Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    binary form
دو حرکتی ۔ دو گردشی
532    cool (verb active)
    1. make cool
ٹھنڈا کرنا ۔ سیتل کرنا ۔ سرد کرنا ۔ خُنک کرنا ۔ سیلا کرنا ۔ سِلانا
    The storm has cooled the air.
آندھی سے پون ٹھنڈی ہوگئی
    2. calm
ڈھیلا،‌دھیما یا مندا کرنا ۔ کم کرنا ۔ فرو کرنا ۔ ٹھنڈا کرنا
    My lord, Northumberland will soon be cooled. (Shakespeare, Henry IV. pt, II, III, 1)
حضور! نارتھمبر لینڈ بہت جلد ٹھنڈا پڑ جائے گا
    to cool one's heels
دیر تک حاضر رہنا
533    seminary (Noun)
مدرسہ۔ تعلیم گاہ۔ مکتب۔
534    temperament (Noun)
    1. see temper, 2 & 3
    2. (Music)
ٹھاٹ
    3. (Med.)
ترکیب عناصر
535    avenge (verb active)
بدلہ یا عوض لینا ۔ پلٹا لینا ۔ بیر لینا یا بسانا ۔ پاداش یا مکافات لینا ۔ انتقام لینا
536    gloat (verb active)
بڑے شوق یا خواہش سے دیکھنا۔ اشتیاق یا بانچھا سے دیکھنا
537    book-mark (Noun)
کاغذ وغیرہ جو کتاب میں یادداشت کے لیے رکھ دیا جاتا ہے
538    volt (Noun)
وولٹ۔ حرکت برقی کی قوت کی اکائی
539    undurable (adjective)
ناپائدار۔ نامضبوط
540    field-marshal (Noun)
سپہ سالار۔ فیلڈ مارشل
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages