Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    sordidly (adverb)
کمینہ پن سے۔ کنجوسی سے۔
882    daily (adverb)
دن بدن۔ آئے دن۔ اُنو دن ۔ ہر روز۔ روز بروز۔ روز۔ پرتی دان۔ رام جی کے تیسوں دن۔ دوس دوس۔ روز روز۔ یوماً فیوماً۔ نت
883    biflorous (adjective)
دو پُھّلی ۔ دو بوٹے دار ۔ دو پھول دار ۔ دو پھولیا
884    distribute (verb active)
    1. allot
بانٹنا۔ تقسیم کرنا۔ بٹوارا کرنا۔ حصہ پتی کرنا۔ حصہ دینا
    2. divide
منقسم کرنا۔ علیحدہ علیحدہ کرنا۔ نیارا کرنا۔ الگ کرنا
    3. administer
عدل گستری کرنا۔ عدالت کرنا۔ داد دینا۔ انصاف کرنا۔ نیاؤ کرنا یا چکانا
    4. (Print.)
بانٹنا۔ پھینکنا۔ چھانٹنا
    5. (victuals at meals)
پروسنا۔ کھانا تقسیم کرنا۔ کھانا لگانا
885    sentiment (Noun)
    1. thought prompted by passion
جی کی بات۔ من کی کلپنا۔ سنکلپ۔ طبیعت کی حالت۔ لہر۔ (میلان طبع)
    2. judgment
رائے۔ قیاس۔ خیال۔ سمجھ بوجھ۔ مت
    3. a toast
ارتھ۔ ابھپرئے۔ مضمون۔ معانی۔ خیال۔
    sensibility
حس۔ ادراک۔ نرم دلی۔ جوش۔ جذبہ۔ بھاؤ۔ رچی۔ (رقت قلب۔)
886    nicker (Noun)
اٹھائی گیرا۔ اچکا
887    tiffin (Noun)
    1.
شیر۔ کہری۔ سنگھ۔ باگھ۔ ناہر۔ اسد۔ تیندوا
    2.
ہم رکاب
888    still (verb active)
    1. silence
خاموش کرنا۔ چپ کرنا۔
    2.
بے حس وحرکت کرنا۔ ٹھیرانا۔ ساکت کرنا۔ تھر کرنا۔
    3. appease
مارنا۔ دبانا۔ تسکین دینا۔ تسلی یا تشفی دینا۔ ٹھنڑا کرنا۔ فرو کرنا۔ دھیما کرنا۔
    4.
چوانا۔ ٹپکانا۔
    5.
کھنچنا۔ کشیدکرنا۔
889    cognomen (Noun)
لقب ۔ پدوی ۔ سرنامہ
890    complex (adjective)
    1.
مرکب ۔ سنجُکت
    2.
الجھا ۔ پیچیدہ ۔ تہ بہ تہ پیچ در پیچ
    English laws in India grow more complex every day, and that is the bane of justice.
ہندوستان میں انگریزی قانون روز بروز پیچیدہ ہوتے جاتے ہیں اور یہی انصاف کے حق میں زہرہے
    complex machine
بہت سے پرزوں والی کل ۔ پیچ در پیچ یا گورکھ دھندے کی کل
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages