Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
911    develop (verb active)
    1. free from cover or envelope
پرگھٹ کرنا۔ واضح کرنا۔ انکشاف کرنا۔ کھولنا۔ آشکارا کرنا۔ فاش کرنا۔ اگھاڑنا۔ ظاہر کرنا۔ افشا کرنا۔ پردہ اٹھانا
    to develop a plot
بھید کھولنا۔ بھانڈا پھوڑنا
    2. (Math.)
کھولنا۔ حل کرنا۔ نکالنا۔ سلجھانا۔ پھیلانا
912    outbalance (verb neutor)
وزن یا تاثیر میں زیادہ ہونا۔ ہمت میں بڑھ جانا
913    prevalent (adjective)
    1. gaining advantage
غالب۔ فائق۔ زبردست۔ برتر۔
    2. most general
مروج۔ عالم گیر۔ مستعمل۔ جاری۔ پھیلی ہوئی۔ عام۔ چلتی۔
914    whiten (verb neutor)
سفید پڑنا۔ سفید ہو جانا
915    ricksha(w) (Noun)
رکشا۔ ہلکی گاڑی۔
916    chargeable (adjective)
ذمہ وار ۔ قابل ماخوذی
917    station (Noun)
    see state 1&2
    1.
جگہ۔ صدر مقام۔ جائے قیام۔ موقع۔ ٹھکانا۔ صدر مقام۔ چھاؤنی۔ منزل۔ پڑاؤ۔ چوگی۔ ریل گھر۔ ریل کا اسٹیشن۔
    2.
خدمت۔ عہدہ۔ منصب۔ رتبہ۔
    station-house
پولیس چوکی۔ تھانہ۔
    station-master
مہتمم چوکی ریل۔ اسٹیشن ماسٹر۔
    station pointer
مقام نما۔
918    tolerable (adjective)
    1.
سہنے جوگ۔ قابل برداشت یا تحمل
    2. passable
خاصا۔ راسی۔ رسمی۔ رواجی۔ چلتا۔ کام چلاؤ۔ بیچ کی راس
919    alignment, (Mil.) (Noun)
پنگتی ۔ پنگت ۔ صف ۔ قطار ۔ سپاہیوں کی قطار ۔ پرا
920    darken (verb active)
    1. make dark or black
اندھیرا کرنا۔ تاریکی کرنا
    They (locusts) covered the face of the whole earth so that the land was darkened. (Exod. x. 15)
وہ (ٹڈیاں) دنیا کے پردے پہ اتنی چھا گئیں کہ ساری دھرتی پہ اندھیرا ہوگیا
    2. cloud
چھانا۔ دھندلا کرنا۔ پردہ ڈالنا
    Let their eyes be darkened that they may not (Rom. xi.10)
ان کی آنکھوں پہ پردہ ڈال دو کہ وہ دیکھ نہ سکیں
    3. cast a gloom upon
اداسی چھانا۔ غم پیدا کرنا۔ غم میں ڈالنا
    4. obscure
مغلق کرنا۔ مبہم کرنا
    Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge? (Job xxxvii. 2)
یہ کون ہے جو بے سمجھے بوجھے اپنی باتوں سے صلاح کو مبہم کرے دیتا ہے
 

Pages

Comments

assalmoalakum ,thnx areeb.for telling me a meaning....ALLAH HAFIZ

Can somebody also tell me the meaning of Ariana - again from Farsi

ARIANA (FEMALE) = FULL OF LIFE

In Urdu عریان means naked and آریایی means Aryan. Those are the closest words for it. Also, ذیشان means dignified and علی means high like علی شاں for magnificent. I don't believe the others come from Arabic either, so you might want to check for non-Islamic names.

Can somebody help me with the meaning and origins of the following names -
1) Aliana - think its a Farsi name.
2) Zeeshan -
3) Arhan

ZEESHAN MEANS " VERY EXCELLENT PERSON"

There is a good Urdu History site I found I thought I should share:

www.theurdulanguage.com

Please Donate with open hearts for the victms of Earthquake!
Your little contribution can save precious lives

Please Donate with open hearts for the victms of Earthquake!
Your little contribution can save precious lives

Can someone translate this into Urdu for me please? It's for notices at school. Thanks Anne Marie

Pages