Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    vaporize (verb active)
بھاپ بنانا۔
842    measure (verb active)
    1. appraise
اندازہ کرنا۔ پیمائش کرنا۔ ماپنا۔ تولنا۔ قیاس کرنا
    2. march
طے کرنا۔ قطع کرنا۔ سفر کرنا
    3. adjust
برابر، درست، ہموار یا ٹھیک کرنا
    4. distribute by measure
تقسیم کرنا۔ بانٹنا۔ دینا
843    impropriator (Noun)
دنیا دار جس کو وقف دینی کا اختیار ہو
844    unheard (adjective)
ان سنا ناشنیدہ۔ غیر مسموع۔ بے سماعت
845    pleasantry (Noun)
    1. merriment
خرمی۔ بشاشت۔ مسرت
    2. lively talk
دل لگی۔ مزاحمت۔ ہنسی۔ ٹھٹا۔ ظرافت۔ مذاق۔ خوش طبعی۔ لطیفہ گوئی۔ مزاح۔ ہزل
846    loud (adjective)
    1. noisy
پرشور۔ زور کا۔ بھاری۔ غل مچانے والا۔ (اونچا۔ بلند)
    2. boisterous
تند۔ بھاری۔ تیز۔ سخت۔ کڑا۔ (بھڑک دار۔ بھڑکیلا۔ نمائشی)
    3. impressive
نقش پذیر۔ مؤثر۔ پرزور
    a loud voice
بلند آواز
847    underplay (verb neutor)
بھاری پتا رکھ کر کھیلنا۔ ہلکا پتا کھیلنا
848    exponent (Noun)
    1. (Alg.)
کسی مقدار کی قوت
    2. an index or representative
علامت۔ مظہر۔ دلیل۔ قائم مقام
    exponent of a ratio
نسبت کا حاصل۔ خارج قسمت
849    internal (adjective)
    1. inward
اندرونی۔ بھیتری۔ درونی۔ باطنی۔ جگری۔ داخلی
    2. domestic
دیسی۔ ملکی
    3. intrinsic
حقیقی۔ ذاتی۔ اصلی
    4. pertaining to the heart
دلی۔ باطنی۔ قلبی
    the internal factor
اپ بل
850    noddle (Noun)
منڈیا۔ کھوپڑی۔ سر


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages