Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    amputate (verb active)
عضو کاٹنا یا قلم کرنا ۔ کاٹ ڈالنا
422    matter (verb neutor)
    1. be of importance
ضروری ہونا۔ اہم ہونا۔ (اہمیت رکھنا)
    2. form pus or matter
پیپ بننا۔ (پیپ پڑنا۔ پیپ بہنا)
423    goffer (verb active)
چننا۔ بننا
424    looseness (Noun)
    1. the state
کشادگی۔ ڈھیلاپن
    2. irregularity
بےقاعدگی۔ گمراہی۔ بدچلنی۔ بدپرہیزی۔ بدکاری
    3. diarrhoea
جریان شکم۔ اسہال۔ دست۔ پیٹ کا چلنا
    Taking cold moveth looseness.
سردی سے دست آنے لگتے ہیں
    to have a looseness
پیٹ چلنا یا چھٹنا
425    rowdy (Noun)
جھگڑالو۔ دنگئی۔ فسادی۔ شور و غل کرنے والا۔
426    necessitous (adjective)
محتاج۔ درماندہ۔ حاجت مند۔ تنگ دست۔ تنگ حال۔ کشستہ حال۔ مفلس۔ ضرورت مند
427    marketable (adjective)
قابل فروخت۔ بکنے کے لائق۔ جو بک سکتا ہے۔ (قابل بازار۔ بکنے والی)
428    net (adjective)
خالص۔ بعد منہائی اخراجات وغیرہ
429    regurgitate (verb neutor)
پلٹ آنا۔ پھر آنا۔ اُلٹا بہنا
430    wisp (Noun)
    1.
مٹھا۔ پولا۔ آنٹی۔ گیرا
    2.
جھاڑو۔ رڑکا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages