Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    precise (adjective)
    1. definite
ٹھیک۔ صحیح۔ چوکس۔ پورا۔ معین۔ مقرر
    2. ceremonious
باقاعدہ۔ چست۔ بلیغ
842    burden (Noun)
    1. load
بوجھ ۔ بوجھا ۔ بھار ۔ بار ۔ لاد ۔ لادی
    No one knows the weight of another's burden.
کون جانے دوسرے کا بوجھ بھار
    2. (of vessels)
بھرت
    a ship of great burden
بڑے بھرت کا جہاز
    3. anything grievous
گلے کا ہار ۔ پاؤں کی بیڑی ۔ پتھر ۔ پہاڑ
    Deaf, giddy, helpless, left alone.
    To all my friends a burden grown. (Swift)
اکیلا، بہرا، بے چارہ، سبک سر
ہوا بار گراں سب دوستوں پر F.C.
    burden of a song
انترا ۔ ٹیک ۔ استھائی
    At every close she made, the attending throng
    Replied and bore the burden of the song (Dryden)
وہ جب تھاپ دیتی تو سب ساتھ کے
مل استھائی گاتے بڑھا اپنی لے F.C.
    burden of proof (Logic)
بار ثبوت ۔ دلیل دعویٰ
    feel the burden of
بھاری، ناگوار یا اجیرن معلوم ہونا ۔ گراں گزرنا
843    brainy (adjective)
تیز ۔ ذہین ۔ ہوشیار
844    mordacious (adjective)
کاٹنے والا۔ کاٹ کرنے والی۔ تیز۔ حاد۔ (دلدوز۔ چُبھتا ہوا)
845    gaudily (adverb)
بھڑک سے۔ چٹک سے۔ آرائش سے۔ نمائش سے۔ رنگ روپ سے۔ چمک دمک سے
846    foppery, foppishness (Noun)
    1.
بانکپن۔ چھچھور پن۔ البیلاپن۔ بناؤ۔ خود نمائی۔ چھیل گائی۔ چھیلاپن۔ رنگیلا پن
    2.
حماقت۔بیوقوفی
847    dew-drink (Noun)
کاگا باسی۔ صبوحی
848    swear (verb neutor)
حلف اٹھانا۔ گنگا جلی اٹھانا۔ قسم کھانا۔ قرآن اٹھانا۔
849    gossip (verb)
    1. prate
گپ مارنا۔ بکنا۔ زٹل ہانکنا۔ بکواس کرنا۔ بیہودہ بکنا
    2. tell idle tales
گپ ہانکنا۔ گپ شپ مارنا۔ واہیات باتیں بنانا
850    pot-man (Noun)
ہم پیالہ و ہم نوالہ۔ ہانڈی وال


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages