Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    anthropophagi (Noun)
منش بھکشی ۔ مردم خور ۔ آدمی خور
292    imperialism (Noun)
استعماریت۔ شہنشاہیت
293    paly (adjective)
بد رنگ۔ بے رنگ۔ پھیکا۔ ماند۔ زردی مائل
294    water-rat (Noun)
پن چوہا
295    fetch (Noun)
فن۔ فریب۔ فطرت۔ عیاری۔ چالاکی۔ حرفت
296    dun (Noun)
    1. one who duns
دستکی۔ کھل اپاڑ۔ متقاضی۔ تقاضا گیر۔ طلب کرنے والا
    2. an urgent request of payment
اگاہی۔ تقاضا۔ مطالبہ۔ سخت تقاضا
297    olympic-games (Noun)
اولمپک کھیلوں کے مقابلے جو ہر چوتھے سال ہوتے ہیں
298    coal (verb active)
    1.
کوئلا کرنا یا بنانا
    2. supply with coal
کوئلا دینا، جھوکنا یا ڈالنا
    to coal a steamer
اگن بوٹ میں کوئلا ڈالنا
299    co-secant (Noun)
سکن ۔ قطع التمام
300    rest (verb active)
    1. stop
ٹکنا۔ ٹھہرنا۔ تھمبنا۔ اترنا۔
    Six days shall thou do thy work, and on the seventh day thou shalt rest.
چھ دن تو تم اپنا کام کرو اور ساتویں دن آرام کرو۔
    2. be quiet
ساکت رہنا۔ تھر ہونا۔ بے حرکت ہونا۔ سن ہونا۔ قائم ہونا۔ سستانا۔ دم لینا۔
    No man can rest who has not worked.
جو کام نہیں کرتا اس کو آرام نہیں ملتا۔
    3. recline
تکیہ کرنا۔ سہارا لینا۔ ٹیکا لگانا۔ کھڑا ہونا۔ ٹیک لگانا۔
    4. sleep
سونا۔ خواب کرنا۔ آرام لینا۔
    5. die
مرنا۔ پاؤں پسارنا۔ آرام کرنا۔
    6. trust
تکیہ کرنا۔ بھروسا کرنا۔ اعتبار کرنا۔ آسرا کرنا۔ اعتماد کرنا۔
    7. satisfied
راضی ہونا۔ قبول کرنا۔ دلجمعی ہونا۔اطمینان ہونا۔ سنتھوکھ ہونا۔
    8. to be left
باقی رہنا۔ باقی بچنا۔
    And now there rests no other shift but this.
اب سوائے اس کے کوئی اور تدبیر ہی نہیں رہی۔
    9. depend on
موقوف ہونا۔ منحصر ہونا۔ حصر کرنا یا رکھنا۔ مدار رکھنا۔
    rest on
بھروسا رکھنا۔ اعتبار رکھنا۔ وسواس رکھنا۔
    rest with
اختیار رکھنا۔
    it shall rest with
اختیار حاصل ہوگا۔
    resting place
آرام کرنے یا ٹھہرنے کی جگہ۔ آرام گاہ۔ ٹکنے کی جگہ۔
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages