Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    time (Noun)
    1. a portion of duration
بیلا۔ زمانہ۔ عرصہ۔ ہنگام۔ ایام۔ رت۔ دن۔ عہد۔ دور
    2. opportunity
موقع۔ محل۔ داؤں۔ اوسر۔ فرصت۔ مہلت
    3. unmeasured duration
وقت۔ کال۔ مدت
    Time devoures all things.
کال سب کو کھائے گا۔ (مثل)
    4.
فرصت۔ اوکاش۔ فراغت
    5. age
جگ۔ سماں۔ قرن۔ دور
    6. allotted period
عمر۔ زندگی۔ اوستھا۔ آیو۔ مہلت۔ میعاد
    Dost thou love life? Then waste not time, for time is the stuff that life is made of. (Franklin)
اگر تجھے زندگی پیاری ہے،تو اپنا وقت مت کھو، کیونکہ اسی وقت سے زندگی بنتی ہے
    7. delivery
جاپے کےدن۔ پورے دن۔ ایام وضع حمل
    8. repetition
باری۔ مرتبہ۔ دفعہ۔ نوبت۔ گنا۔ چند
    9.
حالت۔ گتی
    10. (Music)
تال۔ سم
    time and place
زمان و مکان
    time enough
موقع پر۔ وقت پر
    time immemorial, time out of mind
اناد۔ بے انتہا زمانہ۔ پراچین کال
    time out of joint
انقلاب زمانہ
    allow time
مہلت دینا۔ فرصت دینا
    all the time, the whole time
تمام وقت
    at all the times
ہر وقت
    at the time
اسی وقت۔ جبھی
    at the time of the transaction
عند المعاملہ
    from time to time, time after time
وقتاً فوقتاً
    against time
نہایت تیزی سے
    at times
کبھی کبھی۔ بعض اوقات
    beat times
ٹال دینا
    for the time being
فی الحال۔ وقتی طور پر
    high time
صحیح موقع۔ موزوں وقت
    in no time
آن کی آن میں۔ پلک جھپکتے ہی۔ فی الفور۔ فوراً
    keep time
تال کے ساتھ ناچنا یا گانا
    in a short time
تھوڑی دیر میں
    in course of time
آخر کار۔ اپنے وقت پر
    in the mean time
اس اثناء میں
    in time, 1.
وقت پر۔ عین وقت پر۔ بر وقت
    2.
آخرکار
    kill time
ہنسی خوشی وقت گزارنا
    lose time, 1.
دیر کرنا۔ توقف کرنا۔ تاخیر کرنا
    2.
رفتار کم ہونا
    move, run, or go against time
گھوڑے کی رفتار کا اندازہ کرنا
    once upon a time
ایک دفعہ
    seed time
ایام تخم ریزی۔ بوار رت
    true time
ٹھیک وقت
    up to this time
اس وقت تک۔ تا ایں دم
    while away time
وقت گنوانا
842    counter-current (Noun)
اُلٹی دھارا
843    filtration (Noun)
کپڑ چھان۔ چھنائی۔ عمل تقطیر
844    ingeniousness,/see ingenuity (Noun)
شعور۔ ہنر
845    loser (Noun)
ہارنے والا۔ کھونے والا
846    golden (adjective)
    1. made of gold
طلائی۔ طلا کار۔ زریں۔ پر زر۔ سنہرا۔ سونے کا
    2. gold-like
زرخیز
    3. very precious
فائق۔ نادر۔ افضل۔ خوب۔ بہتر۔ عمدہ۔ قیمتی۔ بیش بہا
    golden age
ست جگ۔ عہد زریں۔ سنہری دور
    golden number (Chronol.)
ایک سے انیس تک
847    rib (Noun)
    1. (Anat.)
پسلی۔ پنجری۔ پانجر۔ پانسو۔
    2.
بیوی۔ زوجہ۔ جورو ۔ حوا۔ اردھنگی۔
    3. (Arch.)
محراب دار لکڑی۔
    4 .(Bot.)
پتے کی نس۔
    5. strip
دھجی۔ چانڈا۔
    6. (in cloth)
لکیر۔ خط۔
    7. (of an umbrella)
کمانی۔ تیلی۔
848    lose (verb active)
    1. possess no longer
کھونا۔ کھو دینا
    2. forfeit
ہارنا۔ کھونا۔
    The head you lose, the tail I win.
چت بھی میری پٹ بھی میری۔
    3. deprived of
محروم ہونا۔ جاتا رہنا
    Lose a leg rather than life. (Prov.)
جان جانے سے جانگ جانا اچھا
    4. waste
ضائع کرنا۔ خراب کرنا۔ رائگاں کرنا۔ اڑانا۔ لٹانا
    5. miss
بھولنا۔ گم کرنا۔ چوکنا
    6. bewilder
بھٹکانا۔ گمراہ کرنا۔ حیران کرنا
    7. destroy
برباد کرنا۔ غارت کرنا۔ تلف کرنا۔ بگاڑنا۔ تباہ کرنا۔
    8. cease to view
نظر سے غائب کرنا۔ کھونا
    9. fail to obtain
ہارنا۔ شکست کھانا۔ نہ پانا
    to lose all hope
آس چھوڑنا۔ ہاتھ دھونا۔ مایوس ہونا۔
    lose ground
میدان ہاتھ سے دینا۔ شکست کھانا۔ پسپا ہونا۔ نقصان اٹھانا۔
    lose interest
شوق نہ رہنا۔ بے لطف ہوجانا
    lose heart
ہمت ہارنا
    lose no time
وقت یا موقع ہاتھ سے نہ دینا
    lose one's self
آپ کو بھولنا۔ متحیر ہونا۔ پریشان ہونا۔ حیران ہونا
    lose temper
جھنجھلانا۔ غصے میں آنا۔ آگ بگولہ ہونا
849    invent (verb active)
    1. contrive
نکالنا۔ پیدا کرنا۔ ایجاد کرنا۔ اختراع کرنا۔ نئی بات نکالنا۔ تدوین کرنا۔ اپجانا
    2. fabricate
بنا لینا۔ جوڑنا۔ گانٹھنا۔ باندھنا۔ رچنا۔ جھوٹ بنانا۔ جعل کرنا۔ گھڑنا
850    roughness (Noun)
    1.
کھردراہٹ۔ ناہمواری۔ رکھائی۔ سختی۔
    2.
درشتی۔ بدمزاجی۔ روکھا پن۔ ناموزونیت۔
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages