Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    public-spiritedness (Noun)
جگ سوارتھ۔ بلند ہمتی۔ اپکار۔ وطن پرستی۔ حب وطن کا جوش۔
542    scowl (Noun)
ٹیڑھی بھثیں۔ چین ابرو۔ ڈراؤنی صورت۔ (بدمزاجی۔ ترش روئی)
543    summoner (Noun)
بلانے والا۔ طلب کرنے والا۔ سمن جاری کرنے والا۔
544    ordinary (Noun)
    1. a deputy of the bishop
علاقے کا پادری
    2. a dining room
وہ مکان جہاں کھانے کے دام بندھے ہوئے ہوتے ہیں
    3. that which is in common use in ordinary
جو سب کے کام آوے
    in ordinary
جو ہمیشہ کام دیتا ہے
545    gas-light (Noun)
گیس کی روشنی
546    quittance (Noun)
    1. acquittance
فارغ خطی۔ چھٹکارا۔ صافی نامہ۔ خط لادعویٰ۔
    2. repayment
اجر۔ عوضانہ۔ تاوان۔ سزا۔ انتقام۔
547    sentiment (Noun)
    1. thought prompted by passion
جی کی بات۔ من کی کلپنا۔ سنکلپ۔ طبیعت کی حالت۔ لہر۔ (میلان طبع)
    2. judgment
رائے۔ قیاس۔ خیال۔ سمجھ بوجھ۔ مت
    3. a toast
ارتھ۔ ابھپرئے۔ مضمون۔ معانی۔ خیال۔
    sensibility
حس۔ ادراک۔ نرم دلی۔ جوش۔ جذبہ۔ بھاؤ۔ رچی۔ (رقت قلب۔)
548    choice (adjective)
چیدہ ۔ پسندیدہ ۔ قابل پسند ۔ چوکھا ۔ عمدہ ۔ تحفہ ۔ نفیس ۔ سریشٹ ۔ اُتّم
549    trust-worthiness (Noun)
معتبر پن۔ معتبری۔ قابل اعتماد ہونا
550    contingent (Noun)
    quota
حصہ ۔ بانٹا ۔ داما ساہی ۔ بِہری ۔ کنٹنجنٹ (Cor.)
    Each prince furnishes his contingent of men, money and munitions.
ہر ایک راجا اپنے حصے کے آدمی، روپیہ اورمیگزین دیتا ہے
    contingent expenses
مصارف عارضی ۔ مصارف غیر مقرری ۔ مذکورات
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages