Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    steam-power (Noun)
بھاپ بل۔
842    unassisted (adjective)
بے مدد۔ بے ساتھی
843    in (Preposition)
میں۔ بیچ۔ پر۔ در۔ بر۔ بھیتر۔ اندر۔ درمیان۔ فی
    in all
بالکل۔ سب ملا کے
    in as much as
جب کہ۔ کیونکہ۔ در حالیکہ۔ زیرا کہ۔ نظر بریں کہ
    in itself
بجائے خود۔ اور چیزوں سے قطع نظر کر کے
    in memoriam
یاد میں۔ بسلسلہٴ یادگار
    in re
در حقیقت۔ دربارے
    in so far as
جس حد تک۔ جہاں تک کہ
    in that
چونکہ۔ کیونکہ
    in statu quo
بدستور۔ مثل سابق
    in the meantime
اس میں۔ اس درمیان میں۔ دریں ولا۔ اس اثنا میں
    in the middle
بیچ میں۔ درمیان میں
    in time
عین وقت پر۔ بر وقت
    in truth
سچ مچ۔ فی الواقع۔ فی الحقیقت
    in vain
ناحق۔ بے فائدہ
844    unseemly (adverb)
ناشائستہ۔ نا معقول۔ بے ادب
845    constitutional (adjective)
    1. inherent in
جنمی ۔ پیدائشی ۔ ذاتی ۔ خلقی ۔ جبّلی ۔ اصلی
    a constitutional infirmity
جنمی روگ ۔ خلقی کمزوری
    2. legal
جائز ۔ مباح ۔ پَرمانک ۔ شرعی ۔ قانونی ۔ حسب قانون، ضابطہ یا سررشتہ ۔ آئینی ۔ دستوری
    constitutional government
حکومتِ قانونی
846    home (adjective)
    1. domestic
دیسی۔ ولایتی۔ ملکی۔ وطنی
    2. severe
سخت۔ کارگر۔ کاری
847    multilineal (adjective)
کثیر الاضلاع
848    thrice (adverb)
    1.
تین گنا۔ تگنا۔ تین دفعہ۔ سہ بارہ۔ سہ چند
    2.
بہت
849    indiscoverable (adjective)
جو دریافت نہ ہو سکے۔ غیر قابل ادراک یا گرفت
850    incumbent (adjective)
    2. supported
سہارا لیے ہوئے
    3. indispensable
اوش۔ ضرور۔ واجب۔ فرض۔ لازم۔ لابد۔ ناگزیر
    1. resting upon
سر پر رکھا ہوا
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages