Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    cholera (Noun)
ہیضہ ۔ منہ پیٹ ۔ ہُلکی ۔ نِنانا
    cholera asphyxia
ہیضہ کر کے دم گھٹنا
    cholera morbus
ہیضے کی بیماری
472    piety (Noun)
    1.
والدین یا دوستوں کی محبت یا ادب۔ سعادت مندی
    2. reverence of the Supreme Being
خدا پرستی۔ خدا ترسی۔ پارسائی۔ عبودیت۔ سیوا۔ جوگ۔ تقویٰ۔ تقدس
473    reverse (Noun)
    1. the opposite
ضد۔ عکس۔ الٹ۔
    2. complete change
انقلاب۔ گردش۔ تبدیل۔ الٹ پھیر۔ تغیر۔
    3. the back side
پیٹھ۔ پشت۔
474    course (verb)
    move with speed
دوڑنا ۔ تیز چلنا۔ چکر کھانا
    Swift as quicksilver it courses through
    The natural gates and alleys of the body.
    (Shakespeare, 'Hamlet' i. 5)
وہ سیماب سا دوڑ جاتا ہے جلد بدن کے ہر ایک چھیک و سوراخ میں F.C.
475    mew (Noun)
    1. (Ornith.)
ایک بحری پرند۔ (مرغابی)
    2. a cage
پنجرہ۔ قفس
    3. for horses
احاطہ۔ اصطبل
    4.
بلی کی آواز۔ میاؤں میاؤں
476    adornment (Noun)
سنگار ۔ بناؤ ۔ سجاوٹ ۔ بناؤ ٹھناؤ ۔ زیب ۔ زیبائش ۔ زینت ۔ آراستگی
477    menologium, menology (Noun)
مہینوں کی یادداشت۔ (تقیم۔ جنتری)
478    doubly (adverb)
دونا۔ دوھرا۔ دو چند۔ دگنا
    doubly-crenate (Bot.)
دوھرا گول کٹا
    doubly-serrate (Bot.)
دوھرا ارہ دانتی
    doubly-toothed
دوھرا دنتیلا
479    wee (adjective)
تھوڑا۔ چھوٹا۔ ننھا
480    anise (Noun)
سونف کا عرق ۔ انیسواں
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages