Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    fall (Noun)
    1. descent
ڈھال۔ اتار۔ جھکاؤ۔ نشیب
    2. the act of dropping or tumbling
پچھاڑ۔ پٹکنی۔ لڑھکنی۔ لوٹنی
    He happened to have a fall and died.
اس نے ایک پچھاڑ کھائی اور مر گیا
    3. destruction
ناس۔ اجاڑ۔ تباہی۔ غارتی۔ بربادی۔ موت۔ قضا۔ انہدام
    4. degradation
اتا۔ تنزل۔ خفت۔ معزولی۔ برطرفی۔ زوال
    Hasty climbers have sudden falls. (Prov.)
جلدی چڑھے گا سو جلدی گرے گا
    5. diminution
گھٹتی۔ کمی۔ اتار۔ تخفیف
    fall of day
دن کا ڈھلنا
    6. a cataract
جھرنا۔ آبشار۔ چادر
    7. the distance which any thing falls
نیچان۔ نشیب۔ پستی۔ اتار
    8. autumn
پت جھڑ۔ خزاں
    9. that which falls
جھڑی۔ جھڑ۔ ترشح۔ تقاطر۔ بارش
    fall of rain
مینہ کی جھڑی
    10. the first apostasy
نکالا جانا۔ مردود ہونا
    to break the fall of any thing
جھوک بچانا۔ صدمے سے بچنا
842    unsuitable, unsuited (adjective)
بےمیل۔ ناموافق۔ بے جوڑ۔ نامناسب۔ بے موزوں
843    sarcastically (adverb)
ہجویہ۔ طنزاً۔ طعنے کے طور پر۔ کنایتہً۔ (تعریضاً)
844    galvanic (adjective)
بجلی کے پیدا کرنے کے ایک خاص طور سے متعلق
845    flag (Noun)
ہوگلا۔ پانی کا پودا
846    traipse (verb neutor)
پھؤڑ پن یا بے پروائی سے چلنا
847    communicative (adjective)
بَھڑبَھڑیا ۔ جی کا صاف ۔ صادق
848    surprise (verb active)
    1. take unawares
یکایک لینا۔ بے خبر لینا۔ یک بہ یک آپڑنا۔
    2. see amaze, v. a.
حیرت میں ڈالنا۔
    3. confuse
گھبرادینا۔ حیران کرنا۔ پریشان کرنا۔
849    babe, baby (Noun)
دودھ پیتا یا گود کا بچہ ۔ شیر خورہ ۔ بچہ ۔ بالک ۔طفل ۔ چھماسڑا
    babies in one's eyes
آنکھوں کی پتلی ۔ مردمک چشم
    She clung about his neck, gave him ten kisses
Toyed with his locks, looked babies in his eyes. (Heywood) گلے سے لپٹ اُس کی دس ببّی لیں کُھلیں زلف، آنکھوں سے آنکھیں ملیں
850    fief (Noun)
جاگیر۔ پرگنہ۔ تعلقہ۔ التمغا
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages