Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    architrave (Noun)
مرغول
1202    creak (verb)
کرکرانا۔ چرانا۔ چڑچڑانا۔ چوں چوں کرنا۔ چیخنا۔ غرّانا۔ جھنکارنا
    creaking hinges
چوں چوں کرتے قبضے
    creaking shoes
چڑچڑ کرتی جوتیاں
1203    wastefulness (Noun)
فضول خرچی۔ مسرفانہ۔ اندھا دھند۔ اناپ شناپ
1204    wipe (verb active)
    1.
پونچھنا۔ صاف کرنا
    2.
پونچھ ڈالنا۔ مٹانا
1205    debility (Noun)
ابلتا۔ کمزوری۔ ماڑاپن۔ نقاہت۔ ناطاقتی۔ ناتوانی۔ ضعف
    nervous debility
پٹھوں کی کمزوری۔ ضعف اعصاب
1206    illumination (Noun)
    1. the act
فروغ۔ درخشانی۔ تنویر۔ تابناکی
    2. festive decoration
روشنی۔ آرائش۔ تابانی۔ چراغاں
    3. adornment of books
طلا کاری۔ نقش و نگار۔ زیبائش
    4. that which is illuminated
روشن یا آراستہ جگہ
    5. splendour
نور۔ جوت۔ پرکاش۔ تجلی۔ جلوہ
1207    monopolist, monopolizer (Noun)
جو بااختیار سرکار تجارت کسی شے کی آپ کرے اور دوسرے کو نہ کرنے دے۔ (اجارہ دار)
1208    relapse (verb neutor)
    1. return
پھر آنا۔ پھر آجانا۔ عود کرنا
    2. fall back
پھر پچھڑنا۔ دوبارہ بیمار پڑنا۔ پھر مبتلا ہونا
    He was not well cured and would have relapsed.
اس کو بخوبی آرام نہ ہوا تھا اور پھر ماندہ ہوجاتا
1209    maggoty (adjective)
    1. full of maggots
کیڑے دار۔ کرم دار
    2. whimsical
وہمی۔ متلون۔ لہری۔ موجی
1210    disempower (verb active)
بے طاقت کرنا۔ کمزور کرنا۔ اختیار لے لینا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages