Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    climb (verb)
چڑھنا ۔ بلنگنا
    Climb not too high less the fall be the greater. (Prov.)
اونچے چڑھو نہ نیچے گرو
    To climb steep bills requires slow pace at first. (Shakespeare)
اونچے پہاڑ چڑھنے میں پہلے سہج سہج پیر دھرنے چاہئیں
542    dare (verb)
    1.
بیباکی کرنا۔ دلیری کرنا۔ جراٴت کرنا۔ ڈھارس باندھنا۔ ہمت کرنا۔ مردانگی کرنا
    I dare do all that may become a man
    Who dares do more is none.
    Shakespeare, 'Macbeth.' i. 7
میں کرتا ہوں انساں کو زیبا ہے جو کرے اس سے زیادہ نہ انسان وہ F.C.
    2. defy
ہمت یا دلیری آزمانا یا پرکھنا، جیسے کہنا تم کیا کرسکتے ہو۔ للکارنا۔ خم ٹھوکنا۔ آنکھیں دکھانا
    Time, I dare thee to discover
    (Dryden)
بتا آسماں ایسا کوئی مجھے جو عاشق جواں ہووے جیسا کہ یہ F.C.
543    swingle (verb active)
دھننا۔ پیننا۔
544    salter (Noun)
    1.
نمک لگانے والا
    2.
نمک فروش، لونیا (نمک ساز)
545    reinless (adjective)
بےضبط۔ بےراس۔ بیباک
546    carnal (adjective)
    1. fleshy (not spiritual)
بدنی ۔ جسمانی ۔ خاکی ۔ دنیوی ۔ انگی
    2. lecherous
کامی ۔ شہوت پرست ۔ شہوتی ۔ مست ۔ بھوگی ۔ بھوگ بلاسی ۔ وشئی
    carnal connection or intercourse
وشے ۔ بھوگ بلاس ۔ مباشرت ۔ صحبت دای ۔ جماع ۔ وہ بات
    carnal knowledge
مباشرت ۔ وشے ۔ زنا ۔ جاری
547    diradiation (Noun)
روشنی کی کرنوں کا نکاس یا انتشار۔ انتشار شعاع
548    monopolist, monopolizer (Noun)
جو بااختیار سرکار تجارت کسی شے کی آپ کرے اور دوسرے کو نہ کرنے دے۔ (اجارہ دار)
549    lucific (adjective)
نور افزا۔ روشنی خیز
550    totter (verb)
ڈگمگانا۔ لڑکھڑانا۔ لرزنا
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages