Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    manna (Noun)
    1.
خدا کا بھیجا ہوا کھانا۔ من سلویٰ۔ قوت روحانی۔ (روحانی غذا۔ عشائے ربانی)
    2. (Med.)
شیر خشت
842    graduate (verb)
    1. pass to or receive a degree
درجہ پانا یا حاصل کرنا
    2. change gradually
درجے بدرجے تبدیل ہونا یا پلٹنا
    graduate
فضیلت کا خطاب یافتہ۔ درجہ پایا ہوا شخص۔ سند یافتہ۔ فاضل۔ گریجویٹ
843    pricker (Noun)
سوئی۔ کانٹا۔ سؤا۔ سلائی۔ چھیدنی۔ برما۔
844    wingless (adjective)
بے پر۔ بن پنکھ۔ بے بازو۔ بے بال و پر
845    omnipercipience, omnipercipiency (Noun)
ادراک کلی۔ پوری سمجھ۔ فہم کامل۔ ادراک کل۔ فہم کل
846    omnibus (Noun)
چار پہیوں کی ایک بڑی گاڑی۔ اومنی بس۔ بس
847    pilgrimize (verb)
حاجی ہونا۔ مسافر یا سیاح ہونا۔ حج کرنا۔ زیارت کرنا
848    tedium (Noun)
اجیرنتا۔ ناگواری۔
849    chimney (Noun)
    1. passage for smoke
دھوانرا ۔ دھنوالا ۔ دود دان
    2. glass tube
چمنی (Cor.)
    chimney-corner
انگیٹھی یا چولھے کے کنارے
850    spectacle (Noun)
    1.
تماشا۔ سوانگ۔ نمائش۔ (منظر۔ نظارہ)
    2. (pl.)
چشمہ۔ عینک۔
    3.
صورت۔ روپ۔
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages