Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    deception (Noun)
دھوکا دہی۔ دھوکا بازی۔
    see deciet
حیلہ سازی
882    case (Noun)
    1.
غلاف ۔ خول ۔ میان ۔ خانہ ۔ چونگا ۔ نلوا ۔ گھر ۔ پیٹی ۔ صندوق ۔ ڈبیا
    2.
گھڑی کا خانہ a watch case , قلم دان a pen case (دان in comp.)
883    harass (verb active)
    1. to weary
تھکانا۔ ہرانا
    2. tease
تنگ کرنا۔ ستانا۔ دق کرنا۔ تکلیف دینا۔ ایذا دینا۔ رنج یا دکھ دینا۔ تکلیف پہنچانا۔ اذیت پہچانا
884    unsupported (adjective)
بے مدد۔ بے سہارے۔ بے تائید
885    dappled (Participle)
دو رنگا۔ پچ رنگا۔ کئی رنگوں سے منقش۔ کبرا۔ چتکبرا۔ تیتر بدلی
    The lark begins his flight
    From his watch-tower in the skies.
    Till the dappled dawn doth rise. (Milton)
چنڈول کرتا ہیگا پرواز آشیاں سے جب تک کہ صبح صادق دے جلوہ آسماں سے F.C.
886    circumfusion (Noun)
چھتراؤ ۔ سراؤ ۔ پھیلاؤ ۔ انتشار
887    pretendedly (adverb)
بہانے سے حیلہ سے۔ مکر سے۔ زمانے سازی سے۔ ظاہر داری سے۔ ریاکاری سے۔
888    porringer (Noun)
کٹورا۔ بادیا۔ بیلا۔ تسلا۔ شوربہ دان
889    introspect (verb active)
اپنی نفسی کیفیت کا خود مطالعہ کرنا۔ مشاہدہٴ نفس کرنا
890    re-enforce (verb active)
قوت دینا۔ زور د ینا۔ کمک کرنا۔ مدد دینا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages