Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    star (verb active)
ستاروں سے زینت دینا۔ ستارے لگانا۔
532    pointing (Noun)
گچ کی بھرائی۔ ٹیپ کاری۔ اعراب
533    rebut (verb active)
    1. drive back
ہٹا دینا۔ اُلٹ دینا۔ دور کرنا۔ (پیچھے دھکیلنا)
    2. (Law)
جواب الجواب دینا۔ حجت کرنا۔ اعتراض کرنا۔ تردید کرنا۔ رد کرنا۔ (ابطال کرنا۔ جھوٹ ثابت کرنا)
534    disagreeable (adjective)
    1. not agreeable
مخالف۔ ناموافق۔ ناگوار۔ ناپسندیدہ۔ نامقبول۔ بدمزہ۔ بے سواد۔ ناخوش
    That which is disagreeable to one, is many times agreeable to another. (Wallaston)
کسی کو بینگن بیالے کسی کو بینگن پتھ
535    category (Noun)
مد ۔ ببھاگ ۔ قسم ۔ درجہ ۔ زمرہ ۔ مقولہ
536    effluence (Noun)
    1. a flowing out
بہاؤ۔ نکاس۔ خروج۔ برآمد۔ روانی
    2. that which flows from anybody
بھاپ۔ بخارات۔ بو۔ مہک۔ گند
537    pleophagous (Noun)
بیش خور۔ بسیار خور۔ پیٹو
538    battalion (Noun)
پلٹن
539    slatternly (adjective)
بے پرواہ۔ غافل۔ پھوہڑ۔ البیلی۔
540    cocker (verb active)
پیار کرنا ۔ لاڈ کرنا ۔ دلار کرنا ۔ لڈیانا (fondle)
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages