Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    aunt (Noun)
    father's sister
پھوپھی
    mother's sister
خالہ، موسی
    maternal aunt
موسی ۔ ماسی۔خالہ ۔ ممانی
    paternal aunt
پھوپھی ۔ پھوا ۔بوا ۔ تائی ۔ چچی
292    preface (verb active)
مقدمہ لکھنا۔ دیباچہ لکھنا۔ تمہید قائم کرنا
293    pre-audience (Noun)
پہلے باریابی کا استحقاق
294    olio, olia (Noun)
خلط۔ آمیزش۔ دو پیازہ۔ پچ میل چیز۔ معجون مرکب
295    metalepsis (Noun)
علم بلاغت کی ا یک صنعت
296    cheerless (adjective)
اداس ۔ سُن ۔ بے رونق ۔ اُچاٹ ۔ سست ۔ مندا ۔ مردہ
    My cheerful day is turned to cheerless night. (Spencer)
آنند کا دن دکھ کی رات ہوگئی
297    luter (Noun)
بین نواز۔ بربط نواز
298    armour bearer (Noun)
زرہ بردار
299    accede (verb neutor)
    yeald or assent to
ماننا ۔ منظور کرنا ۔ قبول کرنا ۔ تسلیم کرنا
300    shave (verb active)
    1. pare off
چھیلنا۔ تراشنا۔ کاٹنا۔
    2.
مونڈنا۔ حجامت کرنا۔ اصلاح یا خط بنانا۔ بال بنانا۔ خضاب آہنی کرنا۔ (شیو کرنا)
    3. sut off in thin slices
قتلے کرنا ۔پتلے ورق اتارنا۔
    4. sweep along
چھونا۔ چھوتے گزرنا۔
    5. fleece
مونڈنا۔ کپڑے اتارنا۔ لوٹنا۔ ٹھگنا۔


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages