Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    patrol (verb active)
گشت کرنا۔ گرداوری کرنا۔ چوکسی کرنا ۔ شب گردی کرنا۔ طلایہ پھرنا۔ نگرانی کرنا۔ حفاظت کرنا
842    pathless (adjective)
بے راہ۔ کگھاٹ
843    human (Noun)
انسان۔ آدمی۔ آدم زاد۔ جن۔ نر۔ بشر
844    sap (verb neutor)
نقب لگانا یا سیندلگانا۔ کونبھل کرنا
845    oaten (adjective)
جئی کا بنا ہوا
846    indecent (adjective)
بے شرم۔ بے حیا۔ نلجا۔ فحش۔ نا معقول۔ ناشایستہ۔ بے لحاظ۔ نامناسب۔ نازیبا
    indecent language
بکنی بات۔ فحش زبان۔ ہزل
847    grower (Noun)
اگانے والا۔ اپجانے والا
848    quoit (verb active)
چکر میں نشانہ مارنا۔
849    expedition (Noun)
    the quality of being expedite
پھرتی۔ چستی۔ چالاکی۔ شتابی۔ جلدی۔ تعجیل۔ عجلت
    to carry the mail with expedition
شتابی سے ڈاک لے جانا
    2. an important enterprise
مہم۔ عزیمت۔ جمعیت جو کسی مہم پر متعین ہو۔ معرکہ
    with expedition
جلدی، شتابی یا پھرتی سے
850    trip-hammer (Noun)
گھن۔ بڑا ہتھوڑا


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages