Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
591    north-pole (Noun)
قطب شمالی
592    come (verb)
    1. approach
پاس، نزدیک یا دھورے آنا ۔ آگے بڑھنا ۔ قدم آگے رکھنا ۔ کسی کی اور یا طرف آنا
    How came you to do it?
تم سے ایسا کام کیونکر ہوا؟
    We are come to you to do a good office. (Shakespeare)
ہم تمہاری بھلائی کرنے آئے ہیں
    This is the heir, come, let us kill him. (Matt xxi. 38)
یہ وارث ہے،آؤ اسے مار ڈالیں
    Come and welcome, go by and no quarrel. (Prov.)
آؤ تمھارا گھر، جاؤ کچھ جھگڑا نہیں
    2. happen
گزرنا ۔ بیتنا ۔ واقع ہونا
    Let come on me what will.
جو ہونا ہو سو ہو
    come about 1. happen
ہو جانا ۔ واقع ہونا ۔ ہو گزرنا
    2. change
پھرنا ۔ بدلنا
    come again
پھر آنا ۔ واپس آنا ۔ پلٹ آنا ۔ اُلٹ آنا ۔ لوٹ آنا ۔ باور آنا
    come along
آؤ ۔ چلے آؤ ۔ آؤنا
    come and go
آنا جانا ۔ آمدورفت
    The colour of the king doth come and go
Between his purpose and his conscience.
(Shakespeare, 'King John' , iv. 2)
بدلتا ہے شہ ہر گھڑی اپنا رنگ
بس ہے اس کے ایمان و مطلب میں جنگ F.C.
    come at
پہنچنا ۔ جا پہنچنا ۔ رسائی ہونا
    come away
چلے آؤ ۔ جانے دو
    come by
ہاتھ لگنا ۔ پانا ۔ ملنا ۔ حاصل ہونا ۔ پراپت ہونا
    come, come intj.
بس کرو ۔ بس بس
    Come, come! no time for lamentation now. (Milton)
بس بس! اب رونے پیٹنے کا وقت نہیں ہے
    come down
اُترنا ۔ نازل ہونا ۔ زوال میں آنا
    come home
گھر چلو ۔ گھر کو چلو یا آؤ
    come in, 1. v.n. enter
بھیتر یا اندر آنا ۔ داخل ہونا
    to come in by one ear, and go out by the other. (Prov.)
اس کان سنی اُس کان اڑا دی
    2. (fruit etc.)
چلنا ۔ آنا ۔ بازار میں آنا ۔ بکنے لگنا
    3. become the fashion
چلنا ۔ نکلنا ۔ رائج ہونا
    4. accure
حاصل ہونا ۔ پراپت ہونا ۔ پیدا ہونا ۔ گھر میں آنا
    5. submit
اطاعت یا تابعداری قبول کرنا ۔ سر جھکانا
    come near
پاس آنا ۔ لگّا کھانا ۔ ٹکر کھانا
    come of, 1. (ancestors)
پیدا ہونا ۔ ہونا
    He comes of a good stock
وہ اچھے گھر (خاندان یا گھرانے) کا ہے
    This comes of judging by the eye.
اُپری دیکھنے سے ایسا ہی دھوکا ہوتا ہے
    2. ensue
نتیجہ ہونا ۔ پھل ہونا ۔ ہونا
    This comes of your obstinancy.
تمہاری ہٹ کا یہی پھل ہے
    come off
ہونا ۔ بیتنا ۔ واقع ہونا ۔ گزرنا
    The fight came off yesterday.
وہ لڑائی کل ہوئی تھی
    come on, v.n. 1.
بڑھنا ۔ آگے بڑھنا ۔ چلے آنا ۔ آنا ۔ ترقی کرنا
    2. (interj.)
سامنے آؤ ۔ تمھارا کیا بِتّا یا پوٹی ہے
    Come on and do the worst you can
I fear not you, nor yet a better man.
(Dryden)
تو آ سامنے تجھ سے ہووے سو کر
نہیں تجھ سے نہ تیرے اچھوں سے ڈر F.C.
    come out
پھوٹنا ۔ کھلنا ۔ ظاہر ہونا
    come out of
نکلنا ۔ نکل آنا ۔ صادر ہونا ۔ برآمد ہونا
    come over, (to one's side)
آ ملنا
    come over one
چل سکنا ۔ دم میں لانا
    come round
ماننا ۔ مان جانا ۔ راضی ہونا
    come short
چکنا ۔ کم ہونا ۔ کسر پڑنا
    come to. 1. (amount to)
ہونا
    It comes to twenty rupees.
بیس روپے ہوتے یا جڑتے ہیں
    2. arrive at
آنا ۔ ہونا ۔ پہنچنا
    This is what you must come to.
تمھارا یہی حال ہوگا
    3. recover
ہوش آنا ۔ ہوش میں آنا ۔ آپے میں آنا
    come to pass
بپتنا۔ گزرنا ۔ ہونا ۔ واقع ہونا ۔ صادر ہونا
    come under
تحت، مد یا خانے میں آنا ۔ داخل ہونا ۔ شامل ہونا ۔ کوٹھے میں آنا
    come up, (Sprout)
پھوٹنا ۔ نکلنا ۔ اُٹھنا ۔ اُگنا ۔
    come with
برابر ہوجانا ۔ برابر ہونا ۔ پکڑ لینا
    come up to
ٹکر کھانا
    come up to time
وقت پر آنا یا کھڑا ہونا
    come upon
آن پڑنا ۔ ٹوٹ پڑنا ۔ چڑھنا ۔ چڑھائی کرنا ۔ حملہ کرنا
    come what may
جو ہو سو ہو ۔ جو ہو ۔ ہرچہ بادا باد ۔ بہر حال ۔ کسی صورت میں
    time to come
آئندہ ۔ آگم سما ۔ آگے
593    archetype (Noun)
    the original
اصل ۔ مول
594    tigrish (adjective)
شیر کی مانند۔ باگھ سا
595    text-book (Noun)
درسی مقرری کتاب۔ مستند کتاب۔ نصابی کتاب
596    hotter (Noun)
شور مچانے والا۔ حقارت کا نعرہ بلند کرنے والا۔ کارخانے کی دخانی سیٹی
597    supperless (adjective)
بے بیالو۔ بھوکا۔
598    rail (verb neutor)
برا کہنا۔ دشنام دینا۔ طعنہ زنی کرنا۔ بدگوئی کرنا۔ لتاڑنا۔ پھٹکارنا۔ جھاڑو کرنا۔
    rail at one another
گالی گلوچ کرنا
599    brigadier (Noun)
برگیڈ کا اعلیٰ افسر
600    insuperably (adverb)
اس طور پر کہ زیر نہ ہو سکے


Comments
From Mrs.Juanit Doton
From Mrs.Juanit Doton
(Filipino)
Email: jdoton57@yahoo.com.ph
Dear Friend,
I am Mrs.Juanit Doton a widow, the wife of Late Mr. Jose Doton the secretary general of the Pangasinan chapter of the Bagong Alyansang Makabayan party killed on the may 16,2006 by Philippines government, I would like to have a long lasting and confidant relationship with you,if possible entrusting my life time fortune into your possession,as now I am broken hearted and needs someone to trust,without remembering my past and forsaken experiences from close confidants and family. I need someone, who would take me for whom I am and as a life time partner, after making claim of my deposit.
My late husband was a top politicians heads of several top offices in the government of Philippines. After the death of my husband his brothers conspired with some top officials in the government and confiscated all my Late husband's properties and left me with nothing, I have two kid's living with me,things have been very urgly for me and my children's after the death of my Late husband.
Well, from your profile, I believe in me that you ought to be a very honest person. Pls all I wanted from you is to assist me make claims of some funds which my Late husband did deposited with a Diplomatic Agency,as the other deposits documents have been consficated and seized by my Late husband's brother's, but this one is the only one they could not see,as I did kept the documents with one of my close confidant. The Amount being deposited is much about 14.2 million Euros,this was the money that was supposed to be used by my Late husband to aquire some properties in America, Europe and Africa, fortunately,they killed him.
I need your help to secure the money from the Diplomatic Agency through diplomatic shipment arrangement,and after the fund have been secured, both of us will sign an agreement of joint investment company in your country for the future of both families, the 10% of the total money will be giving to you for your assistance.
All, I want from you, now is honesty and sincerity, as soon as this money is claimed by you, I will look for a way out of Philippines and travel down to meet you with my children's, So we can go into a life time partnership together,in investing this money in your country and anywhere else you prefer and for the continuation of my children's education which was disrupted after the death of my Late husband.
Hoping to hear from you soon.
Best regards,
Mrs.Juanit Doton
تبریزی
تبریزی is a type of plant, a poplar. It's used as درخت تبریزی, a Poplar tree.
From Mrs.Juanit Doton
From Mrs.Juanit Doton
(Filipino)
Email: jdoton57@yahoo.com.ph
Dear Friend,
I am Mrs.Juanit Doton a widow, the wife of Late Mr. Jose Doton the secretary general of the Pangasinan chapter of the Bagong Alyansang Makabayan party killed on the may 16,2006 by Philippines government, I would like to have a long lasting and confidant relationship with you,if possible entrusting my life time fortune into your possession,as now I am broken hearted and needs someone to trust,without remembering my past and forsaken experiences from close confidants and family. I need someone, who would take me for whom I am and as a life time partner, after making claim of my deposit.
My late husband was a top politicians heads of several top offices in the government of Philippines. After the death of my husband his brothers conspired with some top officials in the government and confiscated all my Late husband's properties and left me with nothing, I have two kid's living with me,things have been very urgly for me and my children's after the death of my Late husband.
Well, from your profile, I believe in me that you ought to be a very honest person. Pls all I wanted from you is to assist me make claims of some funds which my Late husband did deposited with a Diplomatic Agency,as the other deposits documents have been consficated and seized by my Late husband's brother's, but this one is the only one they could not see,as I did kept the documents with one of my close confidant. The Amount being deposited is much about 14.2 million Euros,this was the money that was supposed to be used by my Late husband to aquire some properties in America, Europe and Africa, fortunately,they killed him.
I need your help to secure the money from the Diplomatic Agency through diplomatic shipment arrangement,and after the fund have been secured, both of us will sign an agreement of joint investment company in your country for the future of both families, the 10% of the total money will be giving to you for your assistance.
All, I want from you, now is honesty and sincerity, as soon as this money is claimed by you, I will look for a way out of Philippines and travel down to meet you with my children's, So we can go into a life time partnership together,in investing this money in your country and anywhere else you prefer and for the continuation of my children's education which was disrupted after the death of my Late husband.
Hoping to hear from you soon.
Best regards,
Mrs.Juanit Doton
Since it is your name, it
Since it is your name, it could be that it is a place. ادم از تبریز
Meaning of Nuktacheen
I would like to learn the Urdu language to understand the traditional ghazals. Is there any website, which teaches Urdu?
Also, i was listening to a Mirza Ghalib ghazal (sung by Suraiya)... can anyone tell me what is the meaning of Nuktacheen?
You will keep seeing such mails from me till I learn the language. Take care all of you. God bless.
meaning of "nuktacheen"
Dear Kheyali,
The meaning of "nuktacheen" is the one who comments in between on every thing.(bole to jo har bat pe beech beech mein tokta hai)
hope you get the things
Found the meaning
Found it at last at http://www.geocities.com/urdudict.. It is a very user friendly site - one need not be accurate about the english spelling... anyway, for the benefit of novices like me, Nuktacheen means "Critic, One Who Finds Fault, Tends To Split Hair, Sweetheart"
Urdu word for "Eel"
"Eel" is a snake like elongated fish. I have been looking for an Urdu word for this fish. I am not in Pakistan, therefore, I have no access to any detailed English-to-Urdu dictionary. Does anybody know the right word in Urdu for "Eel"?
Thank you,
حیدر
EEL
It's called مارماہی, "Snake Fish"
singer_zuhaib salam to all,
singer_zuhaib
salam to all, kia haal hain sab k? inshAllah achay he hon gay,mai yahaan aim site post kar raha hon,jo forum site hai,aur es mai deen,islam quran,islam ki tareek,islamic article ,hadees shareef moujood hain,
aur further fun mai gup shap,muhabbat kadah,games,play and with posting,and kitchen corner,.
aur shairy, ,tanzoo mazaah,ghazals,latefay hain.
aur technology k baray mai koch new info ,aur new soft ware some with tips,,aur bhe boohat koch, tu pls join us at
www.hallagulla.com
Pages