Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    emaciation (Noun)
دبلا پا۔ دبلا پن۔ لاغری۔ دربل تائی۔
422    smash (verb active)
ٹکڑے ٹکڑے کرنا۔ چورچورکرنا۔ پرزےپرزے کرنا۔ (پاش پاش کرنا۔ پرخچے اڑادینا)
423    stoutly (adverb)
مضبوطی سے۔ دلیری سے۔ جرات سے۔ بہادری سے۔ وفاداری سے۔ ضدی پن سے۔ جفاکشی سے۔
424    established (Passive Participle)
مقررہ۔ معین۔ بندھا ہوا۔ ٹھیرایا ہوا۔ قائم۔ جاری شدہ۔ نافذ شدہ۔ مصدورہ۔ مستحکم۔ مضبوط۔ مثبتہ۔ برقرار۔ بحال
425    depend (verb)
بھروسا رکھنا۔ منحصر ہونا۔ سہارے کی نظر رکھنا۔ متعلق ہونا۔ امید رکھنا۔ آسرا رکھنا
426    envious (adjective)
بد اندیش۔ بد خواہ۔ کینہ ور۔ حاسد۔ ایرشالو
    The envious hurts others something, but himself more. (Prov.)
حاسد جلتا ہے بہت اور جلاتا ہے تھوڑا
427    press-gallery (Noun)
نامہ نگاروں کی گیلری۔ پریس گیلری۔
428    rabbet (Noun)
چول کا سوراخ۔ سال۔ جوڑ کی جھری۔ درز۔ پیتام (پاتام)
429    valueless (adjective)
ناچیز۔ بے قدر۔ بے وقعت۔ بے مصرف۔ ناکارہ
430    hocus-pocus (Noun)
    1.
چھلیا۔ بٹے باز۔ بھان متی۔ فسوں گری۔ شعبدہ بازی
    2.
ہتھ پھیر۔ چھل بٹا۔ ڈھٹ بندی
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages