Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    wormling (Noun)
چھوٹا کیڑا
422    marrow-bone
    1.
گودے دار ہڈی۔ (گودے کی نلی)
    2. (pl.)
گھٹنا
    to bring one down upon his marrow-bones
ناک رگڑوانا۔ سجدہ کروانا
423    silkman, silk-mercer (Noun)
ریشم فروش۔ ریشمینہ فروش۔ریشم والا۔
424    ply (verb active)
    1. fold
موڑنا۔ تہ کرنا
    2. urge
تنگ کرنا۔ تقاضا کرنا۔ تاکید کرنا۔ پیچھے پڑنا۔
    3. keep busy
مشغول رکھنا۔ مشقت کرنا۔ لگا رکھنا۔ استعمال کرنا۔ برتنا
    4. perform with diligence
محنت کرنا۔ محنت سے کام کرنا۔ کٹھ کرنا
    5.
درمیان آنا جانا
425    mis-state (verb active)
غلط بیان کرنا۔ ناراست اظہار کرنا
426    intentional (adjective)
دانستہ۔ جانا بوجھا۔ مطلبی۔ ارادی۔ بالقصد
427    feudalist (Noun)
جاگیریت کا حامی
428    arctic (adjective)
شمالی ۔ اتر کی طرف ۔ قطب کا
    arctic circle
دائرہ قطب شمالی
    arctic ocean
بحر شمالی
429    prescind (verb active)
کاٹ ڈالنا۔ قطع کرنا۔ توجہ اٹھا لینا
430    outlaw (verb active)
حمایت قانون سے باہر کرنا۔ راندہٴ قانون قرار دینا۔ جلا وطن کرنا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages