Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    mensural (adjective)
پیمائشی۔ مساحتی
472    textualist, text-man (Noun)
جس کو متن کتاب مستحضر ہو۔ حافظ۔ لفظ پرست
473    hallucination (Noun)
    1. the act
بھول۔ چوک۔ خطا۔ غلطی۔ فریب نظر
    2. (Med.)
لرزش۔ لغزش
474    distress (Noun)
    1. pain
دکھ۔ درد۔ پیڑا۔ کشٹ
    2. calamity
اڑی۔ بلا۔ بدبختی۔ مصیبت۔ بپتا۔ آفت۔ سنکٹ
    Affliction's sons are brothers in distress
    A brother to relieve, how exquisite the bliss.
    (Burns)
آفت زدہ جو شخص ہیں بپتا کے ہیں وہ بھائی عمدہ کمال دینا ہے بھائی کو بس رہائی F.C.
    3. indigence
تنگی۔ تنگدستی۔ افلاس۔ غریبی۔ مفلسی۔ ناداری
    4. (Law)
قرقی۔ تعمیل قرقی۔ ضبطی کا حکم
    officer executing distress
عامل قرقی۔ قرق کرنے والا
    in distress, distressed
دکھی۔ تنگدست
475    irritant (adjective)
اپاڑ کرنے والا۔ سوزش یا جلن پیدا کرنے والا۔ مشتعل کرنے والا۔ ہیجان میں لانے والا۔ مجازاً تکلیف دہ چیز۔ جو چیز۔ دماغی سکون میں خلل انداز ہو
476    manlike (adjective)
بشری۔ انسانیت کا۔ آدمیت کا۔ انسانی
477    chemical (adjective)
کیمیائی ۔ رساین کا
    chemical affinity, (Phys.)
رساین میل ۔ کن لاگ
478    cleverly (adverb)
چترائی سے ۔ چالاکی، تمیز یا ہوشیاری سے ۔ ہنر مندی یا خوش اسلوبی سے
479    pentastich (Noun)
خمسہ۔ مخمس۔ پنچ پدی
480    matchless (adjective)
انوکھا۔ لاثانی۔ لاجواب۔ بےنظیر۔ اجوڑ۔ فرد۔ (عدیم المثال۔ بےعدیل۔ بےمثل۔ عدیم النظیر)
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages