Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    hair-breadth (Noun)
بال برابر فاصلہ۔ انچ کا اڑتالیسواں حصہ
842    embowel (verb active)
    1. remove the bowels of
انتڑیاں نکالنا
    2. bury
دوسری شے میں ڈبونا۔ گاڑنا۔ دفن کرنا
    embowelled in the earth
زمین میں مدفون
843    visuality (Noun)
بصیرت۔ نظر کے متعلق ہونا
844    curry (verb active)
    1. dress (leather etc.)
کمانا۔ صاف کرنا۔ تیار کرنا۔ دباغت کرنا
    2. rub a horse
کھریرا کرنا۔ کھرکھری کرنا۔ ملنا۔ ملائی کرنا۔ مالش کرنا
    A short horse is soon curried. (Prov.)
چھوٹا گھوڑا جلدی ملا جاتا ہے
(چھوٹا کام جلدی ہوتا ہے)
    3. drub
لتاڑنا۔ جھاڑنا۔ مارنا۔ پیٹنا۔ کوٹنا۔ تھوکنا
    By setting brother against brother
    To claw and curry one another.
    (Butler 'Hudibras')
برادر بھڑا بھائی سے دو بدو
لڑاتے ہیں آپس میں ایک ایک کو F.C.
    4. make a curry
کاری بنانا
    to curry favour
خوشامد کرنا۔ چاپلوسی کرنا۔ چکنی چپڑی باتیں کرنا
    (slang)
خایہبرادری کرنا۔ خصیے سہلانا
845    embellishment (Noun)
    1. the act
سجاوٹ۔ بناوٹ۔ بناؤ۔ سنگار۔ زیبائش۔ آراستگی۔ زیب۔ زینت
    2. that which adds beauty
گہنا۔ زیور۔ ابھرن۔ پوشاک۔ سامان زیبائش
846    anthelmintic, (adjective)
کیڑے مار (اوکھد) کینچوے مارنے والی (دوا)
847    ductile (adjective)
    1. tractible
لچک دار۔ لچنے کے لائق۔ نرم۔ ملائم
    2. capable of being drawn out into wire or threads
جس کا تار بہ آسانی کھنچ سکے
848    ultimate (verb active)
ختم کرنا۔ انت کو پہنچانا
849    powder-flask (Noun)
باروت دان
850    wench (Noun)
    1. girl
جوان عورت
    2. a strumpet
رنڈی۔ کسبی۔ فاحشہ عورت
    3. a servant
لونڈی۔ باندی۔کنیز۔ داسی۔ چیری


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages