Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1061    meritoriously (adverb)
لیاقت سے۔ مستحقانہ
1062    represent (verb active)
    1. exhibit the image of
روپ دیکھنا۔ نقشہ کھڑا کرنا۔
    2. delineate
نقشہ اتارنا۔ خاکہ کھینچنا۔ مورت بنانا یا کھینچنا۔ نقشہ کھینچنا۔تصور باندھنا۔
    3. personate
بھیس بنان۔ نقل کرنا۔ سوانگ کرنا۔ روپ بھرنا۔ نمونہ ہونا۔
    4. perform the duties of
قائم مقام ہونا۔ وکالت کرنا۔ مختار ہونا۔ نمائندگی کرنا۔
    4.
جانشین ہونا۔ وارث ہونا۔
    6. describe
بیان کرنا۔ بتانا۔ برنن کرنا۔ روشن کرنا۔ گزارش کرنا۔ عرضکرنا۔
    7. serve as sign of
علامت یا نشان ہونا۔
    8. picture in sensation
صورت دکھانا۔ روپ کھڑا کرنا۔ سما باندھنا۔
    9.
پھر دکھانا۔ پھر حاضرکرنا۔ پھر موجود کرنا۔
    represent one in a suit
کسی کی طرف سے نالش کرنا۔
1063    illume (verb active)
چمکانا۔ روشن کرنا۔ نورانی کرنا
1064    convulsion (Noun)
اینٹھن ۔ مروڑ ۔ تشنجّ ۔ چہکبائی ۔ فالج
    A convulsion is an involuntary contraction of the fibres and muscles, whereby the body and limbs are preternaturally distorted. (Quincey)
تشنج پٹھوں اور نسوں کا اپنے آپ اینٹھ جانا ہے جس سے بدن اور اعضا اپنی حالت سے مڑ جاتے ہیں
1065    shatter (verb active)
    1. crack
ٹکڑا کرنا۔ چیرنا۔ بکھیرنا۔ پاش پاش کرنا۔ پرخچے اڑانا۔ چور چور کرنا۔۔ (ریزہ ریزہ کرنا۔ تباہ کرنا۔ برباد کرنا۔ ضائع کرنا۔)
    2. disorder
بے ترتیب کرنا۔ پراگندہ کرنا۔ پریشان کرنا۔ دیوانہ یا پاگل کرنا۔
    shattered s\nerves
مضحل اعصاب
1066    mediatorship (Noun)
ثالثی۔ بچولیا پن۔ (شفاعت)
1067    proboscis (Noun)
سونڈ۔ خرطوم۔
1068    cabinet-council (Noun)
مشیروں کی کونسل
1069    disobedient (adjective)
منحرف۔ سرکش۔ گردن کش۔ بے لگام۔ منہ زور۔ متمرد۔ نافرماں بردار۔ پھرا ہوا۔ ان آگیا کاری
1070    battering-ram (Noun)
محصور دیوار کے توڑنے یا گرانے کا انجن ۔ قلعہ شکن گاڑی


Comments
Translation of Hazelnut in urdu
do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks
Grandmother and mother
Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)
look at this
aoa
mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah
khuda hafiz
confusion abt mother & G.mother.
Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz
As they said,
As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani
I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.
well ur spelling r correct
ur spellings are right mother is amie gee and this is right
meaning of grand mom
well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"
Fish yanee (Machli) kay
Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks
Meaning of the word مصتعصم
AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.
urdu
bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz
Pages