Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    precipitation (Noun)
    1. the act
سرنگونی
    2. rushing down with rapidity
زور کا بہاؤ۔ تیزی۔ تندی۔ تیزحرکت
    3. great hurry
جلدی۔ شتابی۔ ہڑبڑی۔ جھٹ پٹ۔ ترت
    4. (Chem.)
تلچھٹ۔ نیچے بیٹھ جانا۔ ٹھہراؤ۔ ترسیب
472    telegraph (Noun)
دور خبر پہنچانے کا آلہ۔ دور لیکھ ینتر
    electric telegraph
تار برقی
473    moralization (Noun)
    1. the act
تہذیب اخلاق۔ (اصلاح اخلاق)
    2. explanation
تشریح بقاعدہٴ اخلاق۔ (اخلاقی تعبیر یا تفسیر)
474    step
سوتیلا۔ غیر حقیقی
    step-brother
سوتیلا بھائی۔ برادر علاتی۔
    step-child
گیلڑبچہ۔
    step-daughter
دخترربیہ۔ سوتیلی بیٹی۔
    step-father
سوتیلاباپ۔ دوسراباپ۔ کٹھ باپ۔
    step-mother, step-dame
سوتیلی ماں۔ دوسری ماں۔ متی۔
    step.son
سوتیلا بیٹا۔ گیلڑ۔ ربیب۔
475    desk (Noun)
مشق کرنے کی ڈھلواں میز۔ ڈیسک
476    pin (verb active)
    1. pin the clothes
سوئی لگانا۔ ٹانکنا۔ گانٹھنا۔ پن لگانا
    2. pen
بند کرنا۔ موندنا۔ محصور کرنا
    to pin one's faith on one's sleeve
کسی کا معتقد ہونا۔ کسی کے ہاتھ پر بیعت ہونا
477    boo (Noun)
آوازے کسنا ۔ ایسی آواز جس سے نفرت ظاہر ہو
478    concert (verb active)
صلاح کرنا ۔ مصلحت کرنا
479    tempo (Noun)
موسیقی کی رفتار۔ حرکت کا انداز
480    gladly (adverb)
خوشی خوشی۔ خوشی سے۔ بخوشی۔ شاداں فرحاں


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages