Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
621    subsidize (verb active)
روپے سے مدد کرنا۔ قمیمت گھٹانا۔ قیمت کم رکھنا۔
622    hereto (adverb)
یہاں تک۔ اب تک
623    ocular demonstration
مشاہدہ۔ دلیل بصری۔ثبوت عینی
624    spur (verb active)
    1. prick with spur
مہمیز۔ ٹھوکر۔ ایڑ۔ لگانا یا مارنا۔
    Spur not a free horse to death. (Prov.)
چلتے بیل کے آر مت مارو۔
    2. incite
تحریک دینا۔ ترغیب دینا۔ اکسانا۔ دل بڑھانا۔
    3. put spurs on
مہمیز جڑنایا لگانا۔
    need the spur
سست ہونا ۔ کاہل ہونا۔
    on spur of the moment
فی البدیہ۔ فوراً۔ بے سوچے سمجھے۔
    spur wheel
داندانے دار پہیہ۔
625    cruise (Noun)
جہازی سفر یا سیر۔ سیر دریا
626    preparative (Noun)
    1.
سامان۔ مسالا۔ عمل جس سے تیاری کی جائے
    2.
تیاری
627    deceit (Noun)
دھوکا۔ دھوپا۔ بتا۔ چھل۔ دم جھانسا۔ مکر پھند۔ کپٹ۔ فریب۔ دغا۔ جل۔ حیلہ۔ پھرپھند۔ ٹھگائی۔ فطرت۔ چرتر۔ چھل بٹے
628    plasticity (Noun)
شکل پذیری۔ نرمی
629    needle (Noun)
    1. an instrument
سوئی۔ سوزن۔ دوموہی۔ سوجی
    2.
سوئی۔ کانٹا
    dipping needle
قطب نما کی سوئی
    large needle
سوؤا۔ سوجا
    the eye of needle
ناکا۔ نکوا
630    robin-goodfellow (Noun)
بھوت۔ پریت۔ ایک پری۔
 

Pages

Comments

سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف

درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں

السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف

I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال

can you help me?

Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...

TC Allah hafiz

The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.

ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.

If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.

I would be eternally thankful if it can be clarified.

Allah Hafiz

Pasha

Khuda Khair Kare

In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.

Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name

There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.

Pages