میں لے آنا۔ تلی جھاڑ کرنا۔ صرف کر ڈالنا۔ برت لینا۔ اڑا دینا
293    roquelaure (Noun)
لبادہ۔ فرغل۔ قبا۔ مرادانہ جبہ۔
294    casuistry (Noun)
اجتہاد ۔ اُپدیش ۔ ہدایت
295    papula, papule (Noun)
مہاسا۔ گومڑا۔ چھالا۔ آبلہ
296    strawy (adjective)
بھوسا سا۔ تنکے کا۔ ہلکا۔ پیال کا۔
297    warranty (Noun)
    1.
سند یا دستاویز جو اہل معاملہ طرف ثانی کو اغیار کے دعویٰ سے بریت کے لیے لکھ دے۔ تصدیق اصلیت
    2.
وعدہ۔ اقرار۔ قول۔ عہد۔ عہد نامہ
    3.
ضمانت۔ کفالت۔ دل جمعی
298    middle (adjective)
    1. medial
متوسط۔ نیم۔ وسطی۔ اوسط۔ بیچ کا۔ درمیانی۔ منجھلا
    I like people of middle understanding.
مجھے اوسط درجے کی سمجھ والے پسند ہیں
    2. intermediate
حائل۔ بیچ کا۔
    middle age
سن کہولت۔ متوسط عمر۔ ادھیڑ عمر
    middle ages
آٹھویں صدی سے پندرھویں صدی تک کا عرصہ۔ درمیانی زمانہ۔ (ازمنہٴ وسطیٰ)
    middle class
متوسط طبقہ۔ متوسط طبقے کا
    middle finger
بیچ کی یا سب سے بڑی انگلی
    middle sized
مجھولا
    middle term (Logic)
حد درمیانی۔ (حد اوسط)
299    wench (Noun)
    1. girl
جوان عورت
    2. a strumpet
رنڈی۔ کسبی۔ فاحشہ عورت
    3. a servant
لونڈی۔ باندی۔کنیز۔ داسی۔ چیری
300    emasculator (Noun)
بدھیا یا آختہ کرنے والا
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages