Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    retired (adjective)
خلوت گزیں۔ گوشہ نشین۔ مخفی۔ تنہائی پسند۔تارک الدنیا۔ پوشیدہ۔ پردہ نشین۔ پردہ نشین۔مستعفی۔ سبکدوش۔ فارغازخدمت۔ ریٹائر شدہ۔
1212    occasion (Noun)
    1. happening
واقعہ۔ ماجرا۔ حادثہ۔ ہونی۔ تقریب
    2. opportunity
موقع۔ اوسر۔ داؤں۔ نوبت۔ وقت
    3. cause
سبب۔ باعث۔ وجہ۔ کارن۔ واسطہ۔ موجب۔ جہت۔ تحریک۔ ضرورت
    4. need
حاجت۔ احتیاج۔ مطلب۔ غرض۔ اچھا۔ پروا
    on occasion
موقع پر۔ وقت پر
1213    entomb (verb active)
دفن کرنا۔ گاڑنا۔ قبر میں رکھنا۔ سماد کرنا
1214    dictation (Noun)
    1.
املا۔ عبارت
    2.
ہدایت۔ حکم۔ ارشاد۔ فرمان۔ قانون۔ قاعدہ۔ آگیا
1215    expansive (adjective)
پھیلاؤ۔ پھیلانے یا پھیلنے والا۔ پھیلانے یا پھیلنے کی طاقت رکھنے والا
1216    blossom (verb)
    1.
کھلنا ۔ پھولنا ۔ بہار پر آنا ۔ پھول آنا ۔ مول یا بور آنا ۔ شگفتہ ہونا
    2. flourish
پھلنا ۔ پھولنا ۔ سرسبز ہونا
1217    dominate (verb active)
راج کرنا۔ سلطنت کرنا۔ حکومت کرنا۔ تسلط یا غلبہ رکھنا۔ غائب ہونا۔ برسر اقتدار آنا
1218    photographist (Noun)
عکس سے تصویر کھینچنے والا
1219    stupendousness (Noun)
حیرت انگیزی۔ عظمت۔ سنگینی۔
1220    parch (verb active)
بھوننا۔ بریاں کرنا۔ سیکنا۔ الانا۔ اکورنا


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages