Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    constitution (Noun)
    1. the act
ساخت ۔ بناؤ ۔ بناوٹ ۔ ترکیب
    2. (of the body)
خاصیت جسمی ۔ دیہ کا سُبھاؤ
    3. temper of mind
سُبھاؤ ۔ سیرت ۔ خصلت ۔ نہاد ۔ سہج ۔ مزاج ۔ طبیعت ۔ سرشت
    4. (of a state)
اصول قوانینِ ریاست ۔ دستور ۔ آئین
472    incarnation (Noun)
    1. the act
جسمانیت۔ تجسم۔ تجسیم۔ زندہ نمونہ۔ زندہ مثال۔ پتلا
    2. (Surg.)
اندمال
    3. a reduction to form
اوتار
473    verticle (Noun)
قبضہ۔ قلابہ۔ محور
474    mote (Noun)
    1.
ذرہ۔ کہن
    2.
داغ۔ دھبا۔
    And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
اپنے بھائی کی پُُھلی کو کیوں نہارتا ہے۔ اپنے ٹینٹ کو کیوں نہیں دیکھتا۔ (مثل)
475    hod (Noun)
چونا اٹھانے کی کشتی یا ٹوکری
476    afflatus (Noun)
دیوگیان ۔ الہام ۔ کشف ۔ القا ۔ وحی
477    levelness (Noun)
برابری۔ ہمواری ۔ چورسائی۔ مساوات۔ اعتدال۔ یکسانیت۔ توازن
478    stain (Noun)
    1.
داغ۔ دھبا۔ چتی۔
    2.
کلنک کا ٹیکا۔ رسوائی۔ کلنک۔ بدنامی۔
    3.
باعث بدنامی۔ ننگ خاندان۔
479    wag (verb active)
ہلانا۔ ڈلانا۔ چلانا
480    cow (verb active)
ڈرانا۔ خوف دلانا۔ دبانا
    It hath cowed my better part of man. (Shakespeare, 'Macbeth' v. 7)
اس نے میری جوانمردی کو دبا دیا
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages