Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    invest (verb active)
    1. put on
پوشاک یا لباس پہنانا۔ خلعت پہنانا
    2. endow
دینا۔ عطا کرنا۔ بخشنا۔ مرحمت کرنا۔ عنایت کرنا۔ متصف کرنا
    3. place in possession of rank
ممتاز کرنا۔ سرفراز‌کرنا
    4. (Mil.)
گھیرنا۔ محاصرہ کرنا
    5. (in business)
سود پر روپیہ رکھنا۔ نفع یا آمدنی کی غرض سے کسی چیز‌میں روپیہ لگانا
422    rudiment (Noun)
    1. unfinished beginnings
بنا۔ بنیاد۔ شروع۔ آغاذ۔ جڑ۔ مول۔ اصل۔
    3. (Bot.)
عضو نامکمل۔
423    taxable (adjective)
    1.
محصولی۔ لائق خراج۔ قابل محصول۔ کرجوگ
    2.
مدعی یا مدعا علیہ پر عائد کرنے کے لائق۔ قابل محصول۔ محصول پذیر
424    womanly (adjective)
زنانہ۔ عورتوں کا سا
425    garnish (verb active)
زیب و زینت دینا۔ سنگارنا۔ آراستہ کرنا۔ سنوارنا
426    hard-mouthed (adjective)
بد لگام۔ سرکش۔ منہ زور
427    stastics (Noun)
    1.
امورخانہ داری، فن اور پیشہ وغیرہ کا بیان۔ ملک کا حال یا کیفیت۔ اعدادوشمار۔ شماریات۔
    2.
قوموں یا ملک کی حالت کا علم۔
428    shroud (Noun)
    1. (of the dead)
کفن۔ مردے کا کپڑا۔
    2. that which covers
لفافہ۔ غلاف۔ سایہ۔ پناہ۔
429    hawthorn (Noun)
پھل دار کٹیلی
430    stew (verb active)
دم پخت کرنا۔ نرم آگ سے پکانا۔ اسیجنا۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages