Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    negotiation (Noun)
    1. the act
خرید و فروخت۔ معاملہ۔ سودا
    2. trading
کاروبار۔ کام کاج۔ دھندا۔ بیوہار۔ بیوپار
    3. the mutual intercourse of Governments
عہد و پیمان۔ قول و قرار۔ معاہدہ۔ گفت و شنید
    4.
ذکر مذکور۔ بات چیت۔ جواب سوال۔ بول چال۔ کہا سنی۔ گفتگو
1212    thwart (adjective)
آڑا۔ ٹیڑھا۔ ترچھا
1213    hump-back (Noun)
کبڑا۔ کوزہ پشت
1214    unequal (adjective)
    1. not equal
چھوٹا بڑا۔ غیر مساوی۔ کم و بیش۔ ناہموار۔ ناقابل۔ غیرواجبی۔ بے انصافی کا۔
    2. irregular
غیر مقرر۔ بے ٹھکانے۔ بے میل۔ بے اندازہ
    3. not sufficient
غیر کافی۔ تھوڑا
    4.
ان میل
1215    visitant (Noun)
ملنے والا۔ ملاقاتی۔ مجرائی۔ باریاب۔ بھیٹنے والا
1216    pax wax, paxy waxy (Noun)
چارپایوں کی گردن کا پٹھا۔ گدی پٹھا
1217    shop-book (Noun)
دوکان کا بہی کھاتا۔
1218    dentist (Noun)
دانت کے امراض کا طبیب۔ دانت بنانے یا لگانے والا۔ طبیب دندان۔ دندان ساز
1219    caste (Noun)
ذات ۔ جات ۔ برن ۔ قوم ۔ دودھ
    distinction of caste
ذات بھید ۔ برن بھید ۔ ذات کا فرق ۔ قومی اختلاف ۔ جات پریکھا
    high caste
اونچی ذات ۔ بڑی ذات ۔ اُجَّل برن ۔
    low caste
نیچی، چھوٹی یا ننھی ذات ۔ کمین ۔ ادنیٰ قوم
    of one caste
ذات بھائی ۔ برادری ۔ ہم قومی
    put out of caste
ذات یا برادری سے باہر کرنا ۔ ذات سے نکالنا یا خارج کرنا ۔ حقہ پانی بند کرنا
    the head of a caste
چودھری ۔ مقدم ۔ مُڈھ
    to lose caste
ذات کھونا ۔ ذات جاتی رہنا ۔ ذات باہر ہونا
1220    gala (Noun)
ات شب۔ تیوہار۔ اچھاؤ۔ تیاری۔ نمود۔ شوکت
    gala-day
روز عید۔ خوشی کا دن


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages