Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    macaronic (Noun)
    1. a jumble
کئی زبانوں کا گھال میل۔ (معجون مرکب)
    2. a kind of composition
ایک قسم کی نظم جں میں کئی غیر زبانوں کے الفاظ مخلوط ہوتے ہیں اور دیسی زبان کے لفظوں کے اخیر ٹکڑے کو لاطینی زبان کے قاعدے پر لاتے ہیں
422    testicle (Noun)
فوطہ۔ بیضہ۔ آنڈ۔ پیلڑ۔ خصیہ۔ خایہ
423    objectively (adverb)
محسوساً۔ خارجاً۔ حالت مفعولی میں۔ مفعول کے طور پر
424    unguarded (adjective)
بےپناہ۔ بے حفاظت۔ قابل۔ بے خبر۔ بے احتیاط۔ اچیت۔ بے پہرے
425    stratagem (Noun)
    1.
داؤں۔ گھات۔ چال۔ ترکیب۔ تدبیر جنگی۔
    2.
دغا۔ دھوکا۔ جل۔ فریب۔ چھل۔ مغالطہ دہی۔ مکر پھند۔
426    excel (verb)
شرف، ترجیح، فضیلت یا فوقیت رکھنا۔ سبقت لے جانا۔ بڑھ جانا۔ فائق ہونا
427    mischievously (adverb)
زیاں کاری، ضرر رسانی، بدی۔ شرارت یا نٹ کھٹی سے
428    rottenness (Noun)
گندگی۔ بوسیدگی۔ سڑاند۔ ابتری۔ نکماپن۔
429    unthankful (adjective)
حق شناس۔ ناشکر گزار۔ ناشکرا۔ احسان فراموش
430    aromatic, aromatical (adjective)
خوشبودار ۔ معطر ۔ سگندی ۔ سگندت
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages