Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    grotesque (adjective)
آدھا تیتر آدھا بٹیر۔ ہفت رنگی۔ بے میل۔ بے سرو پا۔ عجیب۔ بے ڈھنگا
882    home-bound (adjective)
ولایت جانے والا
883    osculate (verb active)
بوسہ دینا۔ چومنا۔ مماثل ہونا۔ جزوا منطبق ہونا
884    tellurian (adjective)
کرہٴ ارض کا۔ ارضی
885    velutinous (adjective)
مخملی۔ مخمل کا سا
886    restriction (Noun)
    1. confinement eithin bounds
حد بندی۔ انحصار۔ قید۔ تعین۔ بندش۔ پابندی۔
    2. a restraint
ممانعت۔ روک۔ مزاحمت۔
887    praiseworthy (adjective)
لائق تعریف۔ مستحسن۔ سراہنے جوگ۔ استتی جوگ۔ لائق حمد و ستائش۔ پسندیدہ
888    fivefold (adjective)
پچ لڑا۔ پچ گنا
889    perception (Noun)
    1. the act
تحسیس۔ دریافت۔ علم
    2. the faculty
ادراک۔ حس۔ سمجھ۔ احساس
    3. notion
تصور۔ خیال۔ تمیز۔ قیاس
    to have perception of
گیان ہونا۔ خیال ہونا
890    west, westerly, western (adjective)
پچھمی۔ پچھوا۔ غربی۔ مغربی
    west-mind
پچھوا ہوا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages