Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    anneal (verb active)
شیشے کو رنگنے کے واسطے گرم کرنا
422    fornicator (adjective)
زناکار۔ بدکار۔ حرام کار۔ بیشیاگامی
423    onerousness (Noun)
سختی۔ مشکل
424    dubiously (adverb)
شبہہ سے۔ اشتباہاً۔ دبدھا میں
425    prism (Noun)
    1. (Geom.)
مخروط مستوی۔
    2. (OPt.)
منشور
426    headstrong (adjective)
منہ زور۔ سرکش۔ سر چڑھا۔ بد لگام۔ شوخ۔ ڈھیٹھ۔ اڑیل
427    tillable (adjective)
بونے جوگ۔ قابل زراعت۔ قابل تردد۔ قابل کاشت
428    defamatory (adjective)
مزیل حیثیت عرفی۔ باعث بد نامی۔ مخل حیثیت۔ اپرادھ کارن
    defamatory expression
بہتان کی باتیں۔ ہتک کی باتیں
429    backward (adverb)
پیچھے ۔ اُلٹے
430    unsound (adjective)
    1. defective
ناقص۔ خراب۔ عیب دار۔ عیبی۔ کھوٹا۔ کچا۔ خام۔ نکما
    2. sickly
مریض۔ ناساز۔ بیمار۔ روگی۔ ناتواں۔ ناتندرست۔ کمزور۔ کسلمند۔ علیل
    3. not orthodox
بے دین۔ نا راسخ الاعتقاد۔ مذہب کا کچا
    4. deceitful
مکار۔ دغا باز۔ بے ایمان۔ بد نیت۔ غیر معتمد۔ کپٹی
    5. not close
ڈھیلا۔ بکھرا۔ علیحدہ۔ جدا۔ الگ الگ
    6. erroneous
باطل۔ غیر صحیح۔ نادرست۔ فاسخ۔ بناؤٹی۔ غیر حقیقی۔ مصنوعی۔ مشتبہ۔ غلط
    7. not strong
جو مضبوط نہ ہو۔ غیر معقول۔ غیر مدلل۔ ناقابل قبول۔ بودا
    8. not fast
اچاٹ۔ پراگندہ۔ منتشر
    9. not well established
ناقابل اعتبار۔ غیر معتمد
    unsound mind
ناقص عقل۔ عقل میں فتور۔ نشٹ بدھی
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages