Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1091    despond (verb)
مایوس ہونا۔ محروم ہونا۔ ہمت ہارنا۔ جی چھوڑنا۔ اداس ہونا۔ دل ٹوٹنا۔ نراس ہونا
1092    blessing (Noun)
    1. divine favour
رام جی کی دین ۔ خدا داد ۔ کرم ۔ فضل ۔ فیض ۔ رحمت
    2. see benediction
    3. see benefit, 1
    Blessings are not valued till they are gone.
قدر عافیت کسے داند کہ بہ مصیبتے گرفتار آید ۔ (فارسی مثل)
    call blessings on
اسیس دینا ۔ دعا دینا
    He is a blessing to this country.
اس ملک میں اُس کے دم کی برکت ہے یا اس کا دم غنیمت ہے
    the person who is a blessing
گھر کی برکت
    read or pronounce the blessing
آخری دعا پڑھنا
1093    hit (verb active)
    1. strike
ضرب لگانا۔ چھو جانا۔ کھٹکھٹانا۔ لگنا۔ مارنا۔ ٹکرانا۔ رسید کرنا۔ جڑنا۔ وار کنا۔ ہاتھ چلانا
    2. reach
نشانے پرپہنچنا
1094    need (verb neutor)
درکار ہونا۔ خواہش رکھنا۔ چاہنا۔ احتیاج ہونا۔ مطلوب ہونا۔ ضروری ہونا
    He need not go.
اسے جانا ضرور نہیں ہے
    We have done all that needs.
جو ضروری تھا وہ سب ہم نے کر دیا
1095    agonize (verb)
تکلیف دینا ۔ ایذا پہنچانا ۔ ستانا ۔ دکھ دینا ۔ کرب سے لوٹنا ۔ تڑپنا ۔ تلملانا ۔ کشتی لڑنا ۔ زور آزمائی کرنا
1096    zealotism, zealotry (Noun)
تیزی۔ تندی۔ تن دہی۔ سرگرمی
1097    toast (verb active)
    1.
بھلبھلانا۔ بھوننا۔ سیکنا۔ بریاں کرنا۔ سوندھانا
    2.
تپانا۔ خوب گرم کرنا
    3.
کسی کی سلامتی کا جام پانا
1098    deteriorate (verb)
بگڑنا۔ خراب ہونا۔ ناقص ہونا۔ بٹا لگانا۔ کھوٹا ہو جانا۔ نکما ہونا۔ ارذل ہونا۔ کم قدر ہونا
1099    love-marriage (Noun)
محبت کی شادی
1100    coping (Noun)
مُنڈیر ۔ منڈیری ۔ سر
    Coping (is) the covering course of a wall either flat or sloping on the upper surface to throw off the water.
دیوار کے سر کو چپٹا یا ڈھلواں ڈھکنے کو، جس سے پانی بہہ جائے، منڈیری کہتے ہیں
 

Pages

Comments

hi could any 1 translate this sentence means into english please??..........thanks...................yeh dil say kehti ho ya Khush kernay kay leya ........................hope 2 get a reply soon...bye..

it should be translated as "do you really mean it or you just say it to make me happy?"

ru saying it by heart or it just to make me happy

Are you saying this from the heart or just to make me happy.

Roughly, it's a question meaning "Did you say it (or mean it) from the heart or just to make me happy?"

hello, i have a document that i need translating from english into urdu and hindi... if anybody can help me i would be most grateful

I can traslate into urdu whatever document you have.

sir i need ur help to find a meaning of my name . MUSANNUM

Dear Sir i need ur help regarding the subject wht i have found in the net
Maisa (Meaning of the name in English) i want to know it in urdu.
1. One with proud gait.
2. Walker with proud gait.
3. walking with proud swinging gait.

i will be very thank full to u if u can help me reagding this probelm.

and plz also tell me is it a good name or Islamic Girl name or not.

thanking you,

Innocent

my name is 'Mehdi', can any one tell me what does it mean and what is the hidden truth behind this name ?

Hint : Arabic Word "Al-Ajal"

Pages