Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    coffin (Noun)
تابوت ۔ صندوق
    a nail in one's coffin (Met.)
عمر گھٹاؤ ۔ جوانی میں گھن ۔ صدمہٴ جان کاہ
422    ash-colour (Noun)
خاکی رنگ
423    seedlip, seelop (Noun)
بونے کے بیج کا برتن۔ (بیج دانی)
424    pork (Noun)
سؤر کا گوشت۔ گوشت خوک۔ لحم خنزیر
425    weather (Noun)
    1.
سردی گرمی کی حالت۔ موسم۔ رت۔ سما
    2.
موسم کا تغیر تبدل۔ رت بدل
    foul weather
آندھی پانی کے دن۔ مینہ بوندی کے دن
    stress of weather
شدت طوفان۔ تندیٴ باد
    fair weather
کھلا دن۔ صاف مطلع
426    naulage (Noun)
جہاز کا کرایہ
427    beater (Noun)
    1. the instrument
تھاپی ۔ کوبہ ۔ موگری ۔ سماٹھ ۔ پٹور ۔ پھروی ۔ دُرمٹ
    2. (for game)
نرسنگیا ۔ شکار جگانے والا
428    levanter (Noun)
بحیرہٴ روم کی تیز پروا ہوا
429    piles (Noun)
بواسیر۔ بویس
    bleeding piles
خونی بواسیر
    blind piles
بادی بواسیر
430    unchangeably (adverb)
بلا تبدیل۔ بلا تغیر


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages