Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    cloistered (adjective)
گوشہ نشین ۔ تیاگی ۔ تارک ۔ بن کھنڈی
    In cloistered state let selfish sages dwell.
    Proud that their heart is narrow as their cell. (Shenstone)
نج سوارتھی سنت جنوں کو رہنے دو بن کھنڈ میں من چھوٹا ہے کٹی سا ان کی، ہے گربھ یہ من میں
542    glider (Noun)
کھسل طیارہ۔بے موٹر طیارہ۔ گلائیڈر
543    metastasis ()
انتقال مرض
544    the (article)
حرف تعریف،‌جیسے عربی ال۔ وہ۔ یہ
    the very
وہی۔ خود وہی
545    discomfort (Noun)
تکلیف۔ بے آرامی۔ بے چینی۔ دکھ۔ بے کلی
546    change (Noun)
    1. alteration
بدل ۔ تبدیلی ۔ تبدیل ۔ پلٹ ۔ پھوڑ پھاڑ ۔ تغیّر ۔ فرق ۔ گردش
    Four bells admit twenty-four changes in ringing
بجنے میں چار گھنٹوں کے چوبیس بدل ہوتے ہیں
    2. exchange
ادلا بدلی ۔ مبادلہ
    3. small change
ریز گاری ۔ کھاریج
    4. novelty
نئی حالت ۔ تبدیل ۔ انقلاب
    change for the better
اچھی صورت یا حالت ۔ بہتری ۔ دن پھرنا
    change of fortune
قسمت یا دنوں کا پھیر
    change of government
تبدیلیٴ سلطنت یا حکومت
    change of motion
چال پلٹ ۔ تبدیلی حرکت
    change of opinion
تبدیلی رائے
    change of seasons
رُت بدل ۔ موسم کی تبدیلی
    change of the moon
چاند بدل ۔ چاند کا گھٹاؤ بڑھاؤ
    dealer in small change
خردیا ۔ خردہ فروش ۔ صراف ۔ کوڑی پیسے والا
547    fixation (Noun)
مقرر کرنا یا ہونا۔ سخت کرنے یا جمانے کا عمل۔ انجمداد
548    slouch (Noun)
    1.
سرنگونی۔
    2.
بھدا۔ گنوار۔
549    sothsayer (Noun)
پیشن گو۔ فال گو۔ بھڈری۔ جوشی۔ (جوتشی۔ نجومی۔ فال گیر۔ رمال)
550    incumbrance,/see encumbrance (Noun)
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages