Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    bootless (adjective)
اکارتھ ۔ نسپھل ۔ لاحاصل ۔ بے فائدہ ۔ بے سود ۔ بے ارتھ ۔ خالی
882    elective (adjective)
    1. exerting the power of choice
انتخابی
    2. pertaining to right of choosing
انتخاب کرنے کے اختیار سے متعلق
    3. dependent on choice
پسند یا مرضی پر موقوف
883    humane (Noun)
ملائم۔ نرم دل۔ حلیم۔ سلیم۔ رحیم۔ دردمند۔ موم دل۔ رحم دل۔ انسان۔ بھلا آدمی۔ شفیق۔ کریم النفس۔ ہمدرد۔ خدا ترس
884    hyssop (Noun)
زوفہ۔ ایک پودا جس کے پتے تیز اور خوشبودار ہوتے ہیں
885    China (Noun)
چین
    China ware
چینی کے برتن
    China almonds
چنیا بادام ۔ مونگ پھلی
    China root
چَوب چینی
    China rose
سدا گلاب
886    unsettled (adjective)
نامقرر۔ غیر معین۔ بے قرار۔ متزلزل۔ بے بندوبست۔ بے نظم و نسق۔ غیر مشخص۔ نا پائیدار۔ تغیر پزیر۔ غیر آباد
887    water-spout (Noun)
بخارات کا ستون جو سطح سمندر پر اٹھا نظر آتا ہے
888    furcated (adjective)
دوشاخہ۔ جیلی سا۔ کانٹے کی شکل کا
889    bacchanal, bacchant (Noun)
بھنگڑ ۔ بھنگی جنگی ۔ مے پرست ۔ مد پریا
890    sternness (Noun)
    1.
تلخی۔ ترشی۔ روکھاپن۔ رکھائی۔
    2.
کھٹور پن۔ سنگ دلی۔ بے رحمی۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages