Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    bivouac (Noun)
فوج کا پڑاؤ یا مقام
842    aback (adjective)
اچانک ۔ اچانچک ۔ پیچھے کو ۔ پشت کی جانب
    Taken all aback
بھوچک رہ گئے
843    tea (Noun)
    1.
چاء کی پتی۔ برگ چائے
    2.
چاء کا پانی۔ عرق چاء۔ چائے
    3.
شام کا کھانا۔ بیالو
844    rejection (Noun)
انکار۔ تردید۔ رد۔ ترک۔ ناپسندی۔ نامقبولی۔ نامنظوری
845    sap (verb active)
کھود کر ڈھا دینا۔ سرنگ لگانا۔ جڑ کھود نا۔ گرانا۔ (بیخ کنی کرنا۔ استعمال)
846    topping (adjective)
    1.
اوپر کو اٹھا ہوا۔ سر یا چوٹی کو ڈھانکے ہوئے
    2. proud
مغرور۔ گھمنڈی
    3. line
عمدہ
847    rashness, / see precipitance (Noun)
بیباکی۔ اُجڈ پن
848    insolubility, insolubleness (Noun)
نہ گلنے یا گھلنے کی خاصیت۔ حل ہونے کی ناقابلیت۔ پیچیدگی۔ لا ینحل ہونا۔ غیر تحلیل پذیر ہونا
849    censor (Noun)
    1. censurer
ملامت کرنے والا ۔بگووا ۔ دوکھیا
    2. (the office)
محتسب ۔ مفتی ۔ قاضی ۔ شیخ
850    billiards (Noun)
انٹا ۔ انٹے کا کھیل
    billiard-room
انٹا گھر
    billiard table
انٹے کی میز
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages