Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    marvel (verb neutor)
اچرج، اچنبھا یا تعجب کرنا۔ (حیرت زدہ ہونا۔ محو حیرت ہونا)
292    overprize (verb active)
زیادہ مول لگانا۔ زیادہ قدر کرنا
293    planetary (adjective)
سیاروں کا۔ گرہ سمبندھی۔ سیاری۔ متعلق بہ سیارات۔ سیاروی
    planetary motion
سیاری حرکت
    planetary system
نظام سیاری۔ نظام شمسی
294    tax (verb active)
    1.
خراج یا محصول لگانا
    2.
لگانا۔ دھرنا۔ عائد کرنا
    3.
حرف دینا۔ الزام دینا۔ تہمت لگانا
295    back (verb active)
    1. mount
چڑھنا ۔ سوار ہونا
    2. strengthen, back up
سہارا دینا ۔ مدد دینا ۔ مضبوط کرنا ۔ تائید کرنا
    3. furnish a book with a back
پشتہ چڑھانا
    back a warrant
پروانے کی پشت پر لکھنا ۔ تحریر ظہری کرنا
    1. reversing one's steps, adv.
الٹے پاؤں ۔ الٹا
    2. backwards
پیچھے ۔ پچھلی طرف ۔پچھواڑے
    3. in return
بدلے میں ۔ عوض میں
    4. again
پھر ۔ دوبارہ ۔ مکرر
296    moony (adjective)
چاند سا۔ مہتاب سا۔ (قمری۔ چاند جیسا)
297    rather (adverb)
    1. more readily
قبل۔ آگے۔ اول۔ پیشتر۔ مقدم۔ بہتر ہے کہ۔ بہ تقدیم۔ بہ ترجیح
    I will rather die than beg.
بھیک مانگنے سے مرنا قبول ہے۔
    You will take this rather than that.
تم اس سے پہلے اس کو لوگے
    2. on the other hand
برخلاف۔ برعکس۔ بلکہ
    She was nothing bettered, but rather grew worse.
اس کو ذرا آرام نہ ہوا بلکہ اور بگڑ گئی
    3. tolerably
تھوڑا سا۔ کچھ۔ قدرے۔ کسی قدر۔ (ایک حد تک)
    She is rather pretty.
وہ خاصی خوبصورت ہے
    4. more properly
خاص کر۔ علی الخصوص
    the rather
جلد۔ بہتر تو ہے
298    air-thread (Noun)
ہوائی ڈور ۔ مکڑی کا جالا جو ہوا میں اُڑتا ہے ۔ بڑھیا کا تاگا ۔ شیطان کی ڈور
299    studiousness (Noun)
کتاب بینی۔ مطالعہ دوستی۔
300    safe belt
حفاظتی پیٹی


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages