Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    banish (verb active)
    1. drive away
دور کرنا ۔ نکالنا ۔ باہر کرنا
    2. exile
دیس نکالا دینا ۔ شہر بدر کرنا ۔ جلاوطن کرنا
    3. transport beyond the seas
کالے پانی بھیجنا ۔ عبور دریائے شور کرنا ۔ دیپ انتر کرنا Banish business, banish sorrow. To the gods belongs tomorrow. (Cowley) چھوڑ دھندا، الگ غم کر ۔ کل کا مالک ہے پرمیشر
422    trigamy (Noun)
تین شوہر یا زوجہ کرنے کی حالت
423    bartizan (Noun)
چھجا ۔ کنگورہ ۔ انگریزی ڈھنگ کا کنگورہ
424    pudendal, pudic (adjective)
متعلق بہ ستر۔ شرمگاہی۔ زہاری۔
425    plain-hearted (adjective)
راست باز۔ سینہ صاف۔ صاف دل
426    overfruitful (adjective)
از بس زر خیز یا سیر حاصل
427    transplendency (Noun)
نور۔ تجلی
428    littleness (Noun)
    1.
کمی چھٹائی۔ چھوٹا پن۔ (کوتاہی۔ قلت۔ خردی)
    2.
بےغیرتی۔ ادنیٰ پن۔ دنیت
429    baneful (adjective)
مضر ۔ قاتل ۔ مہلک ۔ گھاتک
430    chariot (Noun)
گاڑی ۔ رتھ
    First moved the chariots, after whom the foot. (Cowper)
آگے چلی رتھ گاڑی، پیچھے چلے پیدل
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages