Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    light (verb neutor)
    1. come to by chance
اتفاق سے ہوجانا۔ واقع ہونا
    A weaker man may sometimes light on notions which had escaped a wiser.
کدا چت مورکھ کو بھی ایسی بات سوجھتی ہے جو چتر کو نہیں سوجھتی
    2. rest
بیٹھنا۔ ٹکنا۔ آرام یا دم لینا
    She lights on that and this, and tasteth all.
وہ کبھی اس پہ بیٹھتی ہے کبھی اس پر، اور سب کا مزہ لیتی ہے
    3. fall
پڑنا۔ گرنا۔ آنا۔ لگنا
    4. descend
اتارنا۔ نیچے آنا۔ نازل ہونا
    She lighted off the camel
وہ اونٹ سے اتری
882    nomad (Noun)
خانہ بدوش۔ گھر ساتھ لیے پھرنے والی قوم۔ بنجارا۔ آوارہ گرد۔ سیاحت پسند
883    chancellorship (Noun)
دیوانی
884    mintage (Noun)
سکے کی بنوائی۔ ڈھلوائی
885    minter (Noun)
ٹکسالیا۔ مُوجد۔
886    cherry (Noun)
آلو بالو ۔ شاہ دانہ ۔ نش دانہ
    (winter cherry)
کاک نج ۔ ولایتی مکو ۔ عروس در پردہ
    A cherry year, a merry year; a plum year, a dull year. (Prov.)
سمے میں گانڈے، کال میں بیر
    (When sugarcane thrives a good year you will see, when plums are in plenty a famine will be.)
    cherry brandy
شاہ دانے کی شراب ۔ لال شراب
887    miscarry (verb neutor)
    1. not to succeed
پورا نہ ہونا۔ ککامیاب نہ ہونا۔ نامراد رہنا۔ بن نہ پڑنا
    2. fail
الٹ جانا۔ منزل مقصود کو نہ پہنچنا
    3. have abortion
پیٹ گرانا۔ اسقاط حمل کرنا۔ گربھ پات کرنا
888    hand-maid (Noun)
داسی۔ لونڈی۔ خدمت گار۔ خادمہ۔ ٹہلنی۔ نوکر۔دائی۔ اصیل
889    malefaction (Noun)
جرم
    see crime
890    inmost (adjective)
بھیتری۔ اندرونی۔ مجازاً۔ قلبی۔ دلی۔ باطنی


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages