Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1211    water-blister (Noun)
آبلہ
1212    breath
    1. air drawn in
سانس ۔ دم ۔ پھونک ۔ نفس
    foul breath
گندہ دہنی
    2. breeze
ہوا کی رمق یا جھوکا ۔ مندی ہوا
    not a breath of wind
ہوا کی رمق نہیں
    3. fragrance
مہک ۔ لپٹ ۔ سگند
    4. respite
دم ۔ فرصت ۔ چھٹی ۔ مہلت ۔ وقفہ ۔ توقف ۔ فراغت
    5. instant
دم ۔ پل ۔ لحظہ ۔ لمحہ
    He smiles and he frowns in a breath. (Dryden)
دم میں ہنسے دم میں غرائے ۔ (گھڑی میں ماشہ گھڑی میں تولہ ۔ مثل) (in an hour peppercorn, in an hour a pound)
    draw or take breath
دم یا سانس لینا
    hold in one's breath
سانس روکنا
    to be out of breath
سانس اُکھڑنا ۔ ہانپنا ۔ دم بھر جانا یا چڑھنا ۔ سانس پھولنا یا بھرنا
1213    hieroglyphic (Noun)
قدیم مصر کی تحریر جو بجائے حروف کے تصویر کے ذریعہ سے لکھی جاتی تھی۔ انچھر کی جگہ مورتی لکھاوٹ
    The lion, eagle, fox and boar
    Were heroes' titles heretofore ;
    Bestowed as hieroglyphics fit
    To show their valour, strength and wit.
شیر، سؤر، لومڑی، چوتھے عقاب شیر مردوں کے قدیمی تھےخطاب ان کی گویا کہ یہ علامت تھی شیر مردی و عقل و طاقت کی F.C.
1214    ornateness (Noun)
مرصع ہونا۔ پر تکلف ہونا۔ آراستگی
1215    inhale (verb active)
اندر کو سانس لینا۔ دم لینا یا کھینچنا۔ پینا۔ جذب کرنا۔ لطف اٹھانا
1216    intermarry (verb active)
آپس میں شادی بیاہ کرنا
1217    lordly (adjective)
    1. becoming a lard
حاکمانہ۔ امیرانہ۔ عظیم۔ بڑا۔ (پرتکمیں۔ باوقار۔ شاندار۔ عظیم النشان۔ رئیسانہ)
    3. haughty
متکبر۔ مغرور۔ اکڑباز۔
1218    mistime (verb active)
وقت پر نہ کرنا۔ بےوقت کرنا۔ وقت ٹال دینا
1219    cloy (verb active)
    1. sate
سیر کرنا ۔ اگھانا ۔ چھکانا ۔ اُمٹانا ۔ منہ پھیرنا ۔ جی بھرنا ۔ اُکتانا
    Who can cloy the hungry edge of appetite
By bare imagination of a feast. (Shakespeare) خیالی ضیافت سے بھوک کی آگ کہیں بجھتی ہے
    2. (Farriery)
جیتے سُم میں میخ ٹھونکنا
    to be cloyed
سیر ہونا ۔ جی بھرنا ۔ چھکنا ۔ منہ پھرنا ۔ جی یا روح بھرنا
1220    facetiously (adverb)
ہنسی سے۔ ظرافت سے۔ مذاقاً۔ مذاق سے
 

Pages

Comments

Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan

yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات

and im working on this LearnUrdu Blog

required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.

Thanks

your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS

mujhy eglish nahi aatii seknahai

what is the meaning of word pale??

english nahi aati mujahay seekni hay

i cant speak in english, thats my matter, what i do?

Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?

internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.

Pages