Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    unusually (adverb)
غیر معمولی طور پر۔ خلاف قاعدہ
532    gabion (Noun)
ٹوکری۔ ڈلیا
533    meek, meeken (verb active)
حلیم کرنا۔ غریب کرنا۔ ملائم کرنا۔ نرم کرنا
534    stanchless (adjective)
جو بند یا سیر نہ سکے۔ بے روک۔
535    vivification (Noun)
حیات بخشی۔ جان بخشی۔ جلانا
536    enforce (verb active)
    1. compel
دبانا۔ مجبور کرنا۔ ناچار کرنا
    2. force
دبانا۔ زبردستی کرنا۔ جبر کرنا۔ تاکید کرنا
    3. give force to
قوت دینا۔ مضبوط کرنا۔ مستحکم کرنا۔ استوار کرنا۔ تقویت دینا۔ تائید کرنا۔ امداد کرنا۔ پختہ کرنا۔ پکا کرنا
    4. put in execution
چلانا۔ عمل میں لانا۔ تعمیل کرنا۔ جاری کرنا۔ رواج دینا۔ عمل درآمد کرنا
    ust to enforce
واجب التعمیل
    to enforce a claim
زر یافتنی یا حق دلانا
    to enforce a decree
ڈگری نافذ کرنا۔ ڈگری جاری کرنا
    to enforce an act
قانون جاری یا نافذ کرنا
    to enforce the production
بہ زور حاضر کرنا۔ زبردستی حاضر کرنا۔ جبراً حاضر کرنا
537    aptly (adverb)
معقول یا اچھی طرح سے ۔ ٹھیک ۔ برمحل
538    index (verb active)
فہرست لگانا یا بنانا
539    unfeigned (adjective)
بے تصنع۔ سچ مچ کا۔ حقیقی
540    vermifuge (Noun)
کیڑا مار۔ دافع کرم معدہ
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages