Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    jeopardize (verb active)
خطرے میں ڈالنا۔ جوکھوں میں ڈالنا
882    scandalized (verb active)
    1. give offence to
ناراض کرنا۔ ناخوش کرنا
    2. reaproach
بدنام کرنا۔ تہمت لگانا۔ بہتان دھرنا۔ باندھنو باندھنا۔ (تذلیل کرنا۔ توہین کرنا۔ رسوا کرنا۔ سیکنڈل بنانا)
883    afire (adverb)
جلتا ہوا ۔ آگ لگا ہوا ۔ آتش گرفتہ ۔ مشتعل ۔ شعلہ ور ۔ سوزاں
884    unsafe (adjective)
بے امن۔ بے سلامتی۔ خطرناک۔ غیر محفوظ۔ پر خطر
885    cerebrum (Noun)
بھیجے کی اگلی کوٹھڑی
886    firing (Noun)
    1. the act of discharging fire-arms
فیر۔ شلک۔ گولی چلانا
    2. the application of fire or of a cantery
داغ دینا۔ جلانا
    3. fuel
ہیزم۔ ایندھن۔ جلاون
    firing on the mob
گروہ پر بندوق مارنا
887    collaborate (verb)
ساتھ مل کر کام کرنا ۔ ہاتھ بٹانا ۔ ساتھ محنت کرنا
888    day-star (Noun)
دن کی روشنی۔ روز روشن۔ شہرت۔ اشاعت۔ اعلان۔ اشتہار۔ تڑکا۔ صبح۔ فجر
889    aware (adjective)
آگاہ ۔ واقف ۔ چیتن ۔ چوکس ۔ سچیتا ۔ خبردار ۔ ہوشیار ۔ مطلع
    to be aware, v.n.
مطلّع، آگاہ یا واقف ہونا ۔ جاننا
890    venerable (adjective)
    1.
معزز۔ واجب۔ واجب التعظیم۔ بزرگ۔ بزرگوار۔ آدر جوگ۔ مکرم
    2.
مقدس۔ پاک۔ پوتر
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages