Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    ipse dixit (Noun)
نری باتیں
422    abortion (adjective)
گربھ پات ۔ اسقاط حمل ۔ حمل گرنا ۔ کچا گربھ
    to procure abortion
حمل گرانا ۔ اسقاط حمل کرنا
423    bedquilt (Noun)
رزائی ۔ سوڑ ۔ لحاف
424    adherent (adjective)
ساتھی ۔ سنگھی ۔ لاگو ۔ ہمراہی ۔ طرفدار ۔ رفیق
425    loan (verb active)
ادھار۔ قرض۔ عاریتاً یا مانگے دینا
426    thrust (verb active)
باڑنا۔ چلانا۔ پیٹھانا۔ ڈالنا۔ پیلنا۔ ٹھیلنا۔ گانسنا۔ ہریانا
    thrust away
دھکا دینا
    thrust in
داخل کرنا۔ گھسیڑنا۔ ٹھونسنا
    thrust on
اکسانا۔ تحریک دینا۔ انگلانا
    thrust one's self
دخل دینا۔ پاؤں اڑانا
    thrust through
بھونکنا۔ گھونپنا۔ چبھونا۔ گڑونا
    thrust together
بھیچنا
427    repair (verb active)
    1.
درست کرنا۔ مرمت کرنا۔ سنوارنا۔ گانٹھنا۔سانٹھنا۔
    2. indemnify
نقصان بھرنا۔ عوض دینا۔…
428    venerably (adverb)
بزرگانہ۔ معززانہ۔ عظمت سے۔ تکریم سے
429    salve (verb active)
    1.
مرہم یا لیپ لگانا
    2.
مرہم پٹی کرنا۔ دوا کرنا۔ علاج کرنا
    3.
بچانا۔ نجات دلانا
430    contrition (Noun)
پچھتاوا ۔ پشیمانی ۔ تاسف
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages