Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    cuff (verb active)
تھپڑ مارنا۔ دھول لگانا۔ چانٹا یا چٹیکن لگانا
    I swear I'll cuff you if you strike again. (Shakespeare 'Training of the Shrew')
قسم ہے کہ اگر اب کے مارا تو ایک تماچا دوں گا
292    clairvoyance (Noun)
درشٹ بندی
293    back (verb active)
    1. mount
چڑھنا ۔ سوار ہونا
    2. strengthen, back up
سہارا دینا ۔ مدد دینا ۔ مضبوط کرنا ۔ تائید کرنا
    3. furnish a book with a back
پشتہ چڑھانا
    back a warrant
پروانے کی پشت پر لکھنا ۔ تحریر ظہری کرنا
    1. reversing one's steps, adv.
الٹے پاؤں ۔ الٹا
    2. backwards
پیچھے ۔ پچھلی طرف ۔پچھواڑے
    3. in return
بدلے میں ۔ عوض میں
    4. again
پھر ۔ دوبارہ ۔ مکرر
294    overseas (adverb)
سمندر پار۔ ماورائے بحر
295    refresher (Noun)
نزہت بخش۔ تازگی بخش۔ ٹھنڈا کرنے والا۔ (تازہ دم کرنے والا۔ منہ بھرائی)
    refresher course
تجدیدی نصاب۔ اعادی نصاب
296    resistant, resister (Noun)
روکنے والا۔ اڑنے والا۔ مقابلہ کرنے والا۔ مانع۔ مزاحم۔
297    origin (Noun)
    1. commencement
آرمبھ۔ آغاز۔ ابتدا۔ شروع۔ پرارمبھ
    2. that from which anything proceeds
بنیاد۔ جڑ۔ بیخ۔ بنا۔ اصل۔ مبدا۔ منبع۔ دہانہ۔ مادہ۔ ماخذ۔ اشتقاق۔ نسب۔ نژاد۔ مصدر۔ مخرج
298    ruminator (Noun)
سوچ، بچار یا غور کرنے والا۔
299    require (verb active)
    1. exact
مانگنا۔ طلب کرنا۔ چاہنا۔ ارشاد کرنا۔ حکم کرنا۔ مطالبہ کرنا۔ طالب ہونا۔
    2. need
احتیاج، ضرورت، حاجت یا غرض رکھنا۔
300    broad hint (adjective)
کھلا اشارہ


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages