Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    fare-well (Noun)
    1. adieu
الوداع۔ نمسکار۔ ڈنڈوت۔ پرنام۔ چرن جیو۔ رام رام۔ جے سری جی کی۔ خدا حافظ۔ الله بیلی
    2. leave
چھٹی۔ رخصت۔ پروانگی۔ اجازت۔ بدا
    See how the morning opes her golden gates
    And takes her farewell of the glorious sun.
    (Shakespeare)
لو کھول اپنا صبح اب در زرنگار
چلی شمس تاباں سے ہو ہم کنار F.C.
    to take fare-well
بدا ہونا۔ رخصت ہونا
882    mint (Noun)
پودینہ۔ لعناع
883    re-admission, re-admittance (Noun)
ادخال ثانی۔ دوسری بار کی بھرتی۔ منظوریٴ ثانی
884    dandriff, dandruff (Noun)
سر کی خشکی۔ پھیاس
885    invention (Noun)
    1. the act of finding out
دریافت۔ تلاش۔ ایجاد۔ احداث۔ اختراع
    2. fiction
بناوٹ۔ ساخت۔ بندش۔ کارستانی۔ آورد۔ جعل۔ جھوٹ۔ جوڑ توڑ
    3. the power of inventing
قوت ایجاد۔ قوت اختراع
    4. (Fine Arts and Rhet.)
ترکیب۔جگت
886    pass (verb active)
    1. go by, beyond or over
طے کرنا۔ گزرنا
    2. spend
گزران کرنا۔ بسر کرنا۔ گزراننا۔ بتانا۔ کاٹنا
    to pass commodiously this life
آرام سے زندگی گزارنا
    3. omit
چھوڑنا۔ چھوڑ دینا۔ ترک کرنا۔ فروگزاشت کرنا۔ دھیان نہ دینا
    4. exceed
بڑھنا۔ ترجیح رکھنا۔ فوق لے جانا
    5. receive the legislative sanction of
منظور کرنا۔ تسلیم کرنا۔ صحیح قرار دینا۔ ٹھیک سمجھنا
    6. transfer
انتقال کرنا۔ بدلنا۔ بیچنا۔ بیع کرنا
    7. pronounce
حکم دینا۔ فرمانا۔ فتویٰ دینا
    8. accomplish
پورا کرنا
    9. enact
قائم کرنا۔ نافذ کرنا۔ صادر کرنا
    10. give currency to
جاری کرنا۔ چلانا۔ رائج کرنا
    11. take notice of
لحاظ کرنا۔ پروا کرنا
    to pass off
دھوکا دینا۔ فریب دینا۔ دغا دینا۔ چھل کرنا۔ چھلنا
    to pass over or by
چھوڑنا۔ نظر انداز کرنا۔ فروگزاشت کرنا
887    adieu (Noun)
نمسکار ۔ پالا گن ۔ رام رام ۔ بندگی ۔ سلام علیکم
888    phlegmatically (adverb)
دھیمے پن سے۔ سستی سے۔ کاہلی سے۔ سرد مزاجی سے
889    emendation (Noun)
    1. the act of altering for the better
بہتری۔ تبدیلی بہ ترقی
    2. correction
ترمیم۔ اصلاح۔ صحت۔ درستی۔ سنوار۔ سدھار
890    reptile (adjective)
    1.
رینگنے والا۔
    2.
ادنیٰ۔ چھوٹا۔ ذلیل۔


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages