Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    learnable (adjective)
سیکھنے کے قابل۔ جو سیکھا جاسکے
532    bronze (verb active)
کانسی کا رنگ کرنا یا پھیرنا
533    investiture (Noun)
    1. Feudal Law
دخل دہانیٴ شئے مقبوضہ۔ بخشش۔ ہبہ
    2. investment
لباس۔ پوشاک۔ خلعت۔ عطیہ
534    stablilty (Noun)
    1. firmness
استواری۔ پائداری۔ مضبوطی۔ استحکام۔
    2. constancey
استقلال۔ قائم مزاجی۔ دھیرج۔ تھرتا۔
535    credent (adjective)
معتقد۔ معتمد۔ مستند۔ خوش اعتقاد
    Then weigh what loss your honour may sustain
    If with too credent ear you list his songs.
    (Shakespeare, 'Hamlet' i. 3)
لگے داغ عزت میں، سوچو ذری پھسل اُس کی باتوں پہ گر جاؤ گی F.C.
536    vintage (Noun)
انگور کی پیداوار،‌رت یا شراب
537    audience-chamber (Noun)
دیوان خانہ
538    straw-coloured (adjective)
بھوسے کے رنگ کا۔ بھوسلا۔ ہلکے زرد رنگ کا۔
539    statesman (Noun)
مدبر امور سلطنت۔ منتظم۔ ناظم۔ اہل قلم۔ دیوان۔ سیاست دان۔
540    cassolette (Noun)
عود سوز ۔ عود دان ۔ عطر دان جس کے ڈھکنے میں سوراخ ہوں ۔ سوراخ دار عطر دان ۔ جالی کا عطر دان
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages