Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    close (verb)
    1. unite
ملنا ۔ جڑنا ۔ جٹنا ۔ سٹنا ۔لگنا
    2.(in fight)
جٹنا ۔ بھڑنا ۔ لپٹنا
    to close on, with, or upon
منظور کرنا ۔ انگیکار کرنا ۔ معاملہ پکا کرنا
    close up, 1. (a wound)
مل جانا ۔ بھرنا ۔ بند ہونا
    2. approach
مل جانا ۔ پاس یا نزدیک آنا
532    soil (verb active)
    1. stain
گندہ یا ناپاک کرنا۔ بھرنا۔ لیسنا۔
    2. manure
کھات یا پانس ڈالنا۔ (کھاد ڈالنا)
    3.
گھوڑے یا مویشی کو جلاب دینا۔
533    ecliptic (adjective)
منطقتہ البروج کے متعلق
534    burning (adjective)
جلتا ۔ بُھنتا ۔ تیز
    The burning plains of India
ہندوستان کے جلتے ہوئے میدان
    burning coal
جلتا ہوا کوئلہ ۔ انگارا
    burning ghat
مرگھٹ ۔ مُرد گھٹی ۔ مسان
    burning mountain
جوالا مکھی ۔ کوہ آتش خیز
535    predispose (verb active)
مائل کرنا۔ متوجہ کرنا۔ کھینچ لینا۔ پہلے سے موافق کرنا۔ راغب کرنا
536    retrogradation (Noun)
نچھتروں کی وکری رجعت۔حرکت معکوس۔ پیچھے کی طرف ہٹنا۔گراؤ۔تنزل الٹی حرکت۔
537    pear-main (Noun)
ایک قسم کا سیب
538    tax (verb active)
    1.
خراج یا محصول لگانا
    2.
لگانا۔ دھرنا۔ عائد کرنا
    3.
حرف دینا۔ الزام دینا۔ تہمت لگانا
539    seedless (adjective)
بے تخم۔ بے بیج
540    outwards (adverb)
باہر کی طرف۔ خارجی سمت
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages