Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    feeder (Noun)
    1. one who gives food
کھلانے والا۔ کھلاون ہار۔ چرواہا۔ کھلاؤ۔ پالن ہار۔ رازق۔ ان داتا
    2. one who eats
کھانے والا۔ کھاؤ۔ بھکشی۔ بھکشن کرنے والا۔ خورندہ
    3. one who fattens cattle for slaughter
وہ آدمی جو مویشیوں کو ذبح کرنے کے واسطے پالتا یا موٹا کرتا ہے
    4. a fountain
رجبہا۔ کھال
    5. a branch railroad
ریل کی سڑک کی شاخ
    6.
بچے کے دودھ پینے کی شیشی۔ فیڈر
1212    menacing gestures
1213    lip-devotion (Noun)
عبادت جس میں صرف ہونٹھ ہلیں اور دل نہ لگایا جائے
1214    fur (verb active)
    1. cover with fur
سمور یا بال لگانا۔ پشم یا بال جمانا
    2. cover with morbid matter as a tongue
زبان پر خار ڈالنا یا بلغم پیدا کرنا
1215    oxymel (Noun)
سکنجبین
1216    unexposed (adjective)
پوشیدہ۔ مخفی۔ چھپا۔ گپت
1217    lingerer (Noun)
دیر تک کسی حال میں پڑا رہنے والا۔ دیر کرنے والا۔ مجہول
1218    confabulate (verb)
بات چیت، بول چال یا گفتگو کرنا
1219    outspeak (verb active)
زیادہ گفت گو کرنا۔ زیادہ بولنا۔ صاف یا کھلی کھلی کہنا
1220    pirate (verb)
تصنیف کی چوری کرنا۔ سمندر میں ڈکیتی کرنا۔ حق تصنیف و تالیف کی خلاف ورزی کرنا


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages