Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
561    thunder-bolt (Noun)
    1.
بجلی۔ گاج۔ بجر۔ صاعقہ۔ کڑکا
    2.
آ گیا بیتال۔ آتش کا پرکالہ۔ ناگہانی آفت
    3.
لعنت۔ ملامت۔ زجر و توبیخ
562    uprightly (adverb)
ایمانداری سے۔ راست بازی سے۔ بالاستقامت۔ سیدھا
563    seel, seeling (Noun)
رت۔ موسم
564    charity (Noun)
    1. benevolence
بھلائی ۔ نیک نیتی ۔ خیر خواہی ۔ سخاوت
    To buy dear is no charity
مہنگا خریدنا کچھ سخاوت نہیں ہے
    2. alms
دان ۔ بیلا ۔ بور ۔ پُن ۔ سدا برت ۔ لنگر ۔ زکوٰة ۔ خیرات
    Charity begins at home.
اول خویش بعدہ درویش اندھا بانٹے شیرنی اپنوں ہی کو دے
    3. liberal mindedness
دریادلی ۔ سخاوت ۔ فیاضی ۔ انصاف
    The highest exercise of charity is chariy towards the uncharitable. (Buckminister)
برے کے ساتھ بھلائی کرنا، عین بھلائی ہے (جو تو کو کانٹے بوئے، تا کو بو تو پھول تو کو پھول کے پھول ہیں،‌تاکو ہیں ترسول
    (For thorns that prick full sore do you but flowers set.
    His thorns Shiv's trident bear, your flowers more flowers beget)
    The charities that soothe, and heal, and bless
    Are scattered at the feet of man like flowers. (Wordsworth)
جن نیکیوں سے برکت و تسکین، شفا ملے ہیں بکھری جیسے پھول وہ انساں کے پا تلے F.C.
    4. pl. charities, charitable institutions
دھرم سالا ۔ خیرات خانہ ۔ اسپتال وغیرہ
    charity boy, - girl, - children, -brat
ٹکڑوں کا پلا بچے جو خیرات سے پالے جائیں
    charity grab
خیراتی کپڑے ۔ پُن بَستر
    charity lands, lands assigned for charitable purposes.
برمھوتر ۔ دیوتر ۔ بسن پریت ۔ پیران ۔ کرشن آرین ۔ ائمہ ۔ فقیران
    charity school
خیراتی مکتب یا مدرسہ
    sisters of charity
سادھنی ۔ بائیاں ۔ آرجاں
565    unregulated (adjective)
غیر منظم۔ غیر منصبط۔ بے ضابطہ۔ بے قاعدہ۔ غیر معدل۔ بے تعدیل
566    unbelieving (adjective)
کافر۔ بے ایمان۔ منکر۔ ادھرمی
567    muggy (adjective)
    1. wet.
گیلا۔ تر۔ نم۔ بھیجا۔ سیلا
    2. close
بند۔ ہُمس دار۔ گھٹا ہوا
568    credence (Noun)
    belief
بسواس۔ اعتبار۔ اعتقاد۔ ساکھ۔ پت۔ نشچئے۔ یقین
    His story obtained a willing credence.
اس کی کہانی کا سب نے خوشی سے اعتبار کرلیا
569    curry-comb (Noun)
کھریرا۔ کھرکھرا۔ کھریرا
570    carcass (Noun)
    1. a dead body
جانور کی لاش ۔ لوتھ
    2. carcass-shell
گولے کا گھر یا خانہ
 

Pages

Comments

Greetings to you all!
I am struggling with a couple of words that may or may not be urdu or of urdu origin, and was hoping for some help. The context is traditional building, and the words are 'banan' (not in the meaning 'sweater') and 'makeaq', 'makiq' or something like that.
Grateful for all assistance.

Banan seems to be on the arabic weight 'fulan' (like Rizwan, Ramzan, Quran, Furqan etc) -- if that is the case, then the root "b-n-a" which it would fall under, means construction. Bana'a/Yebni "To Construct or Build". Urdu words such as "mabni" (base) and baani (originator) come from this word. Not sure what Makiq means, I've never seen either word in urdu literature before however, and they don't look like Hindi words either.

salaam,
the nearest word i can think of affiliated with 'building' to BANAN is BANERA. i can safely say that i have never heard of 'banan' or 'makiq' as far as the Urdu language is concerned & niether have i heard a Hindi speaker use these rather bizarre sounding words in all my 27 years and i do know a few Hindi speakers.
Best of luck though!!!
Sorry for not being able to be much of a help!

Salaam

No, I am certain I am not being fooled. The words in question are not in Urdu/Hindu, but in another language, which borrows extensively from Urdu. There are several other possible source languages, though, and the words could also be indigenous to the language, though there are reasons to suspect otherwise.
Thanks for trying, though, it helps me narrow down the possibilities.

P.S. With your help, I've been able to look elsewhere. It seems 'banan' is derived from a persian word for building or mason,بنا, and makiq has cognates in the neighbouring languages, meaning 'wooden post'. Again, much obliged.

Aslamoalekum,
While browsing through archived comments on this website i came across the name "IRZAN". I like this name. Can anyone giude me what is the meaning of this name and whether it is an Islamic name or not?
Thanks.
I shall be obliged.

Assalamo Alaikum.
Sb told me that there was no such female of "khaaksar" as "khaaksara". Is that correct? So far, I always used to say "khaaksara" with regard to myself.
wassalam

salam dear, mere nazar se bhi ajtak khaksar ka muannas nahi guzra
hud khush rahen takay dosre ham se mailkar khushi ka ahsas karsaken

This site is the best mean to promote urdu language .I am happy to be the member of this site

Any body will tell me feminine of word شابالا

چند ماہ قبل میں نے یک خوب وبسیت دریافت کی تهی در موضوعِ تاریخِ لسانِ اردو. میں نے فکر کیا کے شاید میرے مسلمان و پاکستانی برادران اسے قدردانی کرتے:
www.theurdulanguage.com

Wonderful website on Urdu history, present, and future that I thought viewers may find useful.
www.theurdulanguage.com

Pages