Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    shyness, shiness (Noun)
نا آشنا مزاجی۔ کشیدگی۔ حجاب۔ وحشت۔ بھڑک۔ چمک۔ ڈر۔ (شرم۔ شرمیلاپن۔ جھینپ)
542    intuition (Noun)
    1. a distinct inspection of the mind
ایک چیز کا خیال جو خود بخود بغیر سوچے سمجھے جی میں پیدا ہو۔ آمد۔ ان بھو۔ تزکیہ۔ صفائی۔ ذکاوت۔ نگاہ
    2.
الہام۔ القا۔ وجدان
543    calm, calmness (Noun)
    1.
ستھر تائی ۔ قرار ۔ قیام
    2. (calm repose)
آرام ۔ راحت ۔ سکھ
    a calm before a storm
آندھی پہلے تھر
544    indirectly (adjective)
    1. not directly
بوسیلہ۔ بواسطہ۔ ایچ پیچ سے۔ ایر پھیر سے۔ کھوٹے راستے سے۔ بالواسطہ
    2. by implication
کنایة۔ ضمناً۔ اشارة
    3. unfairly
دغا، چالاکی، چھل، فریب یا کارسازی سے
545    involute (adjective)
پیچیدہ۔ ادق۔ الجھا ہوا۔ پیچ در پیچ
546    fish (verb)
    1. attempt to catch fish
بنسی کھیلنا۔ مچھلی کا شکار کرنا۔ ڈگن مارنا
    2. seek to obtain by artifice
حیلے سے حاصل کرنے کا قصد کرنا
547    saturnalia (Noun)
روم والوں کا ایک تہوار جس میں ہر ایک کو آزادی ہوتی ہے۔ دلیہنڈی۔ ہولی۔ (جشن عیاشی۔ ہنگام عیش و طرب)
548    bearing (Noun)
    1. with respect to
دشا ۔ سمت ۔ جانب ۔ رخ
    2. department
ڈھنگ ۔ وضع
    I know him by his bearing.
میں اس کی وضع سے پہچانتا ہوں
    3. relation
لگاؤ ۔ سمبندھ ۔ نسبت ۔ تعلق
    bearing a stamp
ٹکٹ دار ۔ ٹکٹ چسپاں ۔ مثبتہٴ سٹامپ
    bearing date
متی ۔ بتاریخ ۔ مورخہ ۔ مرقومہ
    bearing interest
بیاجُو ۔ سودی
    bearing postage (Cor.)
محصولی ۔ بیرنگ
    bearing signature
دستخطی
549    high-ropes (Noun)
غضب۔ غصہ۔ طیش
550    blobberlipped (adjective)
بڑ ہونٹا
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages