Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
621    hispid (adjective)
سخت بال دار۔ کھردرا
    (Bot.)
کانٹے دار
622    inquietude,/see disquiet (Noun)
623    armistice (Noun)
مہلت جنگ ۔ صلح چند روزہ ۔ التوائے جنگ ۔ لڑائی کا چند روز موقوف رہنا
624    creaseote, creosote (Noun)
پتلا روغن تار
625    corrosion, corrosiveness (Noun)
کاٹ ۔ کٹاؤ ۔ خراش ۔ حدّت
    Saltpetre betrays upon the tongue no corrosion at all.
شورہ زبان پر بالکل کاٹ نہیں کرتا
626    stream (Noun)
    1.
دریا۔ سرتا۔ ندی۔ دھارا۔ آب جو۔ رو۔ سیل۔ سیلاب۔
    2.
ہوا کا جھونکا۔ تریڑا۔ دھار۔ ریلا۔
    3. tendency
رو۔ بہاؤ۔ جھکاؤ۔ میلان۔
627    weigh-house (Noun)
تول گھر
628    digester (Noun)
    1. one who digests
ہضم کر جانے والا۔ پچا جانے والا
    2. a medicine
ہاضم دوا۔ پاچک۔ پاچن۔ چورن۔ محلل
629    post-house (Noun)
ڈاک گھر۔ چوکی
630    watch (verb neutor)
    1. be awake
جاگنا۔ جاگتے رہنا۔ بیدار رہنا
    2. keep guard
پہرا دینا۔ چوکسی کرنا۔ اگورنا۔ ہوشیار رہنا۔ خبردار ہونا
    3. wait
تاک لگانا۔ منتظر رہنا۔ گھات میں بیٹھنا۔ دیکھتے رہنا۔ نظر میں رکھنا
    4. (Naut.)
تیرنا۔ تیرتے رہنا۔ بہتے رہنا
    to watch over
دیکھتے رہنا۔ خبرداری کرنا۔ چوکسی کرنا۔ محافظت کرنا۔ نگران حال رہنا
 

Pages

Comments

سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف

درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں

السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف

I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال

can you help me?

Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...

TC Allah hafiz

The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.

ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.

If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.

I would be eternally thankful if it can be clarified.

Allah Hafiz

Pasha

Khuda Khair Kare

In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.

Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name

There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.

Pages