Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    hurtfulness (Noun)
ضرر۔ مضرت۔ زیاں کاری۔ نقصان۔ ایذا
882    unquietness (Noun)
بے قراری۔ بے آرامی۔ بے چینی
883    adust (adjective)
سوختہ ۔ خشک ۔ جلا بھنا ۔ دھوپ جلا ۔ جھلسا ہوا
884    lime-burner (Noun)
چونا پھونکنے والا
885    magnetically (adverb)
مقناطیسی قوت سے۔ قوت جاذبہ سے
886    marrow-bone
    1.
گودے دار ہڈی۔ (گودے کی نلی)
    2. (pl.)
گھٹنا
    to bring one down upon his marrow-bones
ناک رگڑوانا۔ سجدہ کروانا
887    sky-coloured, sky-dyed (adjective)
آکاسی۔ آسمانی۔ نیل گوں۔
888    reprove (verb active)
جلزام دینا۔ ملزم کرنا۔ تاڑنا کرنا۔ ملامت کرنا۔ سرزنش کرنا۔ see chide
889    hall (Noun)
    1. ediice or room
ایوان۔ گول یا بڑا کمرا۔ دالان۔ ہال
    2. a college
مدرسہ۔ کالج
    hall of audience
دیوان عام۔ دیوان خانہ
890    attend (verb active)
    1. wait on
حاضر رہنا ۔ خدمت کرنا ۔ چاکری کرنا ۔ نوکری کرنا ۔ ملازمت کرنا
    2. be present with
ساتھ یا لگا رہنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages