Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1091    discourse (verb)
    1. exercise reason
تقریر، بحث، مباحثہ، دلیل یا حجت کرنا۔ تقریر صاف کرنا
    2. hold forth
تلقین عام کرنا۔ مجمع میں گفتگو کرنا۔ بیان کرنا۔ بکھاننا۔ کتھنا۔ بات چیت کرنا۔ بولنا
    3. treat of in writing
رسالہ بنانا۔ تذکرہ لکھنا۔ مضمون لکھنا۔ تحریر کرنا
1092    loadstar (Noun)
قطبی تارا
1093    fertilization (Noun)
    1. the act
زیرخیز کرنا۔ زر ریز کرنا۔ قوت دینا۔ قابل زراعت کرنا۔ بونے جوگ کرنا۔ زمین کو طاقت ور کرنا۔ کمانا
1094    lung (Noun)
پھیپھڑا۔ شش
1095    rite (Noun)
رسم ۔ ریت۔ آئین۔ دین۔ طریق۔ دستور۔ شعار۔
1096    method (Noun)
    1. process
وضع۔ طریق۔ طرح۔ طور۔ طرز۔ ڈول۔ قاعدہ۔ سلیقہ۔ طریقہ۔ ڈھنگ۔ ڈھب
    2. arrangement
انتظام۔ بندوبست۔ دستور۔ ڈھنگ۔ ترتیب۔ تقسیم۔ تفریق
1097    plume (verb active)
    1. strip
پر نوچنا یا اکھاڑنا
    2. adorn with feather
طرہ یا کلغی لگانا۔ پر لگانا۔ پر سے آراستہ کرنا
    3. pride
فخر،غرور یا گھمنڈ کرنا
1098    boldfaced (adjective)
شوخ ۔ شوخ چشم ۔ نلجی
1099    grain (verb active)
سرخ رنگنا
1100    find (verb active)
    1. meet with
پانا۔ ہاتھ لگنا۔ ملنا۔ پڑا پانا۔ پیدا کرنا۔ حاصل کرنا
    2. perceive
جاننا۔ معلوم کرنا۔ دریافت کرنا
    3. come upon by seeking
پانا۔ پکڑنا۔ تلاش سے پانا
    4. provide for
بہم پہنچانا۔ خبر گیری کرنا۔ خبر لینا۔ غور پرداخت کرنا۔ موجود کرنا۔ مہیا کرنا
    5. arrive at as conclusion
ٹھیرانا۔ قائم کرنا۔ مقرر کرنا۔ قرار دینا۔ تنقیح کرنا۔ تشخیص کرنا۔ فیصل کرنا
    to find a man guilty
کسی شخص کو مجرم قرار دینا
    to find fault with
عیب نکالنا۔ دو کھ لگانا
    to find oneself
ہونا۔ رہنا۔ پانا
    Pray, sir, how do you find yourself?
حضور کا مزاج کس طرح ہے
    to find out
کھوج لگانا۔ پتا یا ٹھکانا لگانا۔ دریافت کرنا۔ معلوم کرنا۔ پکڑ لینا۔ تلاش کرنا
    Find out whose mistake it is.
دریافت کرو یہ کس کی غلطی ہے


Comments
hi could any 1 translate
hi could any 1 translate this sentence means into english please??..........thanks...................yeh dil say kehti ho ya Khush kernay kay leya ........................hope 2 get a reply soon...bye..
it should be translated as
it should be translated as "do you really mean it or you just say it to make me happy?"
ru saying it by heart or it
ru saying it by heart or it just to make me happy
translation
Are you saying this from the heart or just to make me happy.
Roughly, it's a question
Roughly, it's a question meaning "Did you say it (or mean it) from the heart or just to make me happy?"
document translation
hello, i have a document that i need translating from english into urdu and hindi... if anybody can help me i would be most grateful
Translation
I can traslate into urdu whatever document you have.
sir i need ur help to find a
sir i need ur help to find a meaning of my name . MUSANNUM
Meaning of the Islamic Name (Maisa) in urdu
Dear Sir i need ur help regarding the subject wht i have found in the net
Maisa (Meaning of the name in English) i want to know it in urdu.
1. One with proud gait.
2. Walker with proud gait.
3. walking with proud swinging gait.
i will be very thank full to u if u can help me reagding this probelm.
and plz also tell me is it a good name or Islamic Girl name or not.
thanking you,
Innocent
kya matlab ?
my name is 'Mehdi', can any one tell me what does it mean and what is the hidden truth behind this name ?
Hint : Arabic Word "Al-Ajal"
Pages