Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    sophism (Noun)
دلیل باطل۔ دھوکا۔ پیچ۔ لپیٹ۔ متھیا ہیتو۔ (مغالطہ۔ سوفسطہ)
422    stripe (verb active)
    1.
لکیریں یا دھاریں ڈالنا۔
    2.
قمچی مارنا۔ بدھیاں ڈالنا۔
    get one's stripes
ترقی پانا۔ درجہ بڑھنا۔
    lose one's stripes
تنزلی ہونا۔ درجہ گھٹنا۔
423    humanely (adverb)
ملائمت،‌رحم دلی، درد مندی، انسانیت، بھلمنسی یا آدمیت سے۔ ہمدردانہ۔ کریمانہ۔ خدا ترسی سے۔ شفقت سے
424    fibrous (adjective)
ریشے دار۔ نس دار۔ رگ دار
    fibrous root
جٹا۔ داڑھی۔ جھونڈا
425    subscribe (verb neutor)
تسلیم کرنا۔ منظور کرنا۔ قبول کرنا۔ ماننا۔ انگیکار کرنا۔تائید کرنا۔
426    hirsute (adjective)
    1.
روئیں دار۔ بال دار
    2. coarse
اجڈ۔ گنوار۔ اکھڑ
427    locker (Noun)
کوئی چیز مقفل۔ قفل دار چیز۔ (لاکر)
428    frost-bitten (adjective)
سرما زدہ۔ پالا ا۔ افسردہ۔ ٹھٹھرا ہوا۔ مفلوج۔ ٹھنڈ یا ٹھر کا مارا
429    tardy (adjective)
پیچھے آنے والا۔ پچھیتا see slow, 1 to 5
430    equally (adverb)
ویسا ہی۔ ایسا ہی۔ اتنا ہی۔ اسی طرح۔ اسی قدر۔ بدرجہٴ مساوی۔ یکساں۔ برابر
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages