Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    varnisher (Noun)
    1.
روغن چڑھانے والا۔ رنگنے والا
    2.
بت بنا۔ سخن ساز
882    foot (verb active)
    1. tread
پاؤں رکھنا۔ قدم رکھنا۔ روندنا
    2. kick
لات مارنا۔ ٹھکرانا
883    revolutionism (Noun)
انقلاب پسندی۔ انقلابیت۔
884    freakish (adjective)
من موجی۔ وہی۔ اچنگی۔ چنچل۔ اچپل۔ لہری
885    Cypress (adjective)
سائپرس۔ قبرص
886    catharsis (Noun)
اسہال ۔ دست ۔ اظہار جذبہ کا موقع ڈرامے کے ذریعے سے
887    delightedly, delightfully (adverb)
خوشی،‌خرمی یا شادی سے۔ حظ سے۔ آنند کے ساتھ
888    jet d'eau, (Noun)
    (Zhado)
فوارہ۔ پھوارہ۔ آبشار۔ جھرنا۔
889    beastly (adjective)
حیوان خصلت ۔ حیوان سا ۔ گندہ
890    expel (verb active)
    1. eject
کاڑھنا۔ نکالنا۔ پھینکنا۔ ہٹا دینا۔ دفع کرنا۔ دور کرنا۔ پرے کرنا۔ بیروں کرنا
    2. banish
باہر کرنا۔ دیس نکالا دینا۔ جلا وطن کرنا۔ شہر بدر کرنا
    3. cut off from society etc.
نام کاٹنا۔ نکال دینا۔ خارج کرنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages