Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    ramshackle (adjective)
ناپائدار۔ متزلزل۔ لگنتی۔ خراب۔ کمزور۔ بودا
472    protect (verb active)
بچانا۔ رکشا کرنا۔ پناہ دینا۔ حمایت کرنا۔ محفوظ‌رکھنا۔ حفاظت رکھنا۔ پاسبانی کرنا۔ تحفظ‌کرنا۔
473    variable (adjective)
متغیر۔ تبدیل پذیر۔ تغیر پذیر
    see changeable
474    even (adverb)
    1. equally
ویسا ہی۔ اس انداز سے برابر۔ یکساں
    2. at the very time
جونہی۔ جبھی۔ اس دم۔ اسی وقت۔ فی الفور
    3. so much, so that
یہاں تک کہ۔ حتی کہ
    4. also, too
بھی۔ اور۔ نیز۔ علیٰ ہذالقیاس۔ ہم
    emphatically
ہی۔ خاص کر۔ خصوصاً
    even if, even though
گو۔ اگرچہ۔ ہر چند
475    purity (Noun)
    1.
صفائی۔ نرملتا۔ شفافی۔ پاکی۔ پاکیزگی۔
    2.
بے گناہی۔ معصومیت۔ عفت۔ پارسائی۔ عصمت۔ بے ریائی۔ ست۔ نزہت۔ لطافت۔
476    quean (Noun)
    1.
لڑکی۔ عورت۔
    2.
قطامہ۔ ٹھگنی۔ فاحشہ۔ فاجرہ۔ بیسوا۔ رنڈی۔ طوائف۔ کسبی۔
477    delicately (adverb)
نزاکت یا نازک پن سے۔ کوملتائی سے۔ ملائمت سے۔ پاکیزگی سے
478    remould (verb active)
پھر ڈھالنا۔ وضع کرنا۔ تشکیل نو کرنا۔ نیا قالب دینا۔
479    shadowy (adjective)
    1. full of shade
سایہ دار۔ چھاں والا۔
    2. dark
تاریک۔ تیرہ۔ اندھیرا
    3. typical
تمثیلی
    4. unreal
نقلی۔ جھوٹا۔ غیر مادی۔ بے اصل۔ (بے حقیقت)
480    publish (verb active)
    1. promulgate
مشتہر کرنا۔ پھیلانا۔ مشہور کرنا۔ تشہیر کرنا۔ اعلان کرنا۔ منادی کرنا۔ چھاپنا۔
    2. issue
شائع کرنا۔ نکالنا۔ چھاپ کر پھیلانا۔
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages