Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    stanchless (adjective)
جو بند یا سیر نہ سکے۔ بے روک۔
472    hoar-frost (Noun)
کہر۔ پالا
473    editorship (Noun)
عہدہ یا کار مہتمم طبع۔ چھاپے کے مہتمم کی آسامی۔ اڈیٹری۔ ادارت
474    indolence, indolency (Noun)
سستی۔ کاہلی۔ آرام طلبی۔ بے شغلی۔ آلس۔ آرام
    castle of indolence
سستیا۔ آلسی
    to loll in the lap of indolence
پڑے اینڈا کرنا۔ کاہل وجود ہونا۔ بیٹھے انڈے سینا
475    befriend (verb)
ہاتھ پکڑنا ۔ ساتھ دینا ۔ سہائتا کرنا ۔ دستگیری کرنا ۔ رفاقت کرنا ۔ پیٹھ پہ ہونا
476    foot-stove, foot-warmer (Noun)
پاؤں دان، جس سے پیر گرم رہتا ہے
477    liege (adjective)
ایک قسم کی زمینداری حقوق کی شرائط کا پابند
478    bold (adjective)
    1. brave
بہادر ۔ دلاور ۔ سور ۔ سورما ۔ بیر ۔ دلیر ۔ شجاع ۔ جواں مرد ۔ مردانہ ۔ شیر مرد ۔ شیر دل
    2. conspicuous
نمایاں ۔ دیدارو ۔ اعلیٰ ۔ عالی شان ۔ جید
    3. abrupt
کھڑا ۔ سیدھا
    4. spirit
کشادہ ۔ فراخ ۔ دل چلا۔ اولوالعزم
    5. immodest
لِلجّا ۔ شوخ ۔ شوخ دیدہ ۔ بے حیا ۔ بد لحاظ ۔ بے شرم ۔ دیدہ دلیل
    What a bold creature!
کیسی شوخ دیدہ ہے
    to make bold
جراٴت کرنا ۔ دلیری کرنا ۔ پاؤں بڑھانا ۔ مبادرت کرنا
479    mastiff (Noun)
ایک قسم کا بڑا کتا
480    crib (Noun)
    1. manager
کھور۔ کھرلی۔ چرن
    The steer and lion at one crib shall meet. (Pope)
گائے اور شیر ایک کھور میں کھائیں گے (شیر بکری ایک گھاٹ پانی پیتے ہیں۔ مثل)
    2. stall
تھان۔ بتھان۔ کھڑک
    Where no oxen are the crib is clean. (Proverbs, xiv. 4)
جس تھان میں ڈھور نہیں، وہاں گھور نہیں
    3. a small enclosed bedstead for a child
کھٹولا۔ پالنا۔ پیڑھا۔ کھٹولی
    4. a box for storing grain, etc.
ناند۔ کونڈا۔ کٹھڑا۔ کوٹھی
    5. a hut
جھونپڑا۔ کٹی۔ جھونپڑی
    Why rather, sleep, liest thou in smoky cribs
    Upon uneasy pallets stretching thee
    Than in the perfumed chambers of the great.
    (Shakespeare, Henry IV pt. ii. iii. 1)
تو، اے، نیند کیوں جھونپڑوں میں رہے کھریرے جھلنگوں پہ ٹانگیں پسار امیروں کے کمروں مہکتوں کو چھوڑ F.C.
    6. (Col.)
امتحان کی کتاب جیسے یونانی، لا طینی، عربی یا سنسکرت
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages