Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    clay (Noun)
چکنی مٹی ۔ گل ۔ گارا
    We are all made of the same clay.
سب ایک ہی مٹی سے بنے ہیں
    clay-brained
مٹیا ٹَھس
    clay-built, made of clay, adj.
کچا ۔ مٹی کا
    clay for fire brick, brick clay
اینٹ بنانے کی مٹی ۔ پتھنی مٹی
    clay mixed with straw
پِھنیاں ۔ کہگل
    clay-moulding
سانچے میں مٹی ڈالنا
    clay-pit
کھدانا
    chalky clay
کھڑیا مٹی
    cold clay, cold as clay
ٹھنڈی مٹی
    potter's clay
کمہار کی مٹی ۔ چکنی مٹی ۔ برتنوں کی مٹی
    prepared clay
گارا ۔ گلاوا
472    countenance (verb active)
منہ دینا ۔ التفات کرنا ۔ پرسنتائی یا پسندیدگی جتانا۔ پسند کرنا ۔ رواداری کرنا ۔ حمایت کرنا
473    forefeitures (Noun)
زر جرمانہ۔ ڈنڈ کا روپیہ
474    litter (Noun)
    1.
ڈولی۔ پنجری۔ ٹھٹری۔ (میانہ)
    2. for animals
بچالی۔ گھاس کا بچھونا۔ (نواری۔ پوالی)
    3. rubbish
کوڑا کرکٹ۔ آخور۔ (کترن چھترن۔ ٹکڑے پرزے۔ بچا کچھا۔ ردی)
    4. confusion
بے ترتیبی۔ ابتری
    5. the number of brutes born at once
جھول۔ بیانت
475    plaice (Noun)
ایک قسم کی چوڑی مچھلی
476    inequity (Noun)
بے انصافی۔ خلاف انصاف ہونا
477    spasmodically (adverb)
غیرمسلسل طورپر۔ دوروں کی طرح سے۔
478    chancre (Noun)
چٹ ۔ ٹانکی ۔ ناسور
479    horner (Noun)
شاخ گر۔ سینگ کا کاریگر۔ کمنگر۔ نرسنگھا بجانے والا
480    candidate (Noun)
امیدوار ۔ خواہاں ۔ طالب ۔ خواست گار
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages