Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    grandsire (Noun)
جد امجد۔ اعلیٰ حضرت۔ پرکھا۔ بزرگ
472    hit (verb)
    1.
لگنا۔ چھونا
    2.
کامیاب ہونا۔ برمحل ہونا
    hit on or upon
ملنا۔ پانا۔ دستیاب ہونا۔ سوجھنا۔ ہاتھ آنا۔ مل جانا
473    oval (Noun)
شکل بیضوی۔ انڈا کار
474    discern (verb active)
    1. behold as separate
امتیاز کرنا۔ تمیز کرنا۔ نشان کرنا۔ فرق نکالنا
    2. distinguish by the eye
معلوم کرنا۔ دیکھنا۔ جان لینا۔ تاڑنا۔ بھانپنا۔ تمیز کرنا۔ پہچاننا۔ شناخت کرنا
    3. perceive with the mind
دریافت کرنا۔ تجویز کرنا۔ ببیک کرنا۔ غور کرنا۔ خیال کرنا۔ سوچنا۔ جاننا
    4. discriminate
پسند کرنا۔ چھانٹنا
475    townsman (Noun)
شہری۔ قصباتی
476    indisposition (Noun)
    1. the condition of wanting adaptation
مغائرت۔ ناموافقت
    2. disorder
کسل۔ علالت۔ ناسازی۔ ماندگی۔ عارضہ
    3. aversion
ناراضی۔ ناخوشی۔ تنفر۔ بے رغبتی۔ بے دلی۔ نفرت۔ کراہت
477    menacer (Noun)
دھمکانے والا
478    jest (Noun)
    1. laugh
ٹھٹھا۔ کھلی۔ مذاق۔ ہاہاہی ہی۔ ٹھٹھولی۔ تمسخر۔ لطیفہ۔ مطاءبہ۔ طعنہ۔ رمز۔ چوٹ۔ہنسی۔ دل لگی
    2. something amusing
سوانگ۔ تماشا
    3. butt
نشانہ۔ ہدف۔ دلبا۔ گوءے محفل۔ چتھا
    Better lose a jest than a friend. (Prov.)
ایسی ہنسی اچھی نہیں جس سے دوستی میں فرق آءے۔
    in jest
ہنسی کی راہ۔ ہنسی سے۔ مذاقاً
    the cream of jest
طرہ
479    mat (verb active)
    1. cover with mats
چٹائی یا بوریابچھانا، لگانا یا منڈھنا
    2. twist together
چٹاوي کی طرح بننا۔ گونتھنا۔ سانٹنا
480    hurt (Noun)
    1. wound
زخم۔ گھاؤ۔ چوٹ
    2. damage
نقصان۔ زیاں۔ ضرر۔ آسیب
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages