Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    hydrometer (Noun)
مقیاس الماء۔ آب پیما
532    gainful (adjective)
سود مند۔ فائدہ مند۔ کماؤ۔ نفع بین
533    export (Noun)
    1. the act
بھرتی۔ روانگی۔ برآمد
    2. that which is exported
مال برآمد۔ سوداگری مال۔ جنس۔ بھرت۔ تجارتی اسباب
    breach of laws relating to export of military stores, etc.
حرکات خلاف قانون نسبت روانگی اسباب و آلات جنگ کے غیر ملک میں
534    semen (Noun)
بیرج۔ منی۔ نطفہ۔ پانی
535    cloudless (adjective)
صاف ۔ کھلا ۔ نکھرا
    a cloudless sky
مطلع صاف ۔ نکھرا آسمان
536    repurchase (verb active)
ازسرنوخرید کرنا۔ پھر مول لینا۔
537    corporal (adjective)
    1. belonging or relating to the body
بدنی ۔ متعلق جسم ۔ جسمانی ۔ دیہ سمبندھی
    2. corporeal
جسمانی ۔ مادی ۔ جوہری
    corporal punishment
سزائے بدنی ۔ دیہ ڈنڈ
538    unfeathered (adjective)
لنڈا۔ بے پروبال۔ لیدا۔ پوٹا
539    impersonal (Noun)
فعل جس پر صیغہ متکلم یا حاضر کا عمل نہیں ہوتا۔ مد شخصی۔ غیر ذاتی
540    builder (Noun)
    1.
راج ۔ معمار ۔ مستری
    2.
بانی ۔ موجد ۔ کرتا
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages