Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    allowance (Noun)
    1. permission
آگیا ۔ پروانگی ۔ اجازت ۔ حکم ۔ منظوری
    2. portion appointed
پیٹیا ۔ چبینی ۔ سیدھا ۔ بھتا راتبہ ۔ راتب ۔ خوراک
    3. salary
ماہانہ ۔ در ماہہ ۔ تنخواہ ۔ طلب ۔ وظیفہ ۔ مشاہرہ
    4. deduction
گھٹی ۔ کمی ۔ منہائی ۔ وضع
    allowance to zamindars ousted from their estate
مالکانہ ۔ حق مالک ۔ حق ملکیت
    daily allowance
روزینہ ۔ روزن داری ۔ چبینی
    deputation allowance
بھتا
    house-rent allowance
کرایہ خرچ
    personal allowance
ذاتی تنخواہ ۔ اضافہٴ ذاتی
    tentage allowance
خیمہ خرچ
842    well-dressed (adjective)
خوش لباس۔ خوش پوشاک۔ پہنا اوڑھا
843    centralization (Noun)
بیچ میں لانا ۔ کل حکومت وسط میں رکھنا
844    taper, tapering (adjective)
موم بتی کی شکل کا۔ نوکیلا۔ مخروطی۔ گاؤ دم
845    marshal (verb active)
آراستہ کرنا۔ ترتیب دینا۔ صف آرائی کرنا۔ قطار لگانا
846    a or an, art. (A.S. an, ane, one) (article)
ایک
    1. Have a mango !
آم لیجئے
    2. One (not more or less)
ایک
    Give him a rupee !
اسے ایک روپیہ دو
    3. any, some
کوئی ۔ کوئی ایک ۔ ایک
    Give me a pen !
ایک قلم مجھے دینا
    4. per, by
ایک ایک ۔ ہر ۔ پیچھے ۔ گیل ۔ فی ۔ سرے
    One rupee a yard
روپے گز
    Two annas a man
آدمی پیچھے (یا گیل) دو آنے یا دو دو آنے
    One anna a day
آنہ روز ۔ ایک آنہ روز
    5. (before pl. nouns)
ایک ۔ سے
    A few men
کچھ ایک ۔ کوئی ایک یا چند آدمی
    A great many men
ایک خلقت ۔ بڑی خلقت ۔ بہت سے لوگ ۔ بہت سارے لوگ
    Now a days
ان دنوں ۔ آج کل ۔ دریں ولا
847    plash (Noun)
جوہڑا۔ ڈبرا۔ تلیا۔ دلدل۔ جوہڑ۔ چھپری۔ ال۔ ترشح
848    resistiblity, resistibleness (Noun)
مزاحمت پزیری۔
849    plainly (adverb)
کھلا کھلا۔ صاف صاف۔ ظاہراً۔ صریحاً
850    bicentenary (adjective)
دو صد سالہ ۔ دو صد سالہ جوبلی


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages