Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    startle (verb active)
ڈرانا۔ بھڑکانا۔ چونکانا۔
422    roughness (Noun)
    1.
کھردراہٹ۔ ناہمواری۔ رکھائی۔ سختی۔
    2.
درشتی۔ بدمزاجی۔ روکھا پن۔ ناموزونیت۔
423    unfamiliar (adjective)
ناواقف۔ غیر مانوس۔ غیر معقول
424    fisherman (Noun)
    1.
دھینور۔ مچھوا۔ مچھلی والا۔ ماہی گیر۔ مچھیرا
    2. (Naut.)
مچھلی پکڑنے کی کشتی یا ڈونگی
425    cold (Noun)
    1. the absence of warmth
ٹھنڈ ۔ سردی ۔ جاڑا ۔ خنکی ۔ برودت
    2. disease
زکام ۔ ٹھنڈا ۔ سلیکھما ۔ سردی ۔ نک بھاس ۔ ہوا زدگی
    catch cold
سردی ہو جانا ۔ زکام یا ہوا زدگی ہونا
    the cold fit of an ague
جُھرجھری ۔ تھرتھری ۔ کپکپی ۔ لرزہ ۔ جُوری
    the cold season
جاڑا ۔ جاڑے کی رُت ۔ سرما
426    muleteer (Noun)
خچر والا۔ (خچر بان)
427    lake (verb neutor)
کھیل کرنا۔ کھلاڑیاں کرنا۔
428    apostasy (Noun)
دھرم نشٹ ۔ اپنا دھرم تیاگن ۔ انحراف ۔ الحاد
429    restorative (Noun)
مقوی دوا۔ پشٹی۔
430    annoyance (Noun)
تکلیف ۔ دکھ ۔ ایذا ۔ دقت ۔ تصدیعہ ۔ مضرت
    giving or causing annoyance
ایذا رسانی
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages