Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    whiskered (adjective)
گل مچھوں والا۔ موچھوں والا۔ مچھاکڑا
842    cheap (adjective)
سستا ۔ سست مول ۔ اوت کا ۔ کم مول کا ۔ ارزاں ۔ کم قیمت ۔ کم خرچ ۔ ہلکے مول کا ۔ مندے بھاؤ کا ۔ کمتی دام والا
    The cheap buyer takes bad meat. (Prov.)
ڈھونڈے جو مال سستا، پاوے خراب خستہ
(مہنگا رووے ایک بار سستا رووے بار بار)
    cheap and nasty, (Prov.)
سستا خراب خستہ
(ارزاں بہ علت - فارسی مثل)
    Where there are a great many sellers to a few buyers, there the thing to be sold will be cheap. (Locke.)
جہاں بیچنے والے بہت اور لینے والے کم، وہاں مال سستا
    cheap as dirt or dog cheap
مٹی کے مول ۔ کوڑیوں کے مول ۔ پانی کے مولوں
    to hold cheap, v.n.
حقیر یا ادنیٰ سمجھنا ۔ قدر نہ کرنا ۔ خیال نہ کرنا ۔ مٹی سمجھنا
843    chesnut, chestnut (Noun)
شاہ بلوط
    chestnut bay
سُرنگ
844    mainprise (Noun)
حاضر ضامنی پر رہائی
845    air (verb active)
    1. expose to the air
ہوا دینا ۔ ہوا میں سکھانا یا رکھنا
    2. ventilate
ہوا آنے دینا
    3. make public
پھیلانا ۔ پرگھٹ کرنا ۔ مشہور کرنا ۔ مشتہر کرنا
846    earthen (adjective)
مٹی کا۔ مٹیالا۔ گلی۔ خاکی
    earthen-ware, earthen vessel
مٹی کے برتن۔ ظروف گلی۔ بھانڈے
847    resuscutate (verb active)
مردہ جلانا۔ جلانا۔ ازسرنوجان ڈالنا۔زندہ کرنا۔
848    transliterate (verb active)
نقل لفظ کرنا
849    pounce (verb neutor)
پنجہ مارنا۔ چنگل مارنا
850    inconstestable, incontestible (adjective)
لاکلام۔ بے تکرار۔ کافی۔ قاطع۔ قطعی۔ بے مین میخ۔ بے چون و چرا۔ نرباد۔ مسلم الثبوت۔ بلا حجت۔ مسلمہ۔ ناقابل تردید۔ غیر متنازع فیہ
    incontestable proof
برہان قاطع۔ شافی دلیل


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages