Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    righteous (adjective)
متقی۔ صالح۔ راست شعار۔راست باز۔ نیک۔ خوب۔ بھلا۔ اچھا۔ نیک کردار۔ صوفی۔ پاک۔ منصف۔ خدا ترس۔ عادل۔ منصف مزاج۔ دیانت دار۔
    A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
پنیا تماکا تھوڑا ہی پاپیوں کے بہت سے اچھا ہوتا ہے۔
422    veteran (adjective)
پختہ۔ پکا۔ کارداں۔ آزمودہ کار
423    foot-pad (Noun)
ڈکیت۔ بٹ مار۔ رہزن۔ ٹھگ۔ ڈاکو
424    moral (Noun)
    1. manners
وضع۔ عادت۔ خُو۔ خصلت۔ (چال چلن)
    2. the practical lesson
نصیحت۔ اخلاق۔ سیکھ۔ پند۔ نتیجہ۔ غرض۔ پھل۔ حکمت۔ نکتہ۔ تت پرج۔ ابھپرائے۔ (اخلاقی نتیجہ۔ سبق)
425    toryism (Noun)
سلطنت انگلستان کے اراکین کے فریق کے اصول
426    penetrative (adjective)
    see penerating
427    ailing, ailment
روگ ۔ بیماری ۔ پیڑا ۔ ماندگی ۔ مرض ۔ دکھ درد
428    accessary (adjective)
مددگار ۔ معاون ۔ سہائی ۔ سہایک
    

    2. means of approach
پہنچ ۔ پیٹھ ۔ رسائی
429    overveil (verb active)
ڈھانکنا۔ موندنا
430    marrow (Noun)
    1. the best part
مغز۔ مینگی۔ گری۔ گودا
    2. (Anat.)
ہڈی کا گودا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages