Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    propylite (Noun)
برکانی چٹان۔ آتش فشانی۔
1212    winy (adjective)
انگوری شراب سا
1213    warder (Noun)
    1.
پاسبان۔ نگہبان۔ محافظ۔ داروغہٴ قید خانہ
    2.
لڑائی موقوف کرنے کا عصا۔ عصائے حکومت
1214    senility (Noun)
بڑھاپا۔ پیری۔ ضعیفی۔ (سال خوردگی۔ گہن سالی)
1215    consultation (Noun)
    1. the act
مصلحت ۔ مشورہ ۔ صلاح ۔ مشورت ۔ متا
    2. council
سَبھا ۔ انجمن ۔ پنچایت
1216    sea-breeze (Noun)
سمندر کی نسیم۔ دریائی ہوا۔ (نسیم بحر)
1217    O (Interjection)
او۔ اے۔ ہو۔ اے۔ یا۔ اجی۔ رے۔ ہے۔ ارے
1218    precaution (Noun)
عاقبت اندیشی۔ پیش بینی۔ پیش بندی۔ احتیاط۔ حفظ ماتقدم۔ احتیاط کاری
1219    particularization (Noun)
تخصیص۔ تصریح۔ نام بہ نام ذکر کرنا
1220    power (Noun)
    1. mighty
سامرتھ۔ شکتی۔ طاقت۔ پراکرم
    2. strength
بل۔ زور۔ قوت۔ مجال۔ دباؤ۔ توانائی۔ استطاعت۔ قدرت
    3. susceptibility
طاقت برداشت۔ سہار۔ قابلیت
    4. reach
پہنچ۔ دسترس۔ قابو۔ بساط
    5. government
مملکت۔ سلطنت۔ حکومت۔ حاکمی
    6. one invested with authority
پادشاہ۔ مالک۔ حاکم۔ناظم۔ راجا
    7. authority
اختیار۔ ادھکار۔ اقتدار۔ برتری۔ غلبہ
    8. a host
فوج۔ لشکر۔ جماعت۔ طاقت
    9. (Math.)
قوت
    10. (Metaph.)
استعداد۔ لیاقت۔ قوت دماغی
    11. (Mech.)
بل۔ زور
    12. (Opt.)
شیشے کی طاقت
    13.
بجلی۔ پاور
    power of attorney
مختارنامہ۔ پراتی ندھ لیکھ۔ وکالت نامہ
    a native power
ہندوستانی ریاست یا راج
    exertion of executive power
تعمیل اختیارات عہدہ
    lawful power
اختیار قانونی۔ اختیار جائز
    paramount power
حاکم اعلیٰ۔ مہاراجا ادھیراج۔ حکومت بالا۔ شہنشاہ
    summary power
سرسری اختیار
    to have the power
اختیار یا ادھکار رکھنا


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages