Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1151    enact (verb active)
    1. decree
تدوین کرنا۔ وضع کرنا۔ قانون بنانا۔ مقرر کرنا۔ آئین جاری کرنا
    2. perform
کرنا۔ پورا کرنا۔ دینا۔ ایفا کرنا۔ ادا کرنا۔ بجا لانا۔ انجام دینا۔ تعمیل کرنا
1152    sleazy, sleezy (adjective)
بودا۔ جھوجرا۔ پتلا۔ جھنجنا۔ (کمزور۔ بے بنیاد)
1153    incondensable (adjective)
ناقابل تکاثف۔ جو منجمد یا رقیق نہ ہو سکے
1154    millet (Noun)
باجرا۔ منڈوا۔ کنگنی۔ کودوں
1155    bunion (Noun)
گوکھرو ۔ کٹا ۔ ڈیل
1156    unpoetical (adjective)
غیر شاعرانہ۔ جس میں شاعری نہ ہو۔ جس میں شعربت نہ ہو۔
1157    hermitage (Noun)
گوشہ۔ حجرہ۔ مانہڑی۔ تکیہ۔ صومعہ۔ زاویہ۔ کٹی۔ مٹھ۔ خانقاہ
1158    inhibition (Noun)
    1. the act
روک۔ مزاحمت۔ رکاؤ۔ اٹکاؤ
    2. prohibition
ممانعت۔ امتناع
    3. (Law)
روک۔ اٹکاؤ
1159    prophyaxis (Noun)
حفظ ماتقدم۔ احتیاطی تدابیر۔
1160    diuretic (Noun)
مدر دوا۔ اندری جلاب۔ ایسی دوا جس سےپیشاب زیادہ آوے
 

Pages

Comments

wishful thinking

Salaam if muslim
hi everybody! i want to know what is the english word for "dumbaal" its like some type of big pimple and what can we call to "Puss" this are Urdu words please if someone knows this words in english, help me out please.

WHAT IS MEANING OF FERROUS IN URDU ?

Some thing that contains Iron. In urdu it the closest single word would be Aahani which mean made of Iron. The closest translation would be Aahan Aamoz mean some thing that has Iron in the mix.
Ferrous as a noun should be Aahan or Loha.

What is 'Graviola tree' in Urdu? It is basically a, so called, miracle tree used to kill malignant cells and cure cancer (http://www.allvita.net/graviola.htm). I am unable to find this in Pakitani market because I dont know its name in Urdu. Please help me with it. I need this urgently for my father

hello,can any one tell me some good author to read in ,or some good prose or poetry?(no shayri),i;d appreciate your help.please do write to me.

WHAT IS MEANING OF SPAM IN URDU ?

Spam in its derivative meaning conveys unwelcome intrusions in one's Internet. This, I would suggest, can be translated in Urdu as Fuzool ( plural Fuzulyaat)c- meaning Intruder,meddlesome. If one wants to indicate one's indignatin, spam could be described as Bakwaas- ill-mannered utterances.
Kabir.Khan

I got it,,Tweezer is the correct word for chimtee
Thank you freind

Sprouts ko urdu mein kya kaha jaayega....?

Pages