Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    debater (Noun)
تقریر یا۔ تکراری۔ ببادی۔ جھگڑالو۔ بحث کرنے والا۔ تقریر یا مکالمہ کرنے والا۔ مباحث۔ مناظر
    debating society or club
بحث اور تقریر کرنے کی سبھا۔ مبحثہ
422    induct (verb active)
    1. bring in
لانا۔ داخل کرنا
    2. (Eccl.)
گرجا کی املاک کا مالک کرنا
    3.
آشنا کرنا۔ ابتدائی مراحل طے کرانا۔ روشناس کرنا
423    melancholy, melancholic (adjective)
اداس۔ غمگین۔ افسردہ۔ ناشاد۔ ناکام۔ (ملول۔ دل گیر۔ حسرت ناک۔ غمناک)
424    idolater (Noun)
    1. a worshipper of idols
بت پرست۔ مورتی پوجک۔ پوجنے والا
    2. admirer
عاشق۔ گرویدہ۔ موہت
425    through (adverb)
    1.
اس سرے سے اس سرے تک۔ اول سے آخر تک
    2.
بالکل۔ سراسر۔ سربتر
    to drop through
پامال ہونا۔ برباد ہونا
    to fall through
ناکام رہنا
426    prance (verb neutor)
    1. spring or bound
کودنا۔ اچھلنا۔ کلول کرنا۔ بغلیں بجانا۔ کلیلیں بھرنا
    2. ride ostentatiously
گھوڑا کدکانا
    3. strut about
بناوٹ سے چلنا۔ اینٹھ کر چلنا
427    bridegroom (Noun)
دولھا ۔ بر ۔ بنڑا ۔ بنا ۔ نوشاہ
428    darn (verb active)
رفو کرنا ۔ بھر دینا۔ مرمت کرنا
    to darn stockings
موزے رفو کرنا
429    factious (adjective)
بکھیڑیا۔ مفسد۔ فتوریا۔ فسادی۔ ہنگامہ پرداز۔ مفتری۔ سرکش۔ متمرد۔ فساد یا جھگڑے کے متعلق
    factious people
متمرد لوگ
430    squat (adjective)
    1.
چوکھونٹا۔ چازانو۔ پالتی مارے ہوئے۔
    2.
ناٹا۔ چھوٹاموٹا۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages