Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    barefoot (adjective)
ننگے پیروں یا پاؤں ۔ برہنہ پا
472    maze (Noun)
    1. see labyrinth 1.
بھول بھلیاں
    2. perplexity
حیرانی۔ پریشانی۔ الجھاؤ۔ تذبذب۔ مشکل۔ بھنور جال۔ جنجال۔ شیطان کی آنت۔ بکھیڑا (گورکھ دھندا)
473    physiognomy (Noun)
    1.
قیافہ شناسی۔ علم قیافہ۔ سامدرک
    2.
چہرہ۔ قیافہ۔ صورت
    3.
حالت طبعی۔ خصوصی حالت
474    ethereal (adjective)
آسمانی۔ ہوائی۔ سماوی۔ آکاسی۔ روحانی
475    carnage (Noun)
خونریزی ۔ قتل ۔ گھمسان
476    grain (Noun)
    1. seed
بیج۔ تخم
    2. corn
اناج۔ غلہ۔ ان۔ دھان
    3. minute particle
کن۔ ریزہ۔ ذرہ۔ ٹکڑا۔ دانہ
    4. weight
ڈیڑھ رتی کا ایک وزن
    5. dye
لال رنگ۔ قرمزی
    6. particles of any body
ریزہ۔ انو۔ روا۔ کانٹا۔ کن۔ جز۔ خار
    7. fibres of wood
ریشہ۔ رگ
    against the grain
ناگوار یا ناموافق طبیعت کے
    in a grain
دلی۔ جگری۔ ذاتی
    a rogue in grain
پکا دغا باز۔ ذاتی دغا باز
    parched grain
بھنا اناج
    to dye in grain
پکا رنگ رنگنا۔ کچے مسالے کو رنگنا
    to go against the grain
اکھرنا۔ ناگوار گزرنا
477    jocund (adjective)
رنگیلا۔ خوش مزاج۔ زندہ دل۔ خوش طبع۔ مگن۔ ہنسوڑ۔ خوشگوار۔
478    chamber-council (Noun)
خانگی مشاورت
479    fancy-sick (Noun)
سودا۔ خبط۔ جنون۔ خلل دماغ
480    studiousness (Noun)
کتاب بینی۔ مطالعہ دوستی۔


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages