Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    putrescence, putridness, putridity (Noun)
سڑاند۔ بساند۔ تعفن۔ بوسیدگی۔ عنصر کی پراگندگی۔
422    pronounciative (adjective)
تلفظ سے متعلق۔
423    flimsy (Noun)
پتلا یا باریک کاغذ
424    heartiness (Noun)
سچائی۔ سچوتی۔ صدق۔ شوق۔ کوشش۔ تن دہی۔ شوق و ذوق۔ ملنساری۔ خوش خلقی۔ خوش مزاجی۔ خلوص۔ بے ریائی۔ تنو مندی۔ توانائی
425    respectful (adjective)
صاحب امتیاز۔ باادب۔ تکلف مزاج۔ مؤدب۔ سنکوچی۔ اچھا۔ معقول۔ تمیزدار۔
426    rehear (verb active)
پھر سُننا۔ تجویز ثانی کرنا۔ (نظر ثانی کرنا۔ سماعت مکرر کرنا)
427    historically (adverb)
مؤرخانہ۔ از روئے تواریخ
428    substantive (adjective)
    1.
موجبہ۔ مثبت۔ اثباتی۔
    2.
پختہ۔ اصلی۔ پکا۔
429    phagedenic (adjective)
گلانے والا۔ جلانے والا۔ ناسوری
430    replevin, replevy (verb active)
ضمانت پر چھوڑنا۔ واگزاشت کرنا۔ قرقی سے واگزاشت کرنا۔


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages