Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
481    garden-mould (Noun)
باغ کے لائق مٹی
482    praiseworthy (adjective)
لائق تعریف۔ مستحسن۔ سراہنے جوگ۔ استتی جوگ۔ لائق حمد و ستائش۔ پسندیدہ
483    inappropriate (adjective)
غیر مناسب۔ غیر موزوں۔ بے محل۔ بے موقع۔ بے جوڑ
484    kell (Noun)
جھلی جس میں بچہ لپٹا ہوا پیدا ہوتا ہے۔ برقعہ
485    annul,/see abolish. (verb active)
رد کرنا ۔ منسوخ کرنا
486    famish (verb active)
    1. destroy with hunger
بھوکا مارنا۔ فاقے کے مارے ہلاک کرنا
    What, did he marry me to famish me? (Shakespeare)
کیا اس نے مجھے بھوکا مارنے کو بیاہا تھا؟
    That famished people must be slowly nurst
    And fed by spoonfuls else they always burst.
    (Byron)
تھوڑا کھلانا اچھا بھو کوں سے ہے جو ٹوٹا چمچوں سے دینا بہتر، نہیں پیٹ اس کا پھوٹا F.C.
    2. to distress with hunger
لنگھن کرانا۔ فاقے کرانا۔ صافا دینا
487    cockatoo (Noun)
ایک قسم کا طوطا ۔ کاکا توا (Cor.)
488    thick (adverb)
پاس پاس۔ پیہم۔ متواتر
    fall thick, and threefold
ریل پیل کے ساتھ پڑنا
489    refraction (Noun)
    1. the act
کرن کا ٹیڑھا ہونا۔ انتشار شعاع۔ (انکسار)
    2. (Opt.)
شعاع کا جُھکاؤ یا موڑ۔ (انعطاف)
490    chopping-block (Noun)
ٹھیا ۔ کُندہ ۔ گوشت کاٹنے کا تختہ یا لکڑی
 

Pages

Comments

Asalam O Aleykum
mujhye yee jaanna hi key alishbah naam key means kia hain

include meanin of rubella in ur dictionary

Salam... kool im ryt....actually im sorry for being alil abrupt...but it was actually kinda hurting.... itz not like i posted my picture for comments.... but they are very much appreciated...i jus got abit taken aback datz y i asked..any how no harm done...tkcr and av a plesent day....
plz convert this text in urdu

trencherman, urase, add these to your dictionary too

tessellated, add the meaning for it too

tureen, add the meaning of this word too

thaumaturgist , please include the meaning of this word

One who deals in wonders, or believes in them; a wonder worker; a thaumaturge.

Hi, does anyone know the meaning of "Hama Hangi". It comes from the following sentance: "Itna hama hangi nahi milti aurton aur mardon main." Thanks

Means the (Mutual Understanding).

Pages