Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    vesicate (verb active)
چھالا یا پھپھولا ڈالنے کا عمل۔ اپاڑ
842    retard (verb active)
    1. keep delaying
مانع ہونا۔ مزاحم ہونا۔ روکنا۔ موقوف رکھنا۔ واپس رکھنا۔ دھیما کرنا۔ ترقی روکنا۔
    2. put off
تاخیر کرنا۔ ملتوی کرنا۔ اٹکانا۔ حرج کرنا۔ سست کرنا۔ دیر لگانا۔ ڈھیل کرنا۔
843    shoulder-belt (Noun)
پرتلا۔ پٹا۔
844    monotone (Noun)
    1. a single unvaried tone or sound
ایک ہی آواز
    2. (Rhet.)
ایک لہجہ
845    subcontrary (adjective)
کسی قدر۔ بالعکس۔ کچھ ایک ۔ الٹا۔
    subcontrary section
تراش کاایک مخروط منحرف کی۔
846    phytonomy (Noun)
نباتات کی پیدائش اور نموئی کا علم۔ تشریح نباتات
847    digress (verb)
    1. turn aside
پھرنا۔ گریز کرنا۔ مڑنا۔ تجاوز کرنا۔ بچنا۔ منہ پھیرنا۔ الگ رہنا
    2. offend
خلاف کرنا۔ عدول حکمی کرنا۔ الٹنا
848    wrinkled (adjective)
جھری دار۔ پر شکن
    wrinkled brow
چیں بہ چیں
849    zoophyte (Noun)
وہ شے جس میں نباتی اور حیوانی یا نباتی اور جماداتی خاصیت ہو
850    harpsichord (Noun)
بین کی طرح کا باجا
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages