Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    munificently, / see bounteously (adverb)
882    lassitude (Noun)
    1.
سستی۔ آلس۔ کاہلی۔ آلکس۔ ماندگی۔ بےکیفی
    2.
ضعف۔ کمزوری۔ ناتوانی۔ تھکن۔ تکان
883    offence (Noun)
    1. injury
ضرر۔ آزار۔ ایذا۔ تکلیف۔ دکھ۔ ظلم۔ انیاؤ۔ مضرت
    2. an open violation of law
جرم۔ تقصیر۔ دوش۔ کھٹا کھٹ۔ خلاف ورزیٴ قانون۔ بدعنوانی۔ لغزش
    3. displeasure
بیزاری۔ رنجش۔ خفگی۔ غصہ۔ ناخوشی۔ دل شکنی۔ آزردگی۔ صدمہ۔ ملال
    4.
حملہ۔ جارحانہ اقدام۔ پیش دستی۔ پیش قدمی
    to take offence
برا ماننا۔ بیزار ہونا
    weapons of offence
لڑائی کے ہتھیار۔ مہلک آلات
884    playwright (Noun)
نقل بنانے والا۔ ناٹک بنانے والا۔ تمثیل نگار۔ ڈراما نویس
885    angel (Noun)
    1. a spritual being
فرشتہ ۔ ملک ۔ ہاتف
    like angels' visits, few and far between
گاہے ماہے کی ملاقات ۔ (آج چاند کدھر سے نکلا)
    Angels are bright still, though the brightest fell. (Shakespeare)
گو فرشتہ بڑا ہوا مردود
پر فرشتے اب بھی ہیں نورانی
    2. beautiful person
پری ۔ پری زاد ۔ حور ۔ اپچھرا ۔ پریا ۔ مہ لقا ۔ اپسرا
    angels who question the dead
منکر نکیر ۔ جم راج ۔ نکیرین
    the angel of death
عزرائیل ۔ ملک الموت ۔ جم
    the recording angels
کراماً کاتبین ۔ چتر گپت
    the word of angels
عالم ملکوت
886    meridian (Noun)
    1. midday
دوپہر
    2. the highest point of success
اوج۔ کمال۔ عروج۔ اُونچ
    3. (Ast.)
سمت الراس
    4. (Geog.)
نصف النہار
887    unceremonious (adjective)
بے تکلف
888    forefend (verb active)
باز رکھنا۔ روکنا۔ منع کرنا۔ محفوظ رکھنا۔ بچانا
889    broker (Noun)
    1. agent
بچولیا ۔ دلال
    2. dealer
کباڑی ۔ گدڑیا
890    sill (Noun)
داسا۔ دہل۔ سل۔ (پتھر کا تختہ)


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages