Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    duck (Noun)
بط۔ بطک۔ مرغابی
422    code, code of laws
مجموعہٴ قوانین ۔ نیائے شاستر
    Hindu code
دھرم شاستر
    under this code
حسب مراد قانون ہذا
423    incompassionate (adjective)
نردئی۔ بے رحم۔ بے درد۔ بے ترس
424    lozenge (Noun)
    1.
شکل معین
    2.
لوز۔ قرص
425    down (Noun)
رواں۔ روم۔ رونگٹا۔ پشم۔ اون
    On thy chin the springing beard began
    To spread a doubtful down, and promise man. (Piror)
رخ پہ تیرے یہ جو خط آنے لگا
بس جوانی کا یہ خط آنے لگا F.C.
    down of a chin
سبزہ۔ خط
    soft as down
مخمل سا ملائم
426    recoup (verb active)
کم کرلینا۔ وضع کرلینا۔ تلافی کرنا۔ نقصان بھرنا۔
427    sizeable (adjective)
قابل گرفتاری۔ (قابل ضبطی)
428    requisiteness (Noun)
.see necessity, 1
429    takingness (Noun)
دلبری۔ دلربائی
430    whin (Noun)
ایک قسم کی جھاڑی


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages