Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    gaze (verb)
گھورنا۔ تاک باندھنا۔ تاکنا۔ ٹکٹکی لگانا۔ شوق سے دیکھنا۔ کٹورنا
882    diagonal (adjective)
وتری
    diagonal scale
ایک قسم کا وتری پیمانہ
883    peep-hole (Noun)
جھروکھا۔ جھنجری۔ غرفہ۔ موکھا۔ روزن
884    substracter (Noun)
وضع کرنے والا۔ نکالنے والا۔ مفروق۔
885    coherent (adjective)
    1. sticking together
لگا یا سٹا ہوا ۔ ملا ہوا
    2. connected
جڑا ہوا ۔ بندھا ہوا ۔ چست ۔ مربوط ۔ مسلسل
886    firkin (Noun)
ایک پیمانہ بتیس سیر اور دس چھٹانک کا
887    contriver (Noun)
اُپائے یا تدبیر کرنے والا ۔ موجد ۔ فطرتی ۔ حکمتی ۔ منصوبے باز ۔ کٹکھنے باز ۔ بندشی
888    bustard (Noun)
تُکدر
889    anon (adverb)
    1. soon
جلدی ۔ ابھی ۔ فوراً ۔ آناً فاناً میں
    2. sometimes
کبھی ۔ کبھی کبھی ۔ کدھی کدھی ۔ گاہے ماہے ۔ پھر ۔ گاہے گاہے
    ever and anon
اب تب ۔ ٹھہر ٹھہر کے
890    decoy-duck (Noun)
ایک بطخ جس سے دوسروں کو جال میں پھنساتے ہیں
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages